[推特] 2/19

看板Darvish作者 (yodxxxd)時間10年前 (2014/02/19 22:28), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
手術は受けていません^_^ “@koumenohaha: @faridyu ダルビッシュ有さん、ダルビッ シュさんは腰の治療を受けたのですよね。 ……10月に手術を受けた腰の回復具合も順調。 「1月の頭くらいまで、ずっと違和感があったが、2月にハワイに行っ 我沒動手術^_^ “@koumenohaha: @faridyu 達比修有先生,你接受了腰部的治療對吧。 ……10月動了手術,腰的回復狀況很好。 「直到1月初都有不適感,但2月去夏威夷 4:17 AM - 19 Feb 2014 OMG. Everybody at the press conference knows that I was just joking. “@rickyrod1385: “@FSSouthwest: Texas @Rangers ace Yu Darvish (@faridyu) 4:59 AM - 19 Feb 2014 This is a tweet with an ill intention. I will never talk about Tanaka enymore. 5:02 AM - 19 Feb 2014 Thanks.haha “@tl_gr: @faridyu Yu, this is how you spell *anymore.” 5:05 AM - 19 Feb 2014 anymore!!!!! not enymore!!!! 5:09 AM - 19 Feb 2014 このオフは全然してません。。 アリゾナはサボテンだらけで難しいですよ(笑) “@cu2thech1: @faridyu Yuさんはゴルフされないんですか?アリゾナのサボテンに囲ま れてゴルフしたいなぁ。” 這個季末我完全沒有打。。亞利桑那到處都是仙人掌所以有點難唷(笑) “@cu2thech1: @faridyu Yu兄有打高爾夫嗎?亞歷桑那充滿了仙人掌,好想打高爾夫喔。 7:58 AM - 19 Feb 2014 しかもレンジャーズから出したコメントが共同通信に誤訳されてて謝罪になっちゃって るし。。 何に謝るのかわかりません。。“@GTransformO: @faridyu 「貰いすぎ」が 「払いすぎ」になってるし、、、意味違いすぎ!” 而且我的回應從游騎兵隊傳出後被共同通信社翻錯了,也道了歉。。我也不知道為何要道 歉啊。。 “@GTransformO: @faridyu 「拿太多」說成了「付太多」、、、意思差太多了!” 9:22 AM - 19 Feb 2014 まぁ自分の食事は味ではなく栄養オンリーなんで^^; キャンプ入ってからはずっとこん な感じです(笑)“@ggsg68: バナナとシナモンのお粥って。。。ハードルの高い朝食だ わ。 RT @faridyu: 朝ご飯はオートミールにバナナチップとシナモン、トマトとほうれ ん草入れたオムレ 嗯,我的飲食不在乎口味,只注重營養的^^; 來到訓練地後就一直都這樣子了(笑) “@ggsg68: 香蕉切片跟燕麥粥。。。好像是有點難度的食物耶。 RT @faridyu: 今天的 早餐是香蕉切片燕麥佐肉桂、蕃茄菠菜西式蛋餅 11:34 AM - 19 Feb 2014 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.167.130

02/20 08:41, , 1F
逼得達爾發一堆英文推特澄清 = =
02/20 08:41, 1F
文章代碼(AID): #1J1B-2LL (Darvish)
文章代碼(AID): #1J1B-2LL (Darvish)