Mailbag: Pitching still the key
http://arizona.diamondbacks.mlb.com/NASApp/mlb/news/article.jsp?ymd=20060417&content_id=1405416&vkey=news_ari&fext=.jsp&c_id=ari
D-Backs fans ask about Byrnes, DaVanon, Callaspo and more
蛇迷問到有關Byrnes、DaVanon、Callaspo以及更多...
By Steve Gilbert / MLB.com
What are the keys to success for the Diamondbacks this season? They have a
good starting rotation and a batting order that has proved so far to be
potent. What players hold the keys to the postseason?
-- Casey C., Mesa, Ariz.
這季響尾蛇隊想要成功的關鍵為何?他們有不錯的先發陣容以及已經打出實績的強力打線
哪些球員是邁向季後賽的關鍵?
Casey, I know you sent this in a couple of weeks ago looking for a preseason
prediction, but I think it's still a good question to answer. I still think
the key to the Diamondbacks' success this year is going to be the pitching.
The pitchers have started out hot, and whether or not they can keep up the
early pace remains to be seen, but for the team to be competitive, they will
have to find a way to do so.
凱西,我知道你是為了季前預測而在幾個星期前寄出這封信的,但我想這在現在還是個好
問題。我仍舊認為關鍵在於投手,本季投手群有好的開始,不論他們能否持續高檔,為了
維持競爭力,他們必需想辦法繼續高檔下去。
The biggest surprise for me has been the offense, or lack thereof at times. I
really thought watching this team during the spring that it was going to be
able to score runs despite not having many prototypical power guys. I still
have to believe that the offense is going to come around, and when it does,
the pitchers still need to be there if the team is going to be successful.
對我而言最大的驚喜是攻擊,或有時缺乏適時一擊。我在春訓時看這一隊的比賽,發覺他
們雖然沒有非常大隻的炮,但還是有能力得分。我仍然必需去相信攻擊會回溫,當那一刻
來臨時,投手還是得維持戰線,如此這支隊伍才能邁向成功。
Why did the Diamondbacks get Eric Byrnes if they are starting to debate
whether Jeff DaVanon or Byrnes should play center field?
-- Chad L., Peoria, Ariz.
為何在吵著讓誰先發中外野的同時,還是簽下了Byrnes?
I think between the two of them, they make a real good combination. This is a
situation all year long where Bob Melvin will play the matchups whenever he
can and when you add their numbers together, you could be surprised. Plus,
having DaVanon is a huge asset in that he can play all three outfield
positions, which allows Melvin to give days off to each of the outfielders to
keep them fresh. You've got to be impressed with what you've seen out of
DaVanon so far -- plays the game real hard and seems to have real good
instincts on the bases.
我想他們兩人是非常好的組合。如果可以的話,這個組合Melvin會用一整年,而如果你把
他們的數據相加的話,你可能會很驚訝。加上DaVanon可以守全部的外野位置,可以輪替每
個先發球員,是球隊的大資產。你應該會對DaVanon目前的表現感到印象深刻─認真比賽而
且在壘包上極具破壞力。
Why aren't batters fined for "watching" home runs? I think standing there,
showing up the pitcher, is unprofessional and players should be fined and/or
ejected the same way a pitcher "throws" at the next batter.
-- Joe C., Phoenix
為何打者們對於看著全壘打球出牆不感興趣?我猜想站在原地不動,向投手示威,並不符
職業道德,那些球員應該要像像故意砸在下一位打者的投手一樣,被罰款或驅逐出場。
Joe, you bring up an interesting point in light of some of the Astros players
apparently miffed at Jose Valverde's demeanor on the mound. I actually wrote
something about this in my blog. Being an "old-school" kind of guy, I don't
like batters standing there watching their home runs, but somehow it's become
an accepted part of the game, or at least a pervasive part of the game.
小喬,你給我一個有趣的觀點,讓我在某些太空人隊球員明顯對於肥弟的某些舉動感到不
爽的這件事上得到啟發,我針對這件事寫了一些東西在我的布落格。身為一個「傳統」棒
球人,我不喜歡球員站在打擊區看著球出全壘打牆,但有時這部份會被接受成為比賽的一
部份,或最少是逐漸普遍。
Does the newly acquired Alberto Callaspo have any chance of getting called up
this year? Orlando Hudson is an OK second baseman, but it's an area that
certainly can be upgraded. Was that the thought when they acquired Callaspo?
-- Zack B., Wilmington
我們新得到的Alberto Callaspo今年有任何機會被叫上大聯盟嗎?Orlando Hudson是個還
可以的二壘手,但這是可以馬上升級的位置。這是換來Callaspo的想法嗎?
Zack, it would be a pretty tough area to upgrade defensively, that's for
sure, given Hudson's Gold Glove Award from last year, but sure, Callaspo has
a chance to be called up this year. If something were to happen to one of the
D-Backs' middle infielders and he is playing well at Triple-A Tucson, I could
see him being summoned.
札克,這樣的情況下,防守已經難以升級,因為Hudson去年才拿到金手套,但可以確定的
是,Callaspo今年還是有機會被叫上來。如果某位大聯盟的中間內野手出事,他又三在3A
打得不錯,那麼他就可以被召喚。
The thought when they acquired Callaspo is that he's an extremely talented
middle infielder with a high ceiling. A guy like that, you take a chance on,
and if he reaches his potential, it's a steal of a deal, and if not, well,
the cost of the deal wasn't all that high.
交易來Callaspo的想法是他是個天份極高且成長空間極大的中間內野手,像這樣的球員,
可以好好賭一把,如果他真的發揮出最大潛能,那真是賺翻了,如果不幸沒有長出來,那
也不會損失太多。
Now that the D-Backs' stadium is Chase Field, is D. Baxter the BOBcat still
D. Baxter the BOBcat, or is it D. Baxter the CHASEcat?
-- Katie G., Flagstaff, Ariz.
現在響尾蛇隊主場叫「追人球場」,D. Baxter the BOBcat這個名字會繼續延用嗎,還是
會從山貓變「追」貓?
Katie, from what I understand, Baxter isn't going anywhere and there are no
plans to change his name.
凱蒂,就我所知,Baxter不會改名也不會跑去追貓。
For years, I've heard people say, as an example, that a team that has a
record of 50-30 is 20 games over .500. I say that's incorrect. If your record
is 50-30, you've played 80 games and .500 would be 40 wins and 40 losses,
which would make the 50-30 record actually 10 games above .500. Any comments?
-- Tim F., Phoenix
多年來,我曾聽人家說,在一隊拿了50-30的例子中,這隊比五成勝率多了20場。我說那是
不正確的,如果你打了80場球而勝率是五成的話,戰績是40-40,50-30的球隊事實上只多
贏了10場球。請指教。
First of all, let me say that the happiest day of my life thus far was when I
finished the final exam for the final math class I had to take in college. So
I'm going to defer to your knowledge, which I'm sure is greater than mine
when it comes to this subject, and say that you're probably right.
首先,容我說一下我有生以來最高興的一天,是我終於完成高中數學期末考而得以進入大
學。所以我必須折服在你的知識下,你的數學肯定比我好,你應該是對的吧。
However, I think it's pretty well ingrained in people's heads that 50-30
would be 20 games over .500, and it's a much simpler and quicker way to
represent what you're trying to say. You gave an easy example, but if a team
is 67-46, rather than saying they're 21 games above .500, you'd have to add
67 and 46 to get 113 and then, well, a .500 record would be 56 1/2 games and
they've won 67, so ... OK, my head is hurting already.
然而,50-30比五成勝率多20場勝場的這種觀念似乎是根深蒂固了,而且也較為淺顯易懂。
你舉的例子比較簡單,但如果某隊的戰績是67-46,與「比五成勝率多贏21場」的說法來比
較,你得把67勝跟46敗相加得到113場的已賽數,五成勝率相當於贏了56場半,而他們贏了
67場,所以...我的頭在痛了。
--
以上翻譯取自mlb.com,如有出入以原文為主。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.119.97
推
04/18 21:17, , 1F
04/18 21:17, 1F
推
04/18 22:32, , 2F
04/18 22:32, 2F
※ 編輯: mittermeyer 來自: 61.228.213.75 (04/19 01:08)
Diamondbacks 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章