[分享] 中日新兵日記 2014-5位-祖父江大輔
http://dragons-official.at.webry.info/201402/article_10.html
這幾天有夠冷的又天天下雨,大家可要注意保暖啊...現在感冒下去可就嚴重了
天啊我家外頭只有5度是哪招...這裡可不是東京啊!!!
那麼,今天的新兵日記輪到了一樣有特別姓,老家在我們的主場-名古屋巨蛋、
阪神主場-甲子園中販賣有零食的糖果店的選手,「爺爺」-祖父江大輔!!
ここでビビってちゃプロで通用しない。
今日、初めてシート打撃に登板して、収穫がありました。
要是在這個階段就畏縮的話那麼我的實力也沒有辦法在職業棒球中適用了。
今天是我第一次在實戰打擊練習中登板投球,有滿多的收穫。
打者は和田一浩さんで、捕手の構えが内角。
いいのかな、と思いましたが、ビビってちゃいけない、と投げました。
狙い通りの球を投げられると、次の要求も内角。
厳しいところに2球続けて投げられたのは今日の収穫です。
我面對的打者是和田一浩先生,捕手則是蹲在內角配球。
雖然我心裡想著:這樣好嗎?但是不能夠在這裡畏縮,我以這種想法投球。
當投出了如同所思的球後,捕手下一球也是要求內角。
能夠連續兩球投到難以攻擊的角位這點就是今天的收穫。
登板は予定の2回を終えると、指示を受けて再びマウンドへ。
2人多く投げる機会を頂きました。
でも納得はしていません。
當我的登板投球按照預定投完兩局後,我受到教練的指示再次登板。
我獲得了再繼續多投兩個人次的機會,但是結果卻不太能接受。
一番の課題はコントロールです。
高めに行く球の方が多かったので。
もう一つ低めに投げられるように鍛えていきます。
最大的問題就是控球,因為投到高位的球實在很多。
因此我以能夠投到再更低一個球的低位的投球作為目標鍛鍊自己。
捕手を組んだのは赤田龍一郎です。
赤田は大学の同級生で、プロでバッテリーを組むのは夢の一つ。
練習とはいえ、実戦形式で組めたのは楽しかったです。
和我組成投捕搭檔的是赤田龍一郎。
赤田他和我大學同年,能和他在職棒中組成投捕搭檔是我其中一個夢想。
雖然說只是練習,但是能夠以實戰的形式組成投捕搭檔也讓人感到很高興。
僕は「赤田」と呼んだり「りゅうくん」と呼んだり。
僕も「祖父江」と呼ばれたり「そぶちゃん」と呼ばれたり。
昨日も一緒にご飯を食べました。
野球の話は一切しませんでした。
同級生っていいものですね、リフレッシュできて。
我有時候稱呼他「赤田」;有時會叫他「阿龍」。
我也被他用「祖父江」、或是「祖父醬」稱呼。
昨天我也和他一起吃飯,吃飯中完全不談棒球的事情。
同年真好,可以轉換心情...
キャンプで鍛えて、シーズンで少しでもチームに貢献したいです。
僕は威勢のいいことを言うのは苦手なんです。
ファンの皆様に誓えるのは、全力で頑張ること。
応援よろしくお願いします!
在春訓中我要努力鍛鍊,球季中即使只有一點,我也希望能夠對球隊做出貢獻。
要說我是靠威勢這點我覺得不太擅長這種事。
我能夠對球迷們發誓的就是我會拿出全力努力奮戰此事。
希望大家支持我!!
祖父江入團的年紀其實也不算小了(26),說真的是需要加把勁趕緊交出成績,
不然大社的投手其實耐心較低...希望第一年就能夠在一軍就能有些表現,
踏出在職業棒球中好的第一步!
--
グレモリー眷屬男子訓戒-その一!男は女の子を守るべし!
グレモリー眷屬男子訓戒-その二!男はどんな時でも立ち上がること!
