[翻譯] Winter Ball Wrap-Up: Venezuela
原文網址:
http://www.blessyouboys.com/2012/2/14/2792673/winter-ball-wrap-up-venezuela
Winter Ball Wrap-Up: Venezuela
冬聯練功總結輪到Venezuela
在這裡的prospect質跟量都樂勝在Dominican
文章又臭又長…用快速翻譯希望能方便閱讀
------------------------------------------------------------------------------
The Venezuelan Professional Baseball League (Liga Venezolana de Beisbol
Profesional, or LVBP) has a very similar format to the Dominican League. The
LVBP consists of eight teams: Aguilas del Zulia, Bravos de Margarita,
Cardenales de Lara, Caribes de Anzoategui (the team that Magglio Ordonez is
part owner of), Leones del Caracas, Navegantes del Magallanes, Tiburones de la
Guaira, and Tigres de Aragua.
Venezuela職業聯盟的結構跟Dominican很像,共有8支球隊
Their regular season is made up of 63 games from mid-October to the end of
December (and like the Dominican league, there are no divisions, so it's a
balanced schedule).
季賽63場,從10月中到12月底,沒有另外分區,全部一起大亂鬥
The top five teams make the playoffs, which is a 16-game round robin. The top
two teams after that play a best-of-seven final, and the champion goes on to
play in the Caribbean Series. And like the Dominican league, there is a
selection draft after each round (though this year's selection draft before the
final was wrought with controversy, mostly involving an "old friend" of ours
who recently signed with the Baltimore Orioles).
8隊前5取得季後賽資格進行16場巡迴賽(怎麼跟中職差不多容易進….),再從中取戰績
最好的兩名進行7搶4的Caribbean Series跟Dominican一樣,每輪結束都有一個選秀讓
球隊來選新血,開外掛
Also, each team's roster consists of 34 players, which generally means that
starting pitchers (and relievers, to a lesser extent) have a much shorter
leash than they would in the United States. A good start from a pitcher would
generally consist of 5-6 innings. A seven-inning start is unusual, and anything
beyond that is extremely rare (I don't think there were any complete games this
season; I know there was one last season, but that was because the starting
pitcher threw a no-hitter).
球隊名單可以塞34人,先發投手局數通常在5~6局,不會太長,七局很少見,投超過七
局更是罕見成就,作者印象所及,今年沒有任何一場先發投手完投,去年有一場,因
為那投手投出一場無安比賽 ㄎㄎ
More details and player analysis below the jump...
I was actually able to watch quite a few Venezuelan games this season, so I'm
able to be a little more detailed than I was for the Dominican wrap-up (which
may be a good thing or a bad thing).
作者有在Venezuelan當地看過幾場比賽,寫得可以比Dominican更加詳細
Most of you may already know a couple of stories from the LVBP this year, most
notably the kidnapping (and fortunately safe return) of Wilson Ramos, as well
as Yorvit Torrealba hitting an umpire and subsequently receiving a 60-game
suspension from the LVBP.
幾件在這個冬天最火紅的事情
1. 國民隊捕手Wilson Ramos被綁架
2. 遊騎兵捕手Yorvit Torrealba打裁判被禁賽60場
Here are some more storylines that you may have not heard: The Tiburones de la
Guaira held the best record in the league for most of the regular season and
clinched the top playoff spot with ease. The other four teams who qualified
(plus the sixth place team) were all bunched up, and the final standings
weren't decided until the final day of the season.
Once the round robin started, the Caribes de Anzoategui (who had won their
regular season finale on a walk-off steal of home in extra innings, something
I've never seen in the big leagues) raced out to an 8-1 start, and everyone
considered them a shoo-in for the final. However, they proceeded to lose six
of their last seven games, which allowed the Tigres de Aragua to slip past them
and clinch the top spot (and home field advantage) for the final, and which
landed the Caribes in a three-way tie for second place with the Tiburones de la
Guaira and the Navegantes del Magallanes.
This meant that they had to play not one, but two one-game playoffs to
determine who would be the other team in the final. Using the regular season
standings as a basis for who would play when (and who would be the home team),
the Caribes and Navegantes would play each other in the first game, and the
winner of that game would play the Tiburones in the second game. The Navegantes
won the first game in 13 innings, giving the Caribes the dubious distinction of
having the biggest postseason collapse in the history of the LVBP.
