不能說的秘密?

看板Cubs作者 (Let's go, Cubbies!)時間17年前 (2008/04/25 11:11), 編輯推噓11(1102)
留言13則, 12人參與, 最新討論串1/1
以下只翻部分... (原來相信"不能說的秘密的" 不只是我們XD) Cedeno: Cubs 'thinking about' World Series after beating Mets By Paul Sullivan Tribune staff reporter April 22, 2008, 12:49 AM CDT Cubs manager Lou Piniella tried to launch a pre-emptive strike Monday at Wrigley Field when asked about his team's hot start, warning Cubs fans not to act like … well, Cubs fans. "This is a long season," Piniella said. "Let's not get all crazy about this thing. Let's just stay cautionary and let's just keep playing good baseball, that's all." 小熊隊總教練老皮警告小熊迷 不要太過興奮 老皮說: "球季還很長 大家不要太瘋狂了" "我們要小心翼翼的打好每場球 就這樣" But Piniella's message apparently didn't get through to all of his players. After the Cubs ran their winning streak to four games with Monday night's 7-1 victory over the New York Mets, shortstop Ronny Cedeno was dreaming big. 然而有人沒把教練的話聽進去 星期一贏了Mets以後 游擊手 Ronny Cedeno開始做起白日夢 "We're thinking about the World Series," Cedeno said. "I think we'll be OK if we keep playing like that." Cedeno說: "我們想要打世界大賽" "假如我們繼續打得這麼好 應該就沒有問題了吧!" Cedeno helped spur the craziness with a two-run single during a five-run eighth inning, giving the Cubs a 6-1 record on the homestand and helping Carlos Zambrano to his third victory in four decisions. Cedeno在星期一的比賽中 八局下打出2RBI single 幫助冉柏牛得到第三勝 With a 13-6 record, the Cubs are off to their best start since 1985, when they were also coming off a division championship. That season ended in disaster after the entire starting rotation got injured, a "Cubby occurrence" that has never been duplicated. 13W-6L 這是從1985年後 小熊最好的開季成績 然而那一年的球季 結果是非常悲慘的 小熊隊全部的先發投手都受傷 這是一個非常特殊的 "小熊事件" 以前跟以後都沒有發生過 But this is not 1985, and the Cubs appear to be on a roll with no intention of slowing down. 然而今年並不是 1985 小熊隊正在向前衝 沒有要停下來的意思 Zambrano agreed with Cedeno, though he refused to use the actual words "World Series." "We have everything this year, believe me," Zambrano said. "We can go all the way to … where we want." 冉柏牛同意Cedeno的看法 可是他拒絕說出 "世界大賽" 這幾個字 冉柏牛 :"我們今年陣容很整齊 相信我" "我們一定可以到達...我們想去的地方" Home runs by Aramis Ramirez and Felix Pie backed the solid pitching of Zambrano, who allowed one run on five hits through seven innings before being lifted for a pinch-hitter. Zambrano is off to his best start since 2004 after three straight years of suffering through rough Aprils. From 2005-07, Zambrano was a combined 4-4 in April with a 5.16 earned-run average and 5.1 walks per nine innings. With one more start left in April, he's 3-1 in the first month — including his March 31 start — with a 2.67 ERA and only 1.3 walks per nine innings. Ramirez gave Zambrano the lead in the fourth with a first-pitch, two-run home run into the left-field bleachers off John Maine. The Mets scored in the sixth after Endy Chavez doubled leading off and advanced when catcher Geovany Soto made an ill-advised throw to third on Maine's sacrifice. Jose Reyes grounded into a double play, scoring Chavez to make it a 2-1 game. The Cubs loaded the bases with no outs off reliever Aaron Heilman in the eighth after Kosuke Fukudome batted with two men on and fouled off five two-strike pitches before stroking an opposite-field single to left. Fukudome's patience is seemingly rubbing off on his teammates, though he begged to differ. "Perhaps it just seems that way," he said through an interpreter. Heilman calmly struck out Mark DeRosa and induced Soto to pop out before Cedeno singled up the middle with two strikes to make it 4-1. Pie, a defensive replacement in the top of the inning, then hit a three-run homer off Jorge Sosa to blow the game open. Zambrano's sinker was working effectively, and he was locating his pitches all night instead of trying to overpower hitters in every at-bat. "I played with one of the best pitchers in history, Greg Maddux," Zambrano said. "He told me one time he preferred to throw more sinkers, more movement than velocity. 冉柏牛的sinker有效封鎖打者 而且他準確的把球控到他想要的地方 而不再只是用蠻力和打者硬拼 冉柏牛:"我和史上最好的投手- Greg Maddux 同隊過" "他跟我說 他覺得多投sinker 並且多重視球的尾勁 而不是速度 會比較好" "Anytime I want to throw 95 or 96 (m.p.h.), I can throw it. But it's not how hard you throw in the big leagues. It's how you locate your pitches and learn to pitch the game." 冉柏牛:"假如我想投 95 96 mph的球 我隨時都可以投的出來" "可是重點不是你可以投多快" "而是你控球的能力 還有學會如何投好一場比賽 這才是最重要的" ※ 編輯: shawshien 來自: 69.142.146.166 (04/25 11:15)

04/25 12:01, , 1F
阿牛長大了... ^^
04/25 12:01, 1F

04/25 12:07, , 2F
我們一定可以到達...我們想去的地方
04/25 12:07, 2F

04/25 12:11, , 3F
不愧是孔子門生
04/25 12:11, 3F

04/25 12:27, , 4F
我們一定可以到達...我們想去的地方 :)
04/25 12:27, 4F

04/25 12:31, , 5F
Z今年的BB真的少了很多
04/25 12:31, 5F

04/25 13:40, , 6F
冉柏牛 :"我們一定可以到達...我們想去的地方" 上天堂?
04/25 13:40, 6F

04/25 13:40, , 7F
神愛世人??
04/25 13:40, 7F

04/25 14:14, , 8F
阿牛 真是像個大人
04/25 14:14, 8F

04/25 15:23, , 9F
04/25 15:23, 9F

04/25 20:23, , 10F
麥狗是對的!
04/25 20:23, 10F

04/25 21:46, , 11F
阿牛去年牛皮吹破了 當然要謙虛一點 XD
04/25 21:46, 11F

04/26 05:04, , 12F
Big brother is right !!
04/26 05:04, 12F

04/27 02:19, , 13F
阿牛去年牛皮吹破了 當然要謙虛一點 XD
04/27 02:19, 13F
文章代碼(AID): #184KlzB4 (Cubs)
文章代碼(AID): #184KlzB4 (Cubs)