兩則小新聞奉上。

看板D_Nowitzki作者 (寶貝只為我們閃耀:))時間19年前 (2005/05/20 22:41), 編輯推噓2(200)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
首先,來關心一下 Dirk 的眼睛吧。:) Dirk: It could have been a lot worse http://tinyurl.com/cuad7 http://tinyurl.com/94kpe ( Dallas Morning News/Eddie Sefko 和 Star- Telegram 的外電綜合起來講。:)) 上一戰第三節時,當 Jim Jackson 試著要把 Dirk 手上的球打掉,他的拇指打到了 Dirk 的左眼。 「本來可能會更糟的,」 Dirk 說。「我很幸運。 那剛好擦過我的眼睛,打到我的眼皮。」 Dirk 說他的視力沒什麼問題。不過他的眼睛瘀青 而且腫腫的。 「我真的很幸運,」Dirk 在 Star-Telegram 裡說 。「如果那真的打到我的眼睛,我可能就沒辦法再 上場了。」 - 還是會很窩心。:) Suns Notes Nowitzki, Nash stay friendly http://tinyurl.com/bpjju By Dwain Price / Star-Telegram Staff Writer Phoenix Suns 控衛 Steve Nash 說他和他的好哥 兒們- Mavericks 前鋒 Dirk Nowitzki ,自從西 區準決賽在五月九日開始後,他們就「幾乎每一個 晚上」都一起在外面吃晚餐。 而只有一個最根本的原則。 「我們確實不怎麼聊有關籃球的事。」Nash 說。 在對上 Mavs 他上演的那些精彩的表現之後,再和 Nowitzki 共進晚餐,Nash 說並不會困難。 「我們都可以身處一個境地,那裡可以讓我們把這 兩件事分開放,」 Nash 說。「我們如往常一樣的 享受快樂的時光,沒有必要想起比賽,也沒有必要 去想起試著打敗對方。」 Nowitzki 是 Nash 最親密的好朋友,那麼,在第 六戰前,是否他們有可能會如同 Magic Johnson 和 Isiah Thomas 在總冠軍戰見面時那般,在彼此 的臉頰上輕吻呢? 「No, definitely not,」 Nash 說。 -- 人家球員都調適的比我這個笨球迷好呢。>"< 我該改進了阿。(嘆) 眼睛沒大礙就好。:) 還有, 上次 Dirk 就說不會親了咩,記者是在想什麼。XD 還問到 Steve 那邊去。(撲吃) 明天加油。:) -- We were both new on the team, new in the city, both single and outsiders - that brought us together. We used to live in the same apartment building. He made it easy for me and I for him. Our friendship brought something constant into an otherwise inconsistant world. - Steve Nash, friend/teammate, Dallas Mavericks -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.237.86

140.127.59.199 05/21, , 1F
Dirk都說不要了 Nash也不敢厚臉皮要吧XDD
140.127.59.199 05/21, 1F

140.127.59.199 05/21, , 2F
感謝翻譯XDDD 希望眼睛不要有大礙
140.127.59.199 05/21, 2F
文章代碼(AID): #12ZVSCMh (D_Nowitzki)
文章代碼(AID): #12ZVSCMh (D_Nowitzki)