N Djokovic - Interview [2014 AO QF]

看板Djokovic作者 (BCRAJSRPJHLDTHDJCJLKR)時間11年前 (2014/01/22 23:17), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
Q. Where do you feel the difference was tonight? 今晚跟去年的差別在哪裡? NOVAK DJOKOVIC: Well, I think it was quite even. From the start I played better. Had some opportunities early in the second to get the break, and I didn't use that. He served extremely well from the beginning to the end. Every time he was in trouble, he was coming up with big serves. 我想比賽是不分上下的。一開始我打得比較好,第二盤初就有破發機會,但我沒有把握 住。他的發球從頭到尾都很好,每次只要在發球局陷入危機,都可以用發球化解。 You know, he took his opportunities. He deserved this win today. I congratulate him absolutely. There is nothing I can say. You know, I gave it my best. I gave it all. I tried to, you know, come out as the winner. I tried to fight till the last point as I did in a very similar match we did last year fourth round, same court, but it wasn't to be this time. 他把握住了機會,今天的勝利是他應得的,除了恭喜也沒有什麼可以說的。我盡力了, 我試著贏下比賽,試著從第一分奮戰到最後一分,就像去年一樣;同一個球場,但今年 的勝方不是我。 Q. What about the way the match ended? Must be disappointing. 比賽的結束方式呢?你一定很失望。 NOVAK DJOKOVIC: Yes, unfortunately. But, you know, I mean, look, I can say I was lucky with some shots last year in our match. This time it was him that had luck a little bit on 30 All, this miss hit return. Then an easy volley for me on a match point. But this is sport. You know, I mean, he showed his mental strength and he deserved to win. 是啊,很遺憾。但是,去年我有些幸運球,今年是他,在 30-30 的時候有點運氣,接著 是賽末點網前的簡單截擊。這就是運動,我是說,他展現了心理強度而且值得這一勝。 Q. How wary were you about playing him again? 再次與他遭遇,你有多小心謹慎? NOVAK DJOKOVIC: Well, he's in a great form. In the last 15 months he's had the best results. He's established now in top 10. He's been winning against top players in big tournaments. He won against Murray in US Open last year. 他狀態正好,過去十五個月的成績很出色,已經在Top 10站穩了腳步,持續在大比賽中 擊敗頂尖球員,去年就在美網贏了 Murray。 So he knows how to play now on the big stage. You could feel that with his game. He's really taking to the opponent and stepping in. When you're playing like this, only thing I can say is congratulations. 所以他知道怎麼在大比賽裡打球,你可以感覺得到,他很積極主動的進攻,當他打出如 此狀態,我能說的只有恭喜。 Q. You've had epic battles on that court the last few years. What's going through your head when you're out there on that court? 過去幾年你在這個球場都有史詩般的大戰,在 Rod Laver Arena 打球的時候你心裡在 想什麼? NOVAK DJOKOVIC: Yeah, it's amazing court, probably the court where I had most excitement in my tennis career throughout all my career. I mean, matches with Rafa, with Stan, last year, this year, some epic battles. Won many trophies in Australia, Rod Laver Arena. 這是很棒的球場,我在這裡可能經歷了整個職業生涯裡最多激動人心的時刻,像是對 Rafa,對 Stan,去年和今年都有史詩大戰,我在這裡贏了很多獎盃。 I mean, I love that court. These are kind of matches that you work for, you live for, you practice for. You know, unfortunately somebody has to lose in the end. This year was me. I lost to a better player. 我愛這座球場,而這些比賽就是你平常練習、努力、生活著的目的。很遺憾的總是有一 方要輸,今年是我,輸給了一個更好的球員。 Q. Because of your history in five setters here, did you think going into this fifth set, did you feel confident? 