Zambrano says he and Barrett are past dugou …
Pitcher Carlos Zambrano said he and batterymate Michael Barrett shared some
tears when the two Chicago Cubs teammates reconciled after their dugout fight
last week.
大Z和Barrett合好了 在打架事件後
"He came to me the next day, and he apologized and I apologized to him and we
cried," a teary-eyed Zambrano said after he beat the Milwaukee Brewers on
Wednesday. "I still love him."
"Barrett第二天就來跟我道歉 我也跟他道歉 然後我們都哭了" Z眼睛閃著淚光
"我依舊愛他"
Zambrano finally spoke to reporters Wednesday about the two men making peace,
after refusing to comment about the reconciliation for days.
Barrett and Cubs manager Lou Piniella had earlier spoken about the situation.
Zambrano did, however, publicly take the blame for the fracas last Saturday.
Barrett和老皮先前曾說明打架事件 Z則在上星期六公開承認自己的錯誤
It all came to a head last Friday in the top of the fifth inning against
Atlanta. The Braves had just scored five runs to increase their lead to 7-1;
during the inning, Barrett allowed a passed ball and threw wildly to third
for an error.
Zambrano was seen pointing at his head and yelling at the catcher in the
dugout before the bottom half, while Barrett pointed toward the field. There
was shoving and some slaps.
上星期五對勇士隊的比賽 五局上 勇士隊連得五分
Barrett補逸然後傳三壘又失誤
Z在休息室罵他的捕手 而Barrett則用手指著球場
於是兩人推打了起來
Zambrano cocked his right fist as the two were being separated. Piniella said
Zambrano was upset about the passed ball, and the manager along with several
players walked the pitcher back to the clubhouse. Piniella told Zambrano to
take a shower and go home, then returned to the dugout.
在大家忙著把他們分開的時候 Z舉起了他的右拳
老皮和其他幾個球員陪Z走回clubhouse 老皮跟Z說 你去洗個澡然後回家吧
說完老皮就回到休息區
Moments later, a clubhouse attendant could be seen telling Piniella
something. Derrek Lee jumped up and headed into the tunnel, and Piniella and
pitching coach Larry Rothschild followed. Barrett wound up in a hospital for
a split lip afterward and both players were fined by the Cubs for their
actions.
幾分鐘以後 一個工作人員來跟老皮說了幾句話
阿李馬上跳起來衝進走道 老皮和投手教練Rothschild緊跟在後
Barrett被送到醫院縫嘴唇上的傷口
Z 和 Barrett事後都被球隊罰錢
Now, all is forgiven -- and when Zambrano's next turn in the rotation comes
up Monday against Houston, Barrett will be his catcher.
"And I don't have a problem with that," Zambrano told reporters. "I told you
I didn't want to talk about that, but I'm still a friend of Michael Barrett.
He still calls me 'brother,' and I still call him 'brother.' We forget and
forgive each other, and we're back on track. ... We've moved on, and we're
here for this team."
現在 事情都過去了
下次Z上場會是星期一對太空人 而Barrett會是他的捕手
"一點問題也沒有" Z說
"我不想再講這件事了 我還是Michael Barrett的朋友
他還是叫我 brother 我也還是叫他 brother
我們已經原諒對方了 事情過去了 我們還是會盡心盡力的為我們隊打球"
Barrett concurred.
"It was over the moment it happened for me. There were no hard feelings,"
Barrett told reporters. "I totally understand how things like that can
happen. And like I said, I love him enough to move forward."
Barrett 也是這麼說
"事情已經過去了 像那樣的事情本來就有可能會發生
而且就像我說過的 我愛他所以我們可以繼續做朋友"
http://sports.espn.go.com/mlb/news/story?id=2897647
(假如翻得有點怪的話 請見諒 XD)
※ 編輯: shawshien 來自: 68.239.170.170 (06/10 10:50)
推
06/10 11:38, , 1F
06/10 11:38, 1F
推
06/10 12:12, , 2F
06/10 12:12, 2F
推
06/10 12:41, , 3F
06/10 12:41, 3F
推
06/10 12:44, , 4F
06/10 12:44, 4F
推
06/10 13:08, , 5F
06/10 13:08, 5F
推
06/10 13:39, , 6F
06/10 13:39, 6F
推
06/10 13:53, , 7F
06/10 13:53, 7F
Cubs 近期熱門文章
11
17
PTT體育區 即時熱門文章