N Djokovic - Interview [2013 AO R4]
20 Jan
N. Djokovic d. S. Wawrinka 1-6 7-5 6-4 6-7 12-10
(↑奧斯卡得主~)
Q. You've been involved in some pretty dramatic matches, here especially.
Where does that one rank, and how pleased are you to come out of it alive?
你真的很愛在澳網演出瘋狂劇本ㄟ,請問一下那一部戲碼是你心中的奧斯卡?現在獲得最
佳影帝晉級了,發表一下得獎感言吧?
NOVAK DJOKOVIC: Well, it definitely ranks right at the top. One of the
longest, most interesting, and most exciting matches I played in my career.
You know, he had many chances to be the winner of this match. He had a
better start; he had a lot of break balls in the third; he was a break up; he
was the one being aggressive, being in the court.
我只能說這次的劇本真的是頂尖,在我生涯撰寫的劇本(?)中,時間又長又有趣(個頭
),然後又很刺激(嚇死球迷)。
小卡有很多機會可以贏球,他一開始根本就是卡神,第三盤也打得很好,在場上他非常積
極。
All the credit to him. I feel sorry that one of us had to lose. He
definitely deserved to win.
But I'm just thrilled to be able to fight once again up to the last moment.
The fact is that I haven't played nearly my best and I didn't feel well on
the court in terms of rhythm and ball striking.
But the credit to him, he made me run all over the court. He never gave me
the same ball. He was aggressive from both sides. I didn't know what's
coming up next. So I'm just really full of joy after this match.
他表現的真的太棒,我當然很抱歉讓他當了輸家,他值得勝利。但我也很認真的拚戰(演
戲)到最後一刻,老實說我真的沒有打太好(所以演戲相當精湛),我找不太到擊球的節
奏,但這不影響他表現好的事實,他給我各種考驗,兩邊底線打超積極,我都不知道下一
球他要出哪招,所以我是很享受比賽啦。
Q. You changed your shoes after the first set. Did that make a big
difference?
影帝第二盤換鞋,請問怎麼了?
NOVAK DJOKOVIC: Yeah, started slipping on the court during the first and
beginning of second. Yeah, I don't know.
I changed the shoes, but to be honest, I mean, that's not the reason why I
started maybe better. I just refocused.
And even though when I was 6 1, 5 2 down, I believed that I can come back if
I am two sets down. I've been in those situations before. I was just
outplayed by my opponent. He was better on the court for first hour and a
half, no question about it.
In this circumstances when you're not playing the way you want to play, you
just try to fight and hope for the best.
第一盤實在太滑了,其實我不知道為什麼,但我說實話我也不知道這是不是打得變好的原
因,我有點困惑。不過即便我(替自己製造逆境)陷入16 25的落後,我也相信我能逆轉
,誰叫我(是影帝)之前也曾經這麼打過,我每次都被對手先打趴,小卡今天一開始真的
完全凌駕於我,沒有疑問(又沒人有疑問XD),當你陷入絕境時,你就只能祈禱(劇本精
彩一點?)拚回勝利。
Q. How much do you think all those matches you've won like this in recent
years helped you out in the fifth set like that?
你覺得你這麼愛演,是不是多少有幫助你繼續在這種五盤大戰裡面獲勝阿?
NOVAK DJOKOVIC: It helps you, I guess, mentally in the end the most because
it is physically very demanding for both of us. Obviously, we pushed each
other to the limit.
But in the end these kind of matches, after five hours, definitely help your
confidence. As I said on the court, these are the matches that you live for,
you practice for. You want to be on the center court and play on such a high
level for five hours.
It's incredible.
當然會幫助我啦,在心裡上是最重要的戰爭,因為誰演了戲不想贏球(當影帝),體能上
對雙方都已經是一種苛求了,明顯地,我們都把雙方逼到極限啦,但到最後這種劇本,
拿下他一定會幫助你的信心,你是為了經典戰役生存、苦練(可以不要嗎~),你就想站
上中央球場然後打了激情的五個小時,(我寫的劇本都一樣)真是太不可思議了。
Q. When you ripped your shirt off, can you describe the emotion?
脫衣服天王,滋味如何?
NOVAK DJOKOVIC: I just had flashback of 2012 in the finals. It was maybe 45
minutes less this match than the one 12 months ago, but still it was still as
exciting. I guess everybody enjoyed the match. I tried to perform my best,
you know, enjoy the moment, be in the present, and couldn't ask for more.
What a match point. Unbelievable.
我想起去年決賽了,大概比去年短了45分鐘,但很刺激大家都很享受(揍死你!!!),
我試圖去達到最佳境界,你看看連賽末點都這麼劇場,真是太神奇啦(我得了一種不製造
逆境就不會贏球的病)。
Q. Had you always suspected Stan had this quality in him?
你有想過小卡突然變成卡神嗎?
NOVAK DJOKOVIC: I always knew he has a quality. He has ability to beat the
best players in the world, and he has proven that on several occasions on
different surfaces.
He's been around for a while. He's using that power and the serve. He's
really moving well over the court. He's reading the game.
So he came up with a great tactics today. As I said, he didn't give me a lot
of same rhythm that I could, you know, kind of get into the match. He was
the one being in charge. I was passive. I changed that style. Everything
else you saw.