從你過去在這裡打五盤的紀錄來看,比賽進入第五盤的時候你是有信心的嗎? NOVAK DJOKOVIC: Yes, I did. I did feel confident. I mean, I started great. I made a break on 1 All in the fifth, and then I played a poor game, four forehand errors. From the far end it was more difficult to play because you play against the wind. So most of the breaks were happening in the closer end. That's where he won this match. 是啊,我在第五盤一開始就破發了,但是接著有一個很糟的發球局,四個正拍失誤。離鏡 頭比較遠的那一邊是逆風的所以比較難,大部分的破發都是發生在離鏡頭比較近的這邊, 也就是他贏下比賽的一邊。 But still, it was very even and we both served well. Then, you know, in the end, couple of lucky shots and mistakes from my side decided the match. 不過,比賽很僵持,我們的發球都很好,所以,到最後就是幾個幸運球和我的失誤決定了 比賽結果。 Q. Sometimes you were watching Boris and your coach team trying to understand what was going on maybe? 你有時候會看著 Boris 和你的團隊,是試著想要搞清楚發生了什麼事嗎? NOVAK DJOKOVIC: I mean, I go through my emotions in the match. It's not the first time. I've been doing that in the past. 我在比賽時會有情緒,不是第一次了,我過去一直都是這樣。 Q. Will tonight influence your decision regarding the Davis Cup next week? 今晚的比賽結果會影響Davis Cup的參賽決定嗎? NOVAK DJOKOVIC: I'll see. It's too early yet. I just came off the court. I'll decide in next few days. 再看看吧,現在講這個太早了,我才剛剛離開球場,過幾天會決定。 Q. In a game where there was so little between you and Stan, what do you take out of it going forward? 你和Stan的比賽非常接近,從這場以後你會怎麼做? NOVAK DJOKOVIC: Well, I mean, of course obviously I'm disappointed, you know, at this stage. But tomorrow is a new day. I have to accept the facts that, you know, you can't win all the matches that you play on. 我當然很失望,尤其是在這裡,但是明天又是新的一天,我必須接受事實,你不能贏得 所有的比賽。 One thing I can be proud of is that I gave my best. It wasn't enough. But, again, I know that I fight all the way through and laid my heart out there. It's a battle. One of us has to lose. He was, as I said, a better player. He stepped in and he won the match. 我可以引以為傲的一件事是我盡力了,雖然不夠,但我知道我奮戰到了最後,一場大戰 總有一方會輸,而他,就像我剛剛說的,打得比我更好,他很積極,然後獲勝了。 On the other hand, you know, these are the positives that I can take, as I previously said. Now, you know, it's only the start of the season, so I'm going to see what I'm going to do next and take it from there. 另一方面,還是有一些正向的思考,這才是新賽季的開始,所以就看看未來會發生什麼 事。 Q. Now is Wawrinka able to win the tournament or would it be a huge surprise for you? 你覺得Wawrinka可以拿下澳網嗎?還是會對他最終奪冠感到很驚訝? NOVAK DJOKOVIC: I don't know. It's not a huge surprise, because, as I said, he's already feeling much more confident in the last year, year and a half. With his performances on the big tournaments, you can say that he deserves to be where he is. You know, he deserves to win this match tonight because he's a great player and he's mentally matured and that's it. If he's going to win or not, I don't know. Every day is different. 我不知道,但不會太意外,因為他從去年就非常有信心了,當他在大比賽裡表現得這麼 好,你可以說現在這一切都是他應得的。今晚的勝利是他應得的,因為他打得很好、心 理上很成熟了,就是這樣。我不知道他會不會奪冠,每一天都是不一樣的。 Q. How do you sum up your work with Boris here? 你怎麼總結在這裡和 Boris 的合作結果? NOVAK DJOKOVIC: Well, look, you know, it's been the first official tournament for us. I'm satisfied with things that we've been talking about, working on. Of course, it's unfortunate that we finished the tournament in quarterfinals. But look, you know, as I said, it's beginning of the season and we'll see what's coming next. 這才是我們合作的第一個正式比賽,我對我們現在討論的事情、正在努力的事情很滿意, 當然止步八強很遺憾,但是,這才是球季一開始,就看看接下來會發生什麼事。 Q. Your winning streak, at some point it would have had to have ended. Did you ever think about how it would end? 