The Tiburones launched themselves into the final by drubbing the Navegantes in
the second game. The final went six games, with the Tigres de Aragua emerging
as the Venezuelan champions. It was a bittersweet victory for the Tigres. They
dedicated their championship to one of their pitchers, Rosman Garcia, who had
died in a car accident in late December. The Tigres got off to a horrible start
in the Caribbean Series, going 0-3 and quickly eliminating themselves from the
championship. They did regroup and win their final 3 games to finish 3-3 and
tie for second place with Puerto Rico.
The Tigers (not to be confused with the Tigres) had several players participate
in the LVBP this year, although only two of them were around in the playoffs
(and one of those wasn't signed by the Tigers until sometime during the
playoffs, so one wrap-up is going to be a lot longer than the others). How did
they do? Let's find out!
以上一大串文字都在講述這個球季的概況,沒興趣可跳過,除Tigres (不是Tigers)
有位投手Rosman Garcia死於車禍 (R.I.P…)沒其他大事。
Josue Carreno-RHP,
Bravos de Margarita (16 G, 2-1, 1.73 ERA, 26.0 IP):
Carreno spent 2011 with West Michigan, going 7-10 with a 4.55 ERA as a starter
in all except one game. The Bravos used him out of their bullpen. I never saw
him, because the Bravos do not have their games televised very often.
For one thing, they probably have the smallest fan following of any of the
Venezuelan teams. For another thing, they quickly fell to the worst record in
the LVBP and they remained in last place for most of the season, so there
really wasn't much incentive for the networks to televise their games.
Carreno did a good job for them, though. He didn't appear in very many games
(although the Tigers have the final say in how many games a player can
participate in and how many innings he can pitch; I don't if this had anything
to do with it, though). He started the season as a long man, but as the season
went on, most of his appearances were one inning. He only walked seven and he
struck out 22 batters.
作者沒看過他的比賽,因為Bravos de Margarita這支球球隊戰績最爛、球迷最少、沒啥
轉播可看…
Josue Carreno (Mark Anderson排第13號新秀),去年整季在West Michigan先發,在這出
賽場次不多,一開始是長中繼,後來出賽多只投一局,成績看來不錯,作者沒看現場也無
法說太多
Argenis Diaz-SS,
Navegantes del Magallanes (41 G, 111 AB, .252 AVG, 14 RBI):
Diaz appears to be a good glove man and he had a decent season offensively in
Toledo, hitting .279, although he did suffer a late-season slump. Outside of a
period of about five weeks where he was the starting shortstop, he was largely
a utility player, but he was a utility player who was in the lineup almost
every day, be it at shortstop, third base, or second base. He was in the lineup
reguarly for Magallanes (I almost never see them get called the "Navegantes;
" it's almost always "Magallanes") at the start of the season, but he struggled
at the plate. His playing time got more sparse as the season went on, but his
average picked up, although he only appeared in two games after December 11th,
neither of them starts. He's likely headed to Toledo again, although as I said
before, their infield is pretty crowded.
去年在Toledo表現在不錯的防守型工具人,在這也是一樣的腳色,而且幾乎每場都看的到
他。
打擊不如在3A亮眼,隨球季進行也越來越好
新球季還得跟一推人競爭農場的位置
Darin Downs-LHP,
Tigres de Aragua (9 G, 2-3, 3.35 ERA, 40.1 IP):
The Tigers signed Downs to a minor league deal this offseason (He's from
Southfield, if that makes any of you Michiganders excited). I guess he's headed
for Toledo (the Mud Hens logo is on his player page), but I don't know if they
intend on making him a starter or reliever (He did both last year). He had a
minor league ERA of 4.66 last year, and split time between Double A and
Triple A. With the Tigres de Aragua, he was a starter, and I guess you could
say that he was in the middle in terms of success.
He wasn't dominant, but he went five innings or more in most of his starts. He
did start to slip a little bit towards the end. He only lasted four innings in
each of his last two starts, giving up three runs and two runs. His last
appearance was on December 6th.
