[外電] 達爾今天不犀利

看板Darvish作者 (Yu#11/Hammy#32)時間10年前 (2014/03/17 16:55), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://ppt.cc/XEJh MLB.com:Darvish not as sharp in Rangers' win over White Sox http://imgur.com/6yJbnPP
SURPRISE, Ariz. -- Rangers pitcher Yu Darvish wasn't quite as economical with his pitches as he was in his previous outings while White Sox starter John Danks had his spring scoreless streak come to an end. 達爾今天投球數較上次先發不經濟。 But it was still a productive afternoon for both starting pitchers in the Rangers' 14-8 victory over the White Sox on Sunday afternoon. Ronaldo Guzman put the Rangers on top for good with a seventh-inning home run off of White Sox pitcher Andre Rienzo. Jim Adduci had three hits, Alex Rios was 2-for-3 with a home run and J.P. Arencibia hit a grand slam for the Rangers. Brad Snyder added a three-run home run in the bottom of the eighth. Paul Konerko had two hits, including a three-run double for the White Sox. Jordan Danks, brother of the starting pitcher, Adrian Nieto and Marcus Semien also had two hits each. Darvish threw 84 pitches over 4 2/3 innings, allowing two runs on four hits, three walks and three strikeouts. He spent the afternoon trying to work on his cut fastball and sinker. When it was over, Darvish went down to the bullpen for more work before calling it a day. 達爾投了4 2/3局投了84球,4安打2失分3BB 3K,花了整個下午都在練卡特跟伸卡球。 下場之後,又去牛棚繼續練。 "I wanted to make sure my delivery was OK," Darvish said. "Since I threw so many cutters during the game, I felt off with my delivery." 達爾:「我要確認我目前投球的狀況是OK的,今天投了很多卡特球,出手感覺不好」。 Darvish threw just 63 pitches over five innings in his previous outing against the Reds. "I was working on my cutter and (sinker)," Darvish said. "Because I threw so many cutters, I wasn't able to throw many strikes." 上次面對紅人隊僅花63球投完5局。 達爾:「還在調整卡特跟伸卡的狀況,丟太多卡特球,沒能丟很多好球」。 https://pbs.twimg.com/media/Bi383uECIAAKrDI.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.32.222.148
文章代碼(AID): #1J9hXztP (Darvish)
文章代碼(AID): #1J9hXztP (Darvish)