N Djokovic - Interview [2011 US OPEN R2]
http://ppt.cc/,Ssl
An Interview With: Novak Djokovic
Thursday, September 1, 2011
[1] N Djokovic (SRB) def. C Berlocq (ARG) 60 60 62
Q. How hard was this butchery that you did on the court?
你今天在場上大屠殺耶……
NOVAK DJOKOVIC: Butchery? That's a funny expression. First two sets were
ideal. You know, I could not play better. I mean, I was getting a lot of
balls back. I was ending the points when I needed to. I was making a lot of
winners. My serve was okay. Return was great. I felt fantastic on the
court. And there is not much I can say when everything seems fun and seems
enjoyable when you're playing such good tennis.
大屠殺?好有趣的形容XD 第一盤和第二盤的情況很理想,我不能再打得更好了(但小囧這
才第二輪耶,我們可以好還要更好嗎XD),我回擊了很多球,我拿下了我需要拿下的分數,
我打出很多致勝球,發球很不錯,回發也很好,我在場上感覺非常棒,而且當比賽這麼有
趣,我又打得不錯的時候,就沒有什麼特別要說的了,我很享受。
(感謝對手配合小囧的歡樂網球XD)
Q. Did you start thinking about setting a record or winning love, love, and
love?
你今天在場上的時候有想要締造一個一場賞三蛋的(三輪車)紀錄嗎?
NOVAK DJOKOVIC: You know, I was really trying to focus on each game, really
not thinking about the end of the match. But the crowd got involved in the
third set. It was great. I mean, we needed that. We needed that in the
match. He started playing better. He started making some winners, some good
shots. And the crowd felt that, you know, that's the point of the match
where they should get energized and get involved in the match. For us
players, was more interesting.
我很努力專注在比賽上,所以我沒有去想比賽的結果,但觀眾在第三盤的時候很興奮,這
很棒,因為球員們很需要熱情的觀眾。第三盤的時候他開始打得比較好,打出一些好球,
觀眾感受到了,從那時候開始他們變得比較興奮,更融入比賽,對我們來說,這樣的比賽
更有趣。
Q. On any level do you have remorse or empathy or sympathy for an opponent
when it's clear you're well in charge? Do you allow those feelings?
當比賽呈現一面倒的局面的時候,你曾經同情過你的對手嗎?
(我怎麼覺得這個問題不是很適當……)
NOVAK DJOKOVIC: Well, look, you know, we are professionals on the court. We
need to do our job obviously, to win. Regardless of who is across the net.
I know Carlos off the court. He is a nice guy. Today on the court I had
answer for every shot. I mean, I played great. You know, I felt a little bit
for him, you know, in a certain stage of the match in the third set where he
was trying really hard, you know, to get back into the match. I have to give
him credit for fighting. Obviously I was trying to play my best, and I did.
On the other hand he has done his best I think at that certain point. And,
yeah, that was the whole thing.
我們是職業選手,不管誰在網子對面,我們都必須在場上做好我們的工作,就是獲勝。
我認識 Berlocq,他是個很好的人。我今天打得很好,當他在第三盤努力的想扭轉局面的
時候,我有一點同情他的感覺,但我必須稱讚他奮戰的精神,當然我也盡力做到最好,而
我真的打得很不錯。第三盤的時候他已經很盡力了,就是這樣子。
Q. Do you feel at all that the fans were getting short changed? The first
match was so short.
你會不會覺得今天的比賽有點太短了?
NOVAK DJOKOVIC: One of the guys actually on the way out, he said, Hey,
listen, I paid 100 bucks. You're staying an hour and a half on the court.
That's a lot to pay for a ticket. Give me something so I get back home with
a happy face. Give me a racquet or something (laughter). I played good
tennis. Obviously I wanted to win. But on the other hand we all try to
engage the crowd. I think the crowd got engaged in the third set. It was
nice. It was a lot of entertainment kind of long and attractive points, the
through the leg shot, things like that. He tried to get the crowd on his
side, and he did. It was a really good third set.
當我走出球場的時候真的有個人跟我說︰「欸,我付了一百美元,你應該在場上至少一個
半小時吧,票很貴耶!給我什麼東西讓我可以很高興的回家可以嗎,球拍好了」(笑),
我今天打得很好(好啦我知道你打得很好不要一直重複賽訪好長),我想贏,但我也試著
去讓觀眾參與比賽,我覺得他們在第三盤還蠻投入的。多拍精彩的來回、跨下擊球,這些
東西很有娛樂性,他試著讓觀眾支持他,而觀眾也支持他了,第三盤很棒。
Q. You talked about how well you played, particularly in the first two sets.
Can you describe what it feels like to reach a moment of almost feeling like
you're playing perfectly.
你一直在說你打得很好(沒錯有人一直自誇),尤其是在頭兩盤,你可以形容一下狀況這
麼好是什麼感覺嗎?
NOVAK DJOKOVIC: Well, I have been playing this well for a while this year.