新簽的小聯盟免洗牛,目前掛在3A球員名單,在這裡擔任先發投手,表現的還不錯,
應該找在開季名單上找到他的名字
Avisail Garcia-OF,
Caribes de Anzoategui (9 G, 12 AB, .250 AVG):
Garcia was one of the prospects that the Tigers added to the 40-man roster this
offseason. I can tell you from personal observation that he's really tall,
about as tall as Miguel Cabrera (actually, it's possible to mistake him for
Cabrera if you look at him from a distance). He seems to be highly regarded.
小米糕的稱號不是叫假的,作者說遠遠看還真的會把Garcia誤認成米糕
(才20歲就這麼胖嗎….@_@)
For whatever reason, the Tigers were being really protective of him in winter
ball. He barely played at all, and when he did, it was usually as a defensive
replacement late in games, with an occasional start against a left-handed
pitcher. All three of his hits came in his first two games, and the Tigers
would not let him play after December 5th, so there's not much to glean from
his winter ball experience.
在這裡,他的出賽不多,而且大多是外野防守替補,爾偶上打擊區面對一下左投,12/5之
後,老虎球團就不再讓他出賽了,所以這段看完以後,完全無法知道他的表現到底如何…
(媽的我白看了…)
Justin Henry-OF,
Aguilas del Zulia (52 G, 198 AB, .328 AVG, .404 OBP, 20 RBI):
My guess is that Justin Henry will be one of the starting outfielders for the
Mud Hens this year. He had a good season last year, hitting .314 combined
between Erie and Toledo (mostly Erie). He continued that good hitting into
Venezuela, becoming one of the Aguilas' best hitters (In case you're wondering,
"aguila" is Spanish for "eagle").
凱利姊2.0繼續在冬聯發飆,成為Aguilas del Zulia隊上最棒的打者
From what I can tell, this guy has no power whatsoever. He didn't hit any home
runs in the minor leagues last year, and he didn't hit any home runs in
Venezuela, either. However, he did get a lot of hits, and he's got decent speed
(23 stolen bases in the minors, six in Venezuela). He's also good at getting on
base. His walks and strikeouts are fairly even (26 walks and 25 strikeouts in
the LVBP).
作者的觀察跟其他soucting沒啥差異,零power:小聯盟整季+冬聯盟= 0 HR/有速度:
小聯盟(23盜)+冬聯(6盜)/好選球:在冬聯(26B:25K)一樣漂亮
As I said, he was one of the best hitters for the Aguilas. He came back to the
United States over the Christmas break (as a lot of American players do).
Apparently, the plan was for him to return to Venezuela for the final week of
the regular season, as well as the postseason, but once he was back in
the States, they discovered he had dengue fever and that put an end to his
winter ball season. And the Aguilas missed his bat. They ended the season on a
five-game losing streak and went 0-9 to start the postseason
(they finished 3-13 in the round robin).
Henry在聖誕節回美國度假,準備季後賽回來加持,結果…
球隊少了他戰績狂瀉,一去不復返…
Victor Larez-RHP,
Leones del Caracas (14 G, 1-2, 3.81 ERA, 28.1 IP):
Larez is still in the low minors, so I'm not real familiar with him, but he
spent most of last season at Lakeland, with a 5-game cameo at West Michigan,
and compiled a 4.55 ERA, mostly as a starting pitcher.
Larez這幾年都在低階小聯盟打混,作者跟他不熟,點點點…
The Leones mostly used him as a long reliever, with an occasional spot start
(And the Leones had plenty of pitching problems; They're regarded as the
Yankees of the LVBP in that they have a large fan following, they've won the
most championships, and they're a perennial playoff team. However, this season
they played themselves out of contention really early and never got back into
it).
Leones del Caracas把他當長中繼用,這支球隊以往是冬聯的北佬邪惡帝國,在這裡
稱霸多年的常勝軍,結果今年打得很淒慘
Funny enough, Larez did a much better job as a reliever than as a starter. He
only gave up two earned runs in 17.2 innings as a reliever, and 10 runs in
10.2 innings as a starter. He may have hit a wall late in the season, however.
Most of the earned runs he gave up came late in the season, and I know of
another appearance where he didn't give up any runs of his own, but he came in
with the bases loaded and let all three runners score. However, in a season
where the Leones had pitching problems, he was a valuable swingman for them.
Larez擔任中繼比先發投得好,成績詳見原文
Fu Te Ni-LHP,
Leones del Caracas (6 G, 0-3, 4.00 ERA, 27.0 IP):
I'm actually a little surprised that Ni didn't get a spring training invite.
