[瘋城內戰] Ozzie愛除草... (小心有圖)
話說"瘋子傲激"(Crazy Ozzie) 在口香糖門外買了件T
並且很高興地穿著進我們球場閑晃...
"Ozzie Mows Wrigley Field"
有圖有真相(thank you, baseball fans of Mouthpiece!)
http://0rz.tw/1Ghyj
Ozzie Mows Wrigley... = 傲激囧,得幫小熊除草
Ozzie Mows Wrigley... = 傲激猛,把小熊打趴到地上
懂了嗎?!此乃雙關語是也!
XD
昨天比賽結果,乃後者是也...
(/‵Д′)/~ ╧╧
看看Ozzie對口香糖幽默有什麼話說 (按:我有編修一下,短是好):
The joke was pretty obvious, and Ozzie appreciates the
humor: "The thing about it, if I said those words I'd be in
trouble,*"
"To me, it's funny and I think it's great the
fans feel that way. I love when the fans boo me; I love
when the fans (shit'n luuuve) me**. The only thing I'm not going for
is when they call me names or say stuff they shouldn't say.
Besides that, I have fun with the fans."
(Scot Greg blog, Daily Herald)
*顯然他預知是雙關后者... 科科
(/‵Д′)/~ ╧╧
**原文"(cheer)", 不過任世認識他的都知道, 當記者引用他得用上括弧,
想必是給媽媽方便, 不用烏住孩子耳朵
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.82.139
→
06/19 03:18, , 1F
06/19 03:18, 1F
→
06/19 03:18, , 2F
06/19 03:18, 2F
→
06/19 03:19, , 3F
06/19 03:19, 3F
※ 編輯: Dorasaga 來自: 220.136.82.139 (06/19 03:24)
→
06/19 03:25, , 4F
06/19 03:25, 4F
推
06/19 08:56, , 5F
06/19 08:56, 5F
推
06/19 14:00, , 6F
06/19 14:00, 6F
推
06/19 16:27, , 7F
06/19 16:27, 7F
→
06/19 16:27, , 8F
06/19 16:27, 8F
推
06/19 19:01, , 9F
06/19 19:01, 9F
推
06/19 19:03, , 10F
06/19 19:03, 10F
Cubs 近期熱門文章
11
17
PTT體育區 即時熱門文章