[外電] 週三發布決定結果
SURPRISE, Ariz. -- The Rangers will make an announcement Wednesday regarding
their plan for injured ace Yu Darvish, assistant general manager Thad Levine
said. Darvish, who has a torn ulnar collateral ligament in his right elbow,
could be ticketed for Tommy John surgery.
條子美國時間週三(台灣週四)會發布達爾的傷勢結果及處理
Darvish flew to New York on Monday for a second opinion from Dr. David
Altcheck, the Mets' medical director. He'll be evaluated Tuesday, and the
Rangers and Darvish will settle on a course of action at some point Tuesday
night.
今天達爾飛往紐約去尋求大都會隊Dr. David Altcheck的第二意見,
週二將會給出評估,週二晚上隊上跟達爾會做出決定。
"He's flying today, he's going to meet with them tomorrow and that will give us
a chance to regroup once we get the information," Levine said.
Darvish left his Spring Training debut last Thursday after just one inning. He
missed the final month and a half of last season with elbow inflammation.
The Rangers estimate Darvish wouldn't be able to throw for six weeks, even if
surgery isn't necessary. That could put him on pace to miss up to four months
of game action.
即使不需要動手術,達爾仍將不能投球六周,復健的話大約需要四個月的時間。
"I just try to give him reassurance, however this goes, whichever direction it
goes," Rangers manager Jeff Banister said. "Right now, there's nothing official
until we complete all the steps that we need to complete with the second
opinions and everything else."
Banister spoke with Darvish on Sunday evening, and he said the vibe of their
conversation was upbeat. He reiterated that -- while Darvish is clearly an
important piece -- the Rangers are optimistic about their club, with or without
their ace.
總教練Jeff Banister說球隊將會提供達爾最多資源及決定的方向,
目前沒有正式決定要走哪一步。
"We'll get him healthy. We'll fix him. We'll get him back where he needs to be,
however long it takes," Banister said. "In the meantime, there's a group of
players out here that deserve the full attention the coaching staff, this
organization and our fans, so that we can move forward. The idea is that we're
going to get ready to go, turn the lights on and take that march for 162."
In three seasons with Texas, Darvish is 39-25 with a 3.27 ERA.
Jeff Banister:"我們將會盡所能將達爾變回健康,並且找回他原來的樣子"
GM說 路只有三條
1) Pitch through the injury and the discomfort. 忍痛續丟
2) Rest and rehab, re-evaluating the injury at the appropriate time. 復健
3) (Season ending) Tommy John surgery. 開刀
--
★有關達爾相關外電
http://ppt.cc/JsRN
NY daily news:Yu Darvish setback a warning for Yankees ace Masahiro Tanaka
http://ppt.cc/kZ01
Say hey, baseball: Yu Darvish and Cliff Lee are hurt and everything is terrible
http://dfw.cbslocal.com/2015/03/07/72-hours-of-yu-darvish/
The Fan Shows - 72 Hours Of Yu Darvish
★沒有達爾的條子之後的情勢外電
http://ppt.cc/0oke
What I think: Five ways the loss of Yu Darvish impacts the Texas Rangers
http://ppt.cc/hI7i
Injury to Darvish opens door for others
http://ppt.cc/D6du
Banister has work cut out for him if Rangers are without Darvish
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.32.222.155
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Darvish/M.1425960374.A.74E.html
※ 編輯: anijen (163.32.222.155), 03/10/2015 12:07:53
推
03/10 16:57, , 1F
03/10 16:57, 1F
推
03/10 21:35, , 2F
03/10 21:35, 2F
→
03/11 07:57, , 3F
03/11 07:57, 3F
推
03/11 09:37, , 4F
03/11 09:37, 4F
→
03/11 14:02, , 5F
03/11 14:02, 5F
Darvish 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
-99
189