我知道他本來就很強阿,他可以擊敗任何人,之前也證明過擅長打任何場地,他成名一段
時間了,他有力量也有發球,移位又很好,完全解讀比賽。(怎麼有糗爺的味道orz)。
今天他的技巧真的沒話說,就像我說的他沒讓我有機會適應節奏進入比賽,他很積極我反
而很保守,所以我改變打法,你門也有看到。
Q. How tired were you? Were you more tired tonight than last year in the
final?
你很累吧?有比去年累嗎?
NOVAK DJOKOVIC: No. I mean, last year after the whole tournament, last year
I was definitely exhausted, you know, after the whole tournament.
But tonight there is no doubt I'm not very fresh. It's normal to expect
after five hours of play.
But still I've been in those situations before. I remember most recently,
four months ago when I won against Murray in the semis after five hours, and
then played against Rafa almost six hours.
I know I can recover. I know I have it in me. I wasn't too much worried
about the physical part. I was ready for it. I was ready to go the
distance, and I've done so. Hopefully I can take that day off tomorrow and
recover for quarters.
沒有耶,去年打完整個虛脫了,因為一整個比賽結束了,但今天我雖然沒有太生龍活虎,
至少打五盤也是基本配備啦,反正我以前這麼愛演,我記得我四個月前(逐字稿寫錯?應
該是12個月前)才跟小安迪大戰五小時,然後又跟納豆胡鬧了快六小時(打完覺得有點曖
昧...XD),我知道我會充電,真的不要太擔心我(以前是黛玉),我早有準備
(大演特演製造逆境),休息一天就可以對付八強賽啦。
Q. Men's tennis has generated such a level of interest. The reactions to it
straightaway and during were incredible. It's almost, can we get any better.
男子網壇的競爭這麼激烈,你覺得已經這麼不可思議了,還能再更誇張嗎?
NOVAK DJOKOVIC: Well, I'm just pleased to be part of that era, just pleased
to be part of those matches where you push yourself up to the last drop of
your energy.
I'm very glad to be a winner of another marathon.
我只覺得很高興是身在這(史上搶七最爛之球王的)誇張中,真的非常的開心(怎能有
人像我一樣搶不贏七還能贏球勒),參與一場每一分都竭盡所能的馬拉松大賽,真的是
很榮耀(吐血)阿。
Q. Andy told us he heard after that semifinal last year you woke up at 3:00
the next afternoon.
去年小安迪說準決賽之後你們睡到下午三點都不起床(請問...睡一起嗎)
NOVAK DJOKOVIC: Yeah.
對阿
Q. Do you think it will be the same tomorrow?
該不會今天也是~
NOVAK DJOKOVIC: I guess so. What is it, 2 a.m.? I don't know if any of you
guys have something for me to sleep better, I don't know. I'm ready for any
suggestions.
大概喔,現在都兩點了,誰能讓我比較好睡一點~
Q. Red wine.
紅酒(不是小安迪喔!?)
NOVAK DJOKOVIC: I guess I'm going to skip the morning hours and stay in the
bed.
唉呀我大概早上也不想起床了就一直大睡特睡吧!
=====
贏了勉強翻譯一下,奧斯卡影帝就是你!
@影帝粉絲團必備小手冊,看到下列事項請勿驚慌@
<1>第一盤亂打,第二盤會回神
<2>第一盤很威,第二盤必恍神
<3>搶七?不太知道搶到七的滋味ㄟ~
<4>前幾盤不管,第五盤一定要先被破
<5>熱愛在賽末點放小球以氣死球迷
<6>熱愛製造逆境化解賽末點/盤末點
<7>熱愛讓自己陷入1-4,2-5之類的絕境再邁向7-5
結論:愛到卡慘死
XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 119.14.40.77
推
01/23 21:40, , 1F
01/23 21:40, 1F
推
01/23 21:40, , 2F
01/23 21:40, 2F
→
01/23 21:42, , 3F
01/23 21:42, 3F
推
01/23 22:06, , 4F
01/23 22:06, 4F
推
01/23 22:07, , 5F
01/23 22:07, 5F
推
01/23 22:12, , 6F
01/23 22:12, 6F
→
01/23 22:14, , 7F
01/23 22:14, 7F
→
01/23 22:14, , 8F
01/23 22:14, 8F
→
01/23 22:15, , 9F
01/23 22:15, 9F
→
01/23 22:15, , 10F
01/23 22:15, 10F
推
01/23 22:16, , 11F
01/23 22:16, 11F
修正翻譯
※ 編輯: tinybaby 來自: 119.14.40.77 (01/23 22:20)
推
01/23 22:24, , 12F
01/23 22:24, 12F
推
01/23 22:25, , 13F
01/23 22:25, 13F
推
01/23 22:25, , 14F
01/23 22:25, 14F
推
01/24 02:15, , 15F
01/24 02:15, 15F
推
01/24 10:34, , 16F
01/24 10:34, 16F
推
01/24 11:15, , 17F
01/24 11:15, 17F
推
01/24 12:57, , 18F
01/24 12:57, 18F
推
01/24 14:30, , 19F
01/24 14:30, 19F
推
01/24 20:21, , 20F
01/24 20:21, 20F
推
01/24 21:37, , 21F
01/24 21:37, 21F
推
01/24 21:54, , 22F
01/24 21:54, 22F
推
01/25 10:17, , 23F
01/25 10:17, 23F
推
01/26 19:55, , 24F
01/26 19:55, 24F
推
01/28 22:48, , 25F
01/28 22:48, 25F
Djokovic 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章