連勝紀錄總有中斷的一天,你有想過會怎麼中斷嗎? NOVAK DJOKOVIC: No. I don't try to think about the outcomes of the matches or streaks. I have the experience of playing on this level for many years. That has helped me to have the positive mental approach to everything. 沒有,我不會去想連勝紀錄,我在這樣的層級打了很多年了,這些經驗幫助我總是保持 樂觀看待所有事。 I just influence, you know, what I can, and that is what I can do on the court, to be in the present moment. That's how I'm playing tennis today. You know, as long as I'm mentally so clear in my mind and as long as I have motivation to play this sport, this is the way it's going to be. 我只是去做我能力所及的,也就是我在場上能做的,活在當下,這是我打球的方法。只要 我一直保持這樣清晰的想法,只要我有動力繼續從事這項運動,我就會一直這樣下去。 Q. Physically how did this compare to the last two five setters you played against him? 和前兩次對他的五盤大戰相比,體能狀況如何? NOVAK DJOKOVIC: Physically I'm all right, you know. It was a tough battle mentally, physically, emotionally obviously. This is what happens when you play a top player on this stage, when you go the distance in the fifth. Of course, you know, after playing four hours you are a little bit exhausted, but I do not feel, you know, too exhausted. I could have played for a while. 體能上我很好,這場比賽在心理上、生理上、情緒上都是很艱難的,這就是你在大比賽 裡與頂尖球員交手時打到第五盤會發生的事。當然,打了四個小時之後會有點累,但我 並沒有感到筋疲力盡,我還可以再打一段時間。 Q. Less taxing physically than here last year with him? 跟去年比起來比較不累嗎? NOVAK DJOKOVIC: Last year was also a big battle. Maybe the court was a bit slower so we played more, I would say, rallies, more exchanges than this year. 去年也是一場大戰,去年的球場也許慢了一點,球的來回比今年多。 Q. Can you talk through your decision to serve and volley on match point. 你可以談談在賽末點上採取發球上網的決定? NOVAK DJOKOVIC: Well, he's been blocking my serve. He's been chipping the return for the whole match basically. And it was actually a good decision. I had a good serve and volley and good volley, but didn't put it away. 他一直把我的發球擋回來,基本上他整場都把球切回來,其實發球上網是好的決定,我的 發球狀態很好,截擊也不錯,但是我沒有打好。 Q. You leave with a 25 match winning streak in Melbourne. How proud are you of what you've accomplished at this tournament? 你在墨爾本留下了25連勝的紀錄,你對你在澳網達成的紀錄有多驕傲? NOVAK DJOKOVIC: Well, I have to be very proud of my accomplishments in my whole career, and especially in this tournament. This is definitely by far the most successful Grand Slam that I have. I've been enjoying Australia, enjoying the support here and the conditions. I can't wait to come back next year. 我必須對整個職業生涯都很驕傲,尤其是在澳網,這裡絕對是我目前最成功的大滿貫,我 很享受待在澳洲,享受這裡的支持和環境,我等不及明年再回來了。 (明年請收復失土吧!) Q. Did the faster conditions hurt your chances this year? 場地變快是不是降低了你奪冠的機會? NOVAK DJOKOVIC: I got used to it. At the start it was of course a little bit different for players to get used to the faster conditions. But after two matches I was ready, feeling well on the court, and comfortable. 我已經習慣場地的速度了,一開始的確有點不一樣,比較快,但是打了幾場比賽之後我 在場上的感覺很好。 -------- 看完這篇賽訪之後大家就繼續往前走吧, Nole不是第一次遇到挫折了,倒下去之後再站起來才是最重要的。 (如此勵志不符合本板風格XD 不過大家都很難過所以要正向一點) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.57.57 ※ 編輯: crystal1115 來自: 114.25.57.57 (01/22 23:39)

01/22 23:57, , 1F
這篇我來翻應該會有很多鼓(髒)勵(話)
01/22 23:57, 1F

01/23 00:31, , 2F
Nole心態很好很正面積極,所以,繼續加油吧!球季才剛開始~
01/23 00:31, 2F
文章代碼(AID): #1It-4Dqi (Djokovic)
文章代碼(AID): #1It-4Dqi (Djokovic)