He had a good season at Toledo last year (6-3, 3.24 ERA). He became a starting
pitcher for the Mud Hens late in the season (mostly out of necessity, because
the Hens starting pitchers kept either getting injured or called up to Detroit,
or both in some cases), and he did a good job in that role.
作者也為土地公叫屈,表現這麼好怎麼會連大聯盟春訓邀請都拿不到,公平正義在哪裡~~~~
He continued serving as a starting pitcher for the Leones (and there was quite
a bit of publicity surrounding his arrival). And let me tell you, it was a tale
of two seasons for Ni. His first three starts were terrible. He really struggled
through them. He didn't last five innings in any of them, and in the one start
where he only gave up one run, he walked three, threw a lot of pitches, and
only lasted 4.2 innings. This was sandwiched by starts where he gave up four
and five runs.
在這繼續先發登場,前3場大爆炸…
Then all of a sudden, he got things turned around. His last three starts were
very good. They included a 5.2-inning shutout, a 6-inning one-run game, and a
5-inning one run game in which he struck out six. He didn't get a win out of
those starts as he got very little run support, but at least he ended his
season on a positive note.
後面就回復正常的
5.2局無失分/6局失1分/5局失1分
雖然沒拿勝投,但內容最重要!!
Jose Ortega-RHP,
Navegantes del Magallanes (6 G, 0-0, 8.44 ERA, 5.1 IP):
Has anyone else noticed that, as all these different prospect ranking lists
come out, that they only tend to agree on the top two or three players and then
everyone else varies wildly? Admittedly, I don't have access to some of the
more widely-used prospect lists (such as Baseball America or Baseball
Prospectus), but on the ones I do have access to, I've seen Jose Ortega ranked
as high as 10th and as low as 43rd.
作者發現Ortega在各大網站的prospect排名差異頗大,最高可以到第10,最低又低至43,
證明他的確有誘人的地方,卻又缺乏穩定與成績
He's definitely got raw talent but he's coming off a rough year in Toledo
(1-3 with a 6.30 ERA in 55 innings of relief, although I saw him enough times
to see that he could be a force if he puts it together). It wasn't much better
in Venezuela. I don't know why he only appeared in six games (whether that was
an injury, the Tigers limiting his playing time, or Magallanes deciding he was
too ineffective, although I'm leaning against the latter because six games
isn't enough to make that judgment).
Ortega今年在3A爆一整年,來到冬聯繼續給他爆炸,而且在出賽6場之後就消失了,不知
道是球隊受夠他了,還是我們球團下達休息令
Granted, he started out pretty good, but things went really sour in his final
appearance. He gave up three runs on four hits (including two very long home
runs, and I should point out that even though he struggled in Toledo, he only
gave up seven home runs) in two-thirds of an inning, and then I never saw him
again. I'd imagine he's headed for Toledo again this year, although if he gets
it together this time around, we could see him in the big leagues at some point
in 2012.
其實投幾場投的還不錯,但後面登場都在玩爆爆樂,尤其最後一場還被轟2支特大號全壘
打,作者認為新球季他能從3A出發,並有機會在球季中某個時刻登上大聯盟
Hernan Perez-2B,
Leones del Caracas (4 G, 3 AB, .333 AVG):
Perez played in the Arizona Fall League (unusual for a Latin player, it seems),
where he batted .302 in 18 games. However, like Avisail Garcia, he wasn't used
very much in the LVBP. He never started a game, and was mostly used as a
pinch-runner or defensive replacement. He picked up his one hit in his final
game of the season, which was December 4th.
剛打完秋聯又來冬聯 (然後就要春訓+開季了…)
感覺來這裡只是度假跟維持比賽感覺的
大多上來擔任代跑跟專任守備,在最後一個打數總算擠出一支安打
Niuman Romero-3B/SS,
Caribes de Anzoategui (77 G, 263 AB, .293 AVG, 7 HR, 22 RBI):
The Tigers signed Romero to a minor league deal shortly after the LVBP
postseason began (He and Brayan Villarreal were the only two in the Tigers
organization to participate in the playoffs).
