[外電] Dodgers' Pierre isn't happy about si …

看板Dodgers作者 (Gary)時間17年前 (2008/03/31 01:53), 編輯推噓7(703)
留言10則, 6人參與, 最新討論串1/1
Veteran outfielder, who will learn today whether he has lost starting job in left to Ethier, says he doesn't get management's thinking. 這位老的外野手(他應該沒那麼老,竟然被說成Veteran~~),今天會知道他會不會失 去他在左外野的工作給王子,Pierre說他不懂總教練在想什麼 By Dylan Hernandez, Los Angeles Times Staff Writer March 30, 2008 Juan Pierre will meet with Manager Joe Torre before the Dodgers' exhibition finale against the Boston Red Sox today to learn what he'll be