[翻譯] Prospect Profile #34: Ryan Strieby
原文網址:http://tigers.scout.com/2/1152472.html
Tigers Prospect Profile #34: Ryan Strieby
The Tigers just spent over $200 million for their new first baseman in
Prince Fielder. However, should an injury happen and the Tigers look internally
for a replacement, Ryan Strieby could be the guy.
我們才剛花2億找來小王子!!(農場的一壘手們….ㄎㄎ),如果,只是如果…小王子跟
米糕受傷了…Ryan Strieby會是一個便宜又還可以用的暫代人選
Ryan Strieby
http://zzb.bz/iKKv1
Position:First Baseman
Height: 6-6
Weight: 235
Born: 8/9/1985
Bats: Right
Throws: Right
Background
Signed as the Tigers fourth round pick in 2006, Strieby struggled in his pro
debut with Oneonta, hitting just .241 with 13 extra-base hits in 61 games as
a 20-year old straight out of college.
2006年第5輪選來的一壘手,在Oneonta初登場表現不太好…打擊率.241,13支長打in 61G
迷之聲:記得當時有報告說他的揮棒速度已高順位一壘手來說慢到不可思議
Though his batting average didn't take off in 2007 the rest of his game showed
some life. In 123 with West Michigan he ripped 23 doubles and 16 home runs
while walking nearly as much as he struck out. His 76 RBI tied him for eighth
in the league.
2007在West Michigan,Strieby稍微活過來一點,除了打擊率(.253),其他方面都很不錯
,23支二壘打/16轟/三振保送比接近1;76打點排聯盟第8
In 2008 things really took off for Strieby as he tore through the
High-A Florida State League. He crushed the ball to the tune of a .563 slugging
percentage in a difficult offensive environment. His 29 home runs set a
franchise record and he would have blown that record away even more if not for
a wrist injury late in the year.
2008是Strieby大爆發的一年,在投手聯盟打出:.278/.352/.563/OPS.915,外帶29轟!
注意~這是在他因傷只出賽112場下的成績!
迷之聲:沒想到這個傷就從此害他害到現在…
That wrist injury lingered through 2009, 2010 and even parts of 2011 and
Strieby hasn't been the same since. He only managed to play 86 games in Erie in
2009 but when he was on the field he mashed. He finished with a .303/.427/.565
line that elevated expectations for him if he could ever get healthy.
接下來2009~2011,Strieby因為手腕傷勢困擾著,不再是原本那個令人期待的巨砲了
2009在2A,即便只出賽86場,他的成績:.303/.427/.565/OPS.991/19HR,還是非常驚人,
但現在大家關心的只是他要如何維持健康
迷之聲:這時候普遍評價還沒有任何異議,單純論攻擊Strieby是農場第一把交椅
In 2010 with Toledo, Strieby's batting average dipped to .245 and he continued
to battle the wrist injury that sapped him of his power. That season he hit
just 15 doubles and ten home runs in 76 games.
不堪回首的一季,手腕還在傷,成績平淡無奇
散了吧~認了吧~算了吧~放了吧~oh~
He appeared far healthier in 2011 though there were indications the wrist was
still a problem at times. He managed to see action in 130 games last year with
28 doubles, 19 home runs and 76 RBI. While those numbers seem to indicate a
return to prominence for the now 26-year old Strieby, his strikeout rate went
through the roof as he whiffed 171 times on the year.
2011球季終於順利出賽130場,手腕有時還是困擾著他,整體成績還算可以接受
28支二壘打/19轟/76打點,但三振數也來到顛峰171K….(你還輸A-JAX呢~~ㄎㄎ)
Scouting Report
Strieby is a classic right-handed slugger. He is a huge man with broad
shoulders and a thick, muscular frame. His swing is very long and very powerful.
He can generate plus-plus power to all fields when his arms are extended.
Strieby是標準的右手重砲手類型,巨大的XX;寬闊的肩膀;厚實的胸膛;發達的肌肉
可以撐起這個家….打線
他的揮棒軌跡非常長,同時也具有力量,能夠把球轟到球場各個角落
Strieby has long been dubbed a bad ball hitter by scouts. He feasts on mistake
pitches and struggles with premium velocity. His command of the strike zone
vanished in 2011 and he was caught out front flailing at breaking pitches out
of the zone more frequently. Some scouts felt he was pressing while others
simply felt he was exposed by better pitching.