在冬聯季後賽前才簽下小聯盟約的外野手,跟Brayan Villarreal是老虎球團旗下參加
季後賽的唯二兩枝花
He's a switch-hitter who has pretty much been a career minor leaguer, although
he had a handful of at-bats in the big leagues in 2009 and 2010. He spent last
year in the Blue Jays and Phillies organizations, hitting .231 combined between
four different minor league teams. However, he had a nice season in Venezuela.
He spent most of the season as their leadoff hitter and did a nice job in that
regard. He was the starting third baseman during the regular season, but saw a
lot of time at shortstop during the postseason (mostly because the guy who had
been their shortstop in the regular season was not allowed to play in the
postseason).
左右開弓的內野手,生涯大多在小聯盟混,只有在2009~2010短暫上過大聯盟,在冬聯
擔任開路先鋒打得很棒,季賽大多守三壘,到季後賽變成游擊專用
Romero hit .338 in the postseason and was one of the few Caribes who didn't
enter a big slump once their hot 8-1 start cooled off, although he was the
final out in that one-game playoff the Caribes had against the Navegantes del
Magallanes. I do not know if the Tigers plan on him going to Erie or Toledo
(I'm thinking Erie, since there's a ton of infielders set for Toledo already).
Romero在季後賽打擊率高查.338,還不確定新球季會在2A還是3A
(或可能連春訓都撐不過)
Luis Angel Sanz-RHP,
Leones del Caracas (3 G, 0-0, 6.23 ERA, 4.1 IP):
Sanz was at short season Connecticut last year, although he did make one
appearance in Lakeland. He was a starter for the C-Tigers. He only made three
appearances for the Leones, all out of the bullpen, and none after November 5th.
Either the Tigers made him stop pitching or he was sent to the Liga Paralela
(which is Venezuela's version of the minor leagues), but it's hard to tell
using the Venezuelan rosters (because they list more people than who are
actually with the team; for example, Joel Zumaya is on the roster for the
Caribes de Anzoategui even though he was never active and never pitched for
them this season).
A-的先發輪之一,在這裡出賽3場都從牛棚出發,11月5號就消失了,原因不明
作者提到冬聯的球員名單總是特別多,中間不少人甚至從部會出現在場上,
例如吉他英雄Zumaya的名字就掛在Caribes de Anzoategui,但他從未出現過
Shawn Teufel-LHP,
Leones del Caracas (3 G, 0-1, 23.14 ERA, 2.1 IP):
Shawn Teufel is the son of Tim Teufel. He spent most of the minor league season
last year with Lakeland, although he made one start for the Mud Hens late in
the year. He had three appearances (two starts) with the Leones at the
beginning of their season, with the last one coming on October 23rd. His
longest outing lasted 1.1 innings and he gave up four runs. He also walked
eight in his time in Venezuela, so it was a struggle for him, albeit a brief
one.
Shawn Teufel,教練Tim Teufel的兒子,去年在A+表現不錯,在這裡出賽3場,
當發球機被打爆,然後就回家找爸爸了
Brayan Villarreal-RHP,
Caribes de Anzoategui (32 G, 4-3, 3.69 ERA, 46.1 IP):
This guy continues to be incredibly fascinating to me. I've got so much
material I could probably write him up as a separate post (which I'm not going
to do unless someone wants me to). This means that this profile is going be
longer than the others, partially because he made more appearances than any
other Tigers pitcher in the winter leagues, and partially because it seems
nothing with him is ever simple.
作者被Villarreal煞到了,整篇花最大篇幅寫他,還說有人想要的話可以為他寫篇專文
I can't make grandiose predictions about his or anyone else's future in the
big leagues. All I can say is that he's very talented and it's up to him to
execute. I think his winter ball performance was a step in the right direction.
不敢說他在大聯盟會多成功,但他確實有天分,而且冬聯表現看來是走在正確的道路上
He was often described by the Venezuelan TV broadcasters as "an important part
of the Caribes bullpen." The reason for that longwinded description is that
his role kept changing. He started out as the eighth inning setup man, then
took on more of a multi-inning role (usually he covered either 2 to 3 innings
of setup duties or he would be brought in if the starter got chased early and
it was still a close game), and then in the playoffs he was moved into the
starting rotation. And he turned in good performances in all of those roles.
