[翻譯] Verlander key to improved pitching

看板DET_Tigers作者 (郭信男)時間17年前 (2008/09/13 00:16), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
今天沒比賽 來看看detroit news Tom Gage的評論 http://tinyurl.com/4jqr6f Tigers have several options for next year's rotation, but top goal should be correcting ace. Tom Gage / The Detroit News DETROIT -- To look on the Tigers' bright side, you first have to find it -- and that's not easy. 老虎有好幾個明年的輪值選項,但是最先目標是要確定王牌先發 看著老虎好的一面,你必須找到他。而且那並不容易。 The Tigers are 70-76 heading into a three-game road series against the White Sox. They are having a Rangers kind of season, which may be fine for the Rangers, who appear headed for their eighth sub-.500 season in their last nine years, 老虎以70-76的戰績對上白襪三連戰。他們(指老虎)有著遊騎兵式的球季,或許對遊騎 兵是好事(他們在最近九年裡第八次有著近於五成勝率的水準。) But in no way should it be fine for a team with nearly a $139 million payroll. 但是這對將近有139M薪資總額的球隊來說並不是好事。 As manager Jim Leyland says about that which is already done, however, "You can't chew yesterday's breakfast." Meaning, there's no sense looking back. 當教練Leyland對已經發生的結果說 "你不能還嚼著昨天的早餐。"指沒道理看著過去。 The Tigers haven't had a good season, but with seven games left against contending teams, there's time to feel better about themselves than they do now. 老虎並沒有一個好的球季,但是接下來七場比賽的搏鬥,是一個要他們現在做的 比感覺自己會更好的時刻。 That, in no way, will change the bottom line. They're still a team with more unanswered questions for next year, especially pitching. But there is a way for all eight starting pitchers to take away something more from the season than they would if it were already over. 且這不改變最後結果。他們會帶著無解的問題到明年,尤其是投手。但那仍然有個方法 要給所有八個先發投手去 [從球季中帶走更多東西] 比起[這球季已經過去的他們]。 Starting with Justin Verlander. 從Justin Verlander開始... His next two starts will be in Chicago and Cleveland. Know what his record is in those two parks? It's 1-11 -- he's 0-5 in Chicago and 1-6 in Cleveland. 他的另兩個先發會是在芝加哥跟克里夫蘭。知道他的另兩個紀錄在這兩個球場嗎?? 它是一勝十一敗--零勝五敗在芝加哥一勝六敗在克里夫蘭。 Former Tigers pitcher Jack Morris said last weekend in Minnesota that Verlander depends too much "on his God-given ability" and doesn't go into games "with enough of a plan." 前老虎投手Jack Morris說上禮拜在明尼蘇達,Verlander太倚賴他天生的能力而沒有 對比賽作足夠的計畫。 Whether that's true or not, it appears that ability needs a working partner for Verlander to do better than he's done this season. 不論是對或錯,都顯示Verlander的能力會需要工作搭檔去表達得比他這季所做的更好。 He can still win games with his ability. He can still put together stretches with his ability. But can he put together full seasons on ability alone? 他仍然需要以他的才能贏得比賽。他仍然可以把力量跟他的能力擺在一起。但他可以 上演整季的才能嗎?? Unanswerable as that question might be, what's certain is Verlander can still salvage something this season by winning in locations where he has seldom won before. 這可能是無解的答案,甚麼是Verlander藉由贏得定位但鮮少贏球的這個球季前確定可以 挽救的東西。 In 14 career starts in Chicago and Cleveland, not only is he 1-11, but has a 7.46 ERA. Staring down those demons is something he can still accomplish. 在生涯十四場對芝加哥跟克里夫蘭的先發,他不只一勝十一敗,7.46 ERA。與這些魔鬼 的比賽先發是他仍然可以完成的工作。 "We have to get over the hump with him," Leyland said. "Our ace has to be able to beat teams in this division." "我們必須跳脫他的煩惱" Leyland說。 "我們的Ace必須能打敗這個分區的球隊" At home, Verlander does a better job with a 5-6 record against Cleveland and Chicago combined. 在底特律,Verlander以五勝六敗比較好的紀錄打敗克里夫蘭跟芝加哥。 感謝各位花時間看完,要是哪裡翻得不好請指正。 這段評論後面還有一段對投手的評論,有興趣可以在自己看看。 Cloudy outlook Verlander's not the only one who has time to salvage something. ‧ By the time Freddy Garcia pitches Wednesday in Texas, the Tigers would have used eight starters in their last 10 games. Is Garcia part of the mix next year? Probably, if he shows something. ‧ Chris Lambert won't get another start but at least won the third and final start he made this season. He hopes to build on that with effective appearances. ‧ Nate Robertson pitched well enough to beat Oakland in what became a 3-2 loss. He threw strikes and was aggressive. If he can tack on one more good start, he'll head home encouraged. ‧ Kenny Rogers hasn't pitched well lately and could be contemplating retirement. He might have second thoughts if he pitches well against the White Sox and Rays in his next two starts. ‧ Armando Galarraga might be getting tired but isn't sore and wants to prove he has something left. Whether he does or doesn't, he's had an excellent season. ‧ Zach Miner wasn't able to get a win when the Tigers led by eight in his last start. He wants to be part of the mix next year, so he'd like a good season-ending impression. ‧ Dontrelle Willis is excited to be starting Monday in Texas -- "I had to get back to where I felt I could help the team consistently." What a high it would be for him to finish with two strong starts. It's not far-fetched to envision the Tigers leaving spring training with a rotation of Verlander, Galarraga, Robertson, Willis and Garcia, with Jeremy Bonderman reclaiming his spot at some point and Miner retained in case he's needed. But no wonder Leyland says, "I don't know how it will all play out." At this point, there's really no way of knowing. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.122.220.206 ※ 編輯: ust 來自: 122.122.220.206 (09/13 00:17) ※ 編輯: ust 來自: 122.122.220.206 (09/13 03:01)

09/13 07:29, , 1F
感謝你的翻譯 不過V少年生涯戰績對白襪和笑臉真的很差
09/13 07:29, 1F

09/13 13:13, , 2F
找Leo Mazzone看看火車還有沒有救吧
09/13 13:13, 2F
文章代碼(AID): #18ofNZev (DET_Tigers)
文章代碼(AID): #18ofNZev (DET_Tigers)