Fw: [情報] Heat Bulls set to start East semifinal

看板ChicagoBulls (芝加哥 公牛)作者 (fast don't lie)時間12年前 (2013/05/06 11:45), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1HXoLP00 ] 作者: SunDing (沙丁) 看板: NBA 標題: [情報] Heat Bulls set to start East semifinal 時間: Mon May 6 11:36:53 2013 消息來源: http://www.nba.com/2013/news/05/05/heat-bulls-square-off.ap/index.html 內容: Heat, Bulls set to start East semifinals 熱火與公牛東區半決賽-準備開戰 Posted May 5, 2013 8:42 PM MIAMI (AP) -- If needed, there's plenty of things Miami and Chicago could use as extra motivation before meeting in a playoff series, like how the Heat rolled to a win when they met in the Eastern Conference finals two years ago or how the Bulls snapped the reigning champions' 27-game winning streak down the stretch of this regular season. 如果需要,在熱火與芝加哥系列賽開打之前, 可以找到很多額外的動力來增添系列賽可看性! 像是兩年前,熱火在東區決賽把公牛幹掉晉級; 或者是公牛怎麼中斷熱火在例行賽創下的27連勝。 (有點難翻,自己腦補了一下讓文件順暢一點...請見諒!) 【單字】 extra motivation(額外的動力,除了贏得比賽之外的動力,像是世仇!) snap(中斷,也可以用在理智中斷,The man snapped and yelled at the dog) streak(系列) stretch(延伸,深懶腰也可以用這個字) --- Then again, maybe the simple fact these clubs don't particularly like each other is all the fuel they'll need. 但!也許他們只需要最簡單的理由就夠了,就是這兩隊看對方不爽 Top-seeded Miami plays host to fifth-seeded Chicago in Game 1 of an East semifinal series on Monday night, with the Heat coming off a week of rest after sweeping Milwaukee and the Bulls dealing with aftereffects of a grueling, seven-game first-round series. 第一種子熱火隊在東區半決賽系列戰第一場,將會在禮拜一晚上於熱火主場進行。 在此之前,熱火橫掃掉公鹿,並休息了一個禮拜, 而公牛跟籃網上一輪戰到第七場,將會帶著疲憊的身軀應戰。 【單字】 sweep(掃把,上一輪轉播有出現,就是橫掃) grueling(讓人精疲力盡的) --- Chicago took an injury-and-illness-riddled roster into Brooklyn and ousted the Nets on Saturday night. 公牛帶著千瘡百孔的傷病名單大戰籃網隊,並在禮拜六晚上成功拿下系列賽! 【單字】 riddle(謎語,打洞;riddled很多洞的,殘破不堪的) oust(逐出,奪下) "Them being the Bulls is enough," Heat forward Chris Bosh said Sunday. "Heat-Bulls, I think that's enough to really get your minds going and have some passion for the series. I mean, it's the second round. We have some major accomplishments we're trying to get to and they're a good, tough basketball team. I think given our history before, that's enough to lace `em up and get going." 波許表示:「熱火大戰公牛,光是這名字就夠吸引人吧!我是指,這是第二輪, 我們已經有些偉大的成就,我們試著往前走,但他們是好球隊, 有鑑於我們這兩隊之間的愛恨情仇,我們有了充分的動力贏下系列賽, 並且繼續向前!」 【單字】 lace up(用帶子繫上,像是繫鞋帶) For Miami, the biggest injury question is Dwyane Wade, who is officially listed as day-to-day with bone bruises around his right knee, but is expected to play on Monday. 接下來說了熱火的傷病問題,也就是Wade的右膝瘀傷。但他會參賽的。 For Chicago, the medical report is far tougher to decipher. Luol Deng was expected to rejoin the team in Miami after missing the end of the Brooklyn series because he needed a spinal tap to rule out meningitis, and Kirk Hinrich missed the last three games of Round 1 with a calf injury. 公牛的傷病名單就慘多了,滷蛋在缺席與籃網最後一場系列賽之後會參加會熱火的首戰。 滷蛋在此之前做了脊椎穿刺的腦膜炎檢驗! 後衛KH則是因為小腿傷缺席了第一輪的最後三場比賽! (大概只翻了一半,原文太長了,後面一堆人放話...XD) 短評或心得:有話題! 翻譯有問題請不吝指教 -- ◤沙丁_ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 75.167.223.2 ※ 編輯: SunDing 來自: 75.167.223.2 (05/06 11:38)

05/06 11:38, , 1F
好棒 有英文教學XD
05/06 11:38, 1F

05/06 11:38, , 2F
05/06 11:38, 2F

05/06 11:38, , 3F
公牛吼係啦
05/06 11:38, 3F

05/06 11:39, , 4F
教單字給推!!!!!!
05/06 11:39, 4F

05/06 11:39, , 5F
還有單字耶
05/06 11:39, 5F

05/06 11:39, , 6F
推沙丁英文教學XD
05/06 11:39, 6F

05/06 11:40, , 7F
Noah和Booooo可以完爆禁區 這兩隊還有得拼
05/06 11:40, 7F

05/06 11:41, , 8F
推 很讚!
05/06 11:41, 8F

05/06 11:41, , 9F
逛PTT學英文
05/06 11:41, 9F

05/06 11:41, , 10F
英文教學XDDDDD
05/06 11:41, 10F

05/06 11:41, , 11F
看NBA學單字
05/06 11:41, 11F

05/06 11:41, , 12F
沙丁英語教室
05/06 11:41, 12F

05/06 11:42, , 13F
YA 學單字
05/06 11:42, 13F

05/06 11:42, , 14F
good
05/06 11:42, 14F

05/06 11:43, , 15F
推啦好專業...
05/06 11:43, 15F

05/06 11:43, , 16F
推 專業
05/06 11:43, 16F

05/06 11:44, , 17F
GJ
05/06 11:44, 17F

05/06 11:45, , 18F
看沙丁,學英文!
05/06 11:45, 18F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: rosebulls (118.169.233.67), 時間: 05/06/2013 11:45:08
文章代碼(AID): #1HXoT53W (ChicagoBulls)
文章代碼(AID): #1HXoT53W (ChicagoBulls)