Venezuelan當地轉播單位常常形容Villarreal是"an important part of the
Caribes bullpen."球隊的心頭肉,他可以八局上來當setup man,九局順便當closer,
季後賽又化身為Starter,而且球隊要他幹啥,都幹得挺好
One thing that was kind of interested is that he turned into a ground ball
machine during the regular season. It was ridiculous how many ground balls he
was getting. He was especially adept at getting ground balls back to himself,
which worked to his advantage, because he's a good defender and he's very quick
(Anyone else remember the lightning pickoff move?). The ground ball/fly ball
ratio evened out more during the postseason, but at the same time, his
strikeouts went up (He had 12 in the regular season and 18 in the postseason).
Villarreal的一大優點,他是名副其實的滾地球大師,擁有極端的滾飛比,同時又有非常
好的投手丘守備來幫助自己(作者提到別忘了在MLB他那快如閃電的牽制動作),另一像優
點是他有大賽的靈氣加持,來到季後賽,他的滾飛比跟三振都更棒了
His ERA is a little deceptive, because over half the earned runs he gave up
came in three bad outings (out of 32). He had a couple other outings where he
struggled, but one of the things I've noticed is that he generally doesn't go
into long slumps and he's reasonably good at bouncing back from a bad outing.
只看帳面成績,容易被他的ERA 3.69所誤導,因為他大部分的失分都集中在3場出賽
(總共32場),而且他不會爛一次就從此一蹶不振爛到底
There are still some things that he needs to work on. He could hone his command
a little bit better. He was pretty good about not walking people (only 18 in
46.1 innings), but he did sometimes have a problem with hitting batters (this
also happened in Toledo) and at times I felt like he wasn't locating the way he
wanted to but he was able to work around it.
還是有幾項缺點值得注意:第一是他的控球還需加強,雖然保送不多(46.1局18B),但看
比賽時很明顯,控球的位置常常不是他所想要的
迷之聲:控球是Villarreal季初在大聯盟爆炸,回3A也回不去的最大主因
The other thing is that sometimes I think he just makes bad decisions. There
are times he gets fastball-happy, which doesn't always work (and he has a good
slider), and there are times where he tries to stick with a game plan that's
not working for too long.
同時過度對自己的快速球有自信,而忘記他還有一顆不錯的滑球可以利用
However, there are some big positives that I observed. One is that he became
quite good at pitching out of jams, whether they were his own creation or
someone else's. His tendency to get ground balls led to a lot of double plays,
and this trend continued even after the ratio leveled off. Another is that he
demonstrated the ability to come up big when his team needed him to.
缺點講完再換優點
壘上有人時絕不手軟,閃對方個滾地球造成雙殺就解決了;另外,越重要的比賽他越
能展現自己的價值
A couple of examples:
While the Caribes were in the midst of their postseason collapse, they had a
stretch where they played a couple of extra-inning games, their starters
weren't going many innings, their bullpen was taxed, and it was Villarreal's
turn to start. Up until that point, the longest he'd gone had been four
innings, and he'd only thrown about 50-60 pitches. He responded to the pressure
by throwing a seven-inning gem where he threw 94 pitches, only walked one, gave
up one (unearned) run, struck out four, and retired the last eight batters in
order (He left with the lead, but unfortunately, their closer had a meltdown
so they still didn't win that game).
作者鉅細靡遺的舉出Villarreal挺身出馬當英雄的例子…請自行參閱XDD
Now, in fairness, the clutch pitching was not a 100% occurrence. His start
after that one was one of the three bad outings I mentioned earlier, and the
timing of that was not good (since a win would've put them into the final), but
he came up big again two days later in the one-game playoff. Both the starting
pitcher and the first reliever they brought in could not throw strikes at all,
and it looked like Magallanes was going to run away with it. Villarreal was
able to calm things down, going 3.2 scoreless innings with no walks and four
strikeouts. At one point it looked like he'd be the hero of the game, because
the Caribes managed to tie the score, but they ultimately lost in extras.
However, at least he ended his season on a positive note individually (Actually
, he was supposed to have been available to be taken in the selection draft for
the final, but someone at the LVBP messed up and he ended up on one team's list
of available players but not the other, so he was declared ineligible).
還是比賽的實況,3場大爆炸有1場在最後的關鍵時刻(後來看如果沒有那一場,也許
球隊就能進冠軍賽),之後又有一場好表現,本來能當英雄,可惜在延長賽輸掉了
As far as making the Tigers' Opening Day roster, I'd say he's a dark horse.
He could win that open bullpen spot if he pitches well in spring training,
but I don't think that would be a good idea. I want him to be successful with
the Tigers long term, and to that end, I want him to demonstrate that he's
ready by pitching well in Triple A first, because when the Tigers call him up
again, I want it to be for good. There will be an opportunity at some point in
2012. Someone will get hurt or be ineffective, and when that happens, I want
him to be in position to take advantage of it.
作者認為Villarreal會是開季名單的一匹黑馬(去年就幹過一次啦~),不過為了他的
長遠發展,回3A繼續磨練,等準備好再上來也不是壞事,反正牛棚總會有人受傷或失
靈的嘛~到時候就是他把握機會的時刻了
Thad Weber-RHP,
Leones del Caracas (7 G, 0-1, 3.45 ERA, 31.1 IP):
Weber was kind of the fifth-starter innings-eater type for the Mud Hens last
year (He went 5-11 with a 5.65 ERA, but he did log 151.1 innings and he was
generally a much faster worker than Brad Penny).
去年3A的第5號先發,成績詳見原文
I saw him quite a few times, both at his worst (in what ended up being a 17-2
loss; every Hens pitcher gave up at least one home run in that game) and at
his best (a complete-game loss in a close pitching duel). He was actually a
decent pitcher for the Leones.
作者看過他幾次,最好的最壞的都記憶猶新
He had one really bad start where he only lasted a third of an inning and gave
up five runs, but other than that, he was very serviceable. He generally
pitched five or six innings and kept his team in the game, which is what you
want from a fifth-starter type. I have no idea what role he's going to have
with the Mud Hens this year (I can think of about six or seven rotation
candidates off the top of my head, not including him).
最壞的壞到:撐不到3局失5分,但Weber會是小聯盟好用的後段輪值工作馬,新球季要
待2A還至3A就看球團認定了
Danny Worth-3B,
Tiburones de la Guaira (5 G, 18 AB, .389 AVG, 2 HR, 7 RBI):
Poor Danny Worth didn't have a good time of it in Venezuela. He got off to a
red-hot start and was mashing the ball. He was on his way to being the
Andy Dirks of the Venezuelan league. Then the ailments started to set in.
可憐的小丹尼,先是來段火熱的開季,看來會是Andy Dirks之Venezuelan翻版,結果…
First, he fouled a ball off his foot and missed a few games because of it.
Then, in his first game back, he was hit in the head by a pitch from fellow
Mud Hen Thad Weber and had to leave that game with dizziness. Finally, he came
down with tonsillitis (which confused me at first, because the Spanish for
"tonsillitis" is "amigdalitis," and so I thought that the Weber pitch hit him
so hard that it caused inflammation in his amygdala, which is the part of the
brain that controls emotion; turns out that "amygdala" comes from the Greek
word for "tonsil," so English got that screwed up somewhere). At that point,
he decided he'd had enough and headed back to the United States to get rested
up for spring training.
先是自打球打傷腳休息幾場,回來第一場就要農場自己投手Thad Weber打中頭,頭暈暈
離場,最後又得扁桃腺炎(tonsillitis),作者認為是Weber的砸頭球害的,最後他決定
早點離開這個危險的地球,回到安全的火星去
迷之聲:不過這一切都不影響他將和鬼塚英吉來一場激烈的內野替補爭霸戰!!
And so that's my wrap-up of the Venezuelan league. I hope you enjoyed reading
it. I certainly enjoyed watching these games and the time, effort, and (dare
I say) love that I put in to writing about them.
好啦,總算看來了,願大家觀賞愉快
(翻完才覺得好像看scouting比較清楚…= =)
------------------------------------------------------------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.137.198.5
推
02/16 19:15, , 1F
02/16 19:15, 1F
→
02/16 19:15, , 2F
02/16 19:15, 2F
→
02/16 19:16, , 3F
02/16 19:16, 3F
→
02/17 01:00, , 4F
02/17 01:00, 4F
推
02/17 02:38, , 5F
02/17 02:38, 5F
推
02/20 09:19, , 6F
02/20 09:19, 6F
DET_Tigers 近期熱門文章
12
21
160
433
PTT體育區 即時熱門文章