グレモリー眷屬男子訓戒-その三!何が起きても決して諦めるな!ハイスクール DXD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.241.65.66
推
02/12 12:31, , 1F
02/12 12:31, 1F
推
02/12 13:58, , 2F
02/12 13:58, 2F
→
02/12 14:37, , 3F
02/12 14:37, 3F
※ 編輯: sawe 來自: 123.241.65.66 (02/12 14:37)
→
02/12 14:40, , 4F
02/12 14:40, 4F
→
02/12 14:48, , 5F
02/12 14:48, 5F
推
02/12 14:51, , 6F
02/12 14:51, 6F
→
02/12 15:05, , 7F
02/12 15:05, 7F
→
02/12 15:06, , 8F
02/12 15:06, 8F
→
02/12 15:07, , 9F
02/12 15:07, 9F
→
02/12 15:07, , 10F
02/12 15:07, 10F
→
02/12 15:08, , 11F
02/12 15:08, 11F
→
02/12 15:16, , 12F
02/12 15:16, 12F
推
02/12 15:25, , 13F
02/12 15:25, 13F
→
02/12 15:26, , 14F
02/12 15:26, 14F
推
02/12 15:28, , 15F
02/12 15:28, 15F
推
02/12 15:33, , 16F
02/12 15:33, 16F
→
02/12 15:42, , 17F
02/12 15:42, 17F
→
02/12 16:15, , 18F
02/12 16:15, 18F
推
02/12 17:07, , 19F
02/12 17:07, 19F
→
02/12 17:11, , 20F
02/12 17:11, 20F
推
02/12 17:18, , 21F
02/12 17:18, 21F
→
02/12 21:23, , 22F
02/12 21:23, 22F
→
02/12 21:24, , 23F
02/12 21:24, 23F
→
02/12 21:58, , 24F
02/12 21:58, 24F
→
02/12 21:59, , 25F
02/12 21:59, 25F
※ 編輯: sawe 來自: 123.241.65.66 (02/12 21:59)
→
02/12 22:00, , 26F
02/12 22:00, 26F
→
02/12 22:21, , 27F
02/12 22:21, 27F
→
02/12 22:22, , 28F
02/12 22:22, 28F
推
02/12 22:26, , 29F
02/12 22:26, 29F
→
02/12 22:26, , 30F
02/12 22:26, 30F
推
02/13 09:53, , 31F
02/13 09:53, 31F
→
02/13 13:52, , 32F
02/13 13:52, 32F
→
02/13 14:27, , 33F
02/13 14:27, 33F
→
02/13 14:27, , 34F
02/13 14:27, 34F
→
02/13 14:28, , 35F
02/13 14:28, 35F
※ 編輯: sawe 來自: 123.241.65.66 (02/13 14:28)
推
02/13 20:05, , 36F
02/13 20:05, 36F
還有 136 則推文
還有 2 段內文
推
02/15 14:01, , 173F
02/15 14:01, 173F
→
02/15 14:01, , 174F
02/15 14:01, 174F
→
02/15 14:02, , 175F
02/15 14:02, 175F
推
02/15 14:03, , 176F
02/15 14:03, 176F
→
02/15 14:03, , 177F
02/15 14:03, 177F
→
02/15 14:06, , 178F
02/15 14:06, 178F
推
02/15 14:10, , 179F
02/15 14:10, 179F
→
02/15 14:11, , 180F
02/15 14:11, 180F
推
02/15 14:13, , 181F
02/15 14:13, 181F
→
02/15 14:14, , 182F
02/15 14:14, 182F
→
02/15 14:14, , 183F
02/15 14:14, 183F
→
02/15 14:15, , 184F
02/15 14:15, 184F
→
02/15 14:17, , 185F
02/15 14:17, 185F
→
02/15 14:17, , 186F
02/15 14:17, 186F
推
02/15 14:19, , 187F
02/15 14:19, 187F
→
02/15 14:19, , 188F
02/15 14:19, 188F
→
02/15 14:22, , 189F
02/15 14:22, 189F
→
02/15 14:26, , 190F
02/15 14:26, 190F
推
02/15 14:26, , 191F
02/15 14:26, 191F
→
02/15 14:26, , 192F
02/15 14:26, 192F
→
02/15 14:28, , 193F
02/15 14:28, 193F
→
02/15 14:29, , 194F
02/15 14:29, 194F
→
02/15 14:36, , 195F
02/15 14:36, 195F
→
02/15 14:38, , 196F
02/15 14:38, 196F
→
02/15 14:43, , 197F
02/15 14:43, 197F
→
02/15 14:43, , 198F
02/15 14:43, 198F
→
02/15 14:44, , 199F
02/15 14:44, 199F
→
02/15 14:44, , 200F
02/15 14:44, 200F
→
02/15 14:46, , 201F
02/15 14:46, 201F
推
02/15 14:53, , 202F
02/15 14:53, 202F
→
02/15 14:54, , 203F
02/15 14:54, 203F
※ 編輯: sawe 來自: 123.241.65.66 (02/15 14:54)
推
02/15 14:54, , 204F
02/15 14:54, 204F
推
02/15 14:55, , 205F
02/15 14:55, 205F
→
02/15 14:56, , 206F
02/15 14:56, 206F
→
02/15 14:57, , 207F
02/15 14:57, 207F
推
02/15 14:58, , 208F
02/15 14:58, 208F
→
02/15 14:59, , 209F
02/15 14:59, 209F
推
02/15 15:01, , 210F
02/15 15:01, 210F
→
02/15 15:03, , 211F
02/15 15:03, 211F
Chunichi 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
-15
89