[新聞] 〈NBA〉飆風玫瑰意義深遠 Rose朗朗上口

看板ChicagoBulls (芝加哥 公牛)作者 (夜晚的星星已不再亮)時間14年前 (2011/08/27 21:17), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
作者: 曹玉烱 NBA上賽季年度MVP、芝加哥公牛明星後衛Derrick Rose今天(27日)風光抵台,這次主辦單 位Adidas特別位他獻上了中文封號「飆風玫瑰」,並現場翻譯這4字的意義,Rose聽聞後感 到滿意,也順口練了這4字的中文讀音。 「飆風玫瑰」是經由網路票選活動所產生的封號,「飆」代表Rose在球場上令人生畏的速 度,「風」代表Rose如風一般的流暢,也意旨他來自「風城」芝加哥,「玫瑰」則除了是 他名字的中文直譯,也代表他如帶刺玫瑰般、永不放棄的精神。 Rose在聽過這4個字後,也跟隨現場翻譯練了這4個字的中文讀音,只消3次就頗為標準,讓 現場氣氛High到最高點。 芝加哥當地出身的Rose,對風城的天氣環境自然是了然於胸,不過說到遇上颱風,則算是 新鮮的經驗,他的到來正好碰上台灣即將遭逢颱風侵襲,似乎就是他把颱風帶來台灣。 而他在被問到這問題時,一臉無辜表示:「(颱風)不是我帶來的。」 http://www.tsna.com.tw/?q=node/22070 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.72.87.24

08/27 21:20, , 1F
叫颶風玫瑰好了 XD
08/27 21:20, 1F
文章代碼(AID): #1EMEvJfU (ChicagoBulls)
文章代碼(AID): #1EMEvJfU (ChicagoBulls)