Strieby一直以來在選球上都不成問題,他能痛擊失投球同時對頂級的快速球有些麻煩
(應該源自於他過長的揮棒軌跡)
可是選球眼在2011年完全崩解,他開始輕易的被提早落地的變化球給掉到,有人認為是
因為感覺時間不多而在攻擊上太有壓力;也有人認為:哎呀~那只是在面對更高階投手,
他露餡了而已~
At the peak of his prospect status the Tigers toyed with Strieby in the
outfield as they tried to identify a way for him to arrive in Detroit while
Miguel Cabrera was at first base. That trial didn't work well as Strieby looked
slow and lumbering in the outfield, as most talent evaluators expected before
the move happened.
在2008/2009的最高峰時期,球團曾嘗試把Strieby移到外野,畢竟大聯盟一壘卡個一位
胖虎米糕(現在卡了更大支的小王子XD),但成效不好,他太慢且區罰移動力,這是個失敗
的實驗。
He has returned to first base and he is a solid defender there. He moves
reasonably well around the bag and has improved his ability to pick throws and
rescue his infielders.
接著只好回到一壘,在這裡他擁有可以接受的防守能力。
As a right-handed slugger with a new-found propensity for the swing-and-miss
there is very little projection for Strieby as a big league player. His power
is hard to ignore and if he can again master the strike zone, he could be a
second division first baseman or platoon designated hitter.
身為一座右手砲台,在3A被發現攻擊的新痛點,很難對他的大聯盟前景有過多期待
但他的POWER是很難忽視的,如果能再重新找回選球眼,或許能在第二級球隊找到一席之地。
Performance
Level Team AB AVG 2B HR RBI SO BB OBP% SLG%
AAA Toledo 487 .255 28 19 76 171 60 .341 .429
Health Record
As mentioned, Strieby battled a left wrist injury for the better part of three
years. The injury limited him in just about every way and required multiple
surgeries. His ability to play 130 games in 2011 was encouraging but there are
still lingering questions about the long term health of the wrist.
如同前面提到的,左手腕傷勢影響Strieby幾乎3年時光,2011能夠出賽130場是件值得開心
的事,但接下來傷勢會怎樣,誰也說不準。
The Future
This off-season has been a very telling one for Strieby's prospect status - of
what's left of it I should say. The Tigers designated him for assignment to
remove him from the 40-man roster and during that process every team in the
league had an opportunity to claim him at minimal cost. He cleared waivers and
was out-righted to Toledo.
當這個季外,Strieby被移出40-man roster,其他29球隊可以花少少代價撿到他,卻沒有
任何一支有動作,最後順利下放到Toledo,其實已經明白說明他現在的處境了。
The Tigers left Strieby exposed in the Rule 5 draft and though there was some
nominal media buzz about interest in him, not surprisingly the 29 other teams
passed on him at the cost of $50,000 and a 25-man roster spot.
規則5選秀中,還是沒有球隊選他。Strieby:哭哭…
Strieby is stuck in the undesirable realm of the 4-A hitter. He isn't
considered to have the bat speed to catch up to quality stuff and he's a
right-handed hitter that leaves him on the wrong side of any platoon scenarios
teams may consider employing.
Strieby現在看來是個不折不扣的4A砲,缺乏足夠的揮棒速度來跟上夠水準的球路,
同時只能說可惜他不是左手砲,這是大多數球隊在找platoon所想要的
He has two potential paths remaining to a big league opportunity. The first
path would be an injury in Detroit that necessitates his call-up to fill a
void. The other being that Streiby will be a minor league free agent following
the 2012 season and he will have a chance to look for an opportunity with
another club.
還有2個機會讓他打開大聯盟之門:
1. 上面有人受傷
2. 2012球季結束後成為自由球員,在其他球隊找到頭路
迷之聲:看起來2對我們來說才比較好…
------------------------------------------------------------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.162.134.194
推
02/22 03:46, , 1F
02/22 03:46, 1F
→
02/22 10:07, , 2F
02/22 10:07, 2F
推
02/22 19:57, , 3F
02/22 19:57, 3F
DET_Tigers 近期熱門文章
12
21
160
433
PTT體育區 即時熱門文章