I've been playing some matches where I felt that I, you know, could not miss
the ball. I tell you, as a tennis player, as any athlete, when you're
playing perfectly, everything seems so good and you're so happy, you know,
because that's exactly where you want your game to be, you know, at the top,
at the highest possible level. You know, we're working hard each day. This
is a tournament definitely where I want to perform my best. So I'm not
underestimating any opponents. I'm taking seriously every single match I
play on, even though I'm expected to win most of the matches, especially in
the opening rounds. But, you know, I try not to get relaxed. I try to get my
job done as quickly as possible and save the energy for upcoming challenges.
我打得這麼好已經有一陣子了,有一些比賽讓我覺得我絕對不能漏掉任何一球。我可以告
訴你,作為一個網球員、一個運動員,當你狀況非常好的時候,所有事看起來都非常美好
而且你會很開心,因為這是你希望做到的事情,達到頂尖、達到可能的最佳水準;我們每
天都很努力,而這是一場我絕對想要表現到最好的巡迴賽。即使我被期待應該要贏得大部
分的比賽,尤其在前面幾輪,我也不會低估我的對手,我會認真的看待每一場比賽(敢不
認真就去撞牆!!),試著不要鬆懈,試著去快速的結束每一場比賽,保存體力面對下一
個挑戰。
Q. Could you look ahead to your third round match.
談一下你下一場比賽吧
NOVAK DJOKOVIC: Yeah, it's Davydenko. It's been a while on the ATP Tour.
He's been a top 5 player for a couple years. I think he's underrated, one
of those players that the people are not talking about too much. You know,
he deserves to get more credit than he really does. He's really a good
player. He won many titles in his career. He was in the last four of the
major a couple of times. He won against all the top players. So, you know,
he definitely cannot be underestimated. If he is on the roll, if he feels the
ball well, he can be very dangerous because he plays very fast. But, you
know, if I continue on playing this way, I'm confident that I have a good
chance.
下一個對手是 Davy,距離我們上一次的比賽已經有一陣子了。他曾經好幾年都保持在前五
名,我覺得他被低估了,他是那種人們不太討論的球員之一,但他應該得到更多的讚賞,
他是很好的球員,贏過很多冠軍,晉級過很多次大滿貫四強,也擊敗過很多頂尖的球員,
所以絕對不能低估他。如果他狀況好,擊球的手感很好,他就會是個危險的對手因為他比
賽的節奏很快。但是,如果我可以繼續保持這種狀態,我很信心我有很大的機會可以贏。
Q. You, Mardy, Roger, Tsonga all won today under two hours, not real
competitive. Does that surprise you in the second round of a major? Is it
how much better you guys are than the rest?
你、美國魚、費神和 Tsonga 都在兩小時以內結束,並不是激烈的比賽,到了大滿貫第二
輪,你們跟對手的實力差距還是這麼大讓你很驚訝嗎?
NOVAK DJOKOVIC: Look, I cannot speak in their names because I don't know how
they felt. Look, we top players are expected to win the opening rounds quite
comfortably. Dropping a set, you know, is not something that the people like
to see with us, with our matches. But, you know, I think all the top players
present at this moment are in really good shape. As you mentioned, Roger,
Rafa. Mardy is having a great summer. It's going to be really interesting
tournament, I think, as the weeks go on.
我不能幫其他人說話因為我不知道他們的感覺。我們這些排名很高的球員都被期待在剛開
始的幾輪要輕鬆過關,人們並不想看到我們在第一輪就掉了一盤;我想高排名的球員們現
在的狀態都很好,就像你剛剛提到的費神和納豆(記者明明沒有講納豆XD),美國魚今年
夏天也打得非常好,我想隨著比賽的進行,美網會越來越有趣。
Q. Do you prefer the short matches or a larger match where you get to hit
more balls and more competitive?
你比較喜歡短的比賽還是激烈一點、時間長一點的比賽?
NOVAK DJOKOVIC: I've played really a lot of matches this year, so I don't
think I lack any time on the court. I just like the matches going this way.
我今年已經打夠多了,所以我不覺得我在場上的時間太少,比賽還是短一點比較好。
Q. You said you know Carlos, are friendly with him, said he's a nice guy.
If you were out there against somebody you didn't like, somebody you didn't
think was a nice guy...
你剛剛說你跟 Berlocq 不錯的朋友,他是很好的人,那如果你的對手是你不喜歡的人呢?
NOVAK DJOKOVIC: I would play the same. Doesn't really matter who is across
the net. You always want to win.
還是一樣,不管對手是誰都一樣,你永遠都想要贏。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.244.193
推
09/03 01:22, , 1F
09/03 01:22, 1F
推
09/03 01:42, , 2F
09/03 01:42, 2F
推
09/03 01:47, , 3F
09/03 01:47, 3F
推
09/03 02:56, , 4F
09/03 02:56, 4F
推
09/03 07:53, , 5F
09/03 07:53, 5F
推
09/03 11:21, , 6F
09/03 11:21, 6F
Djokovic 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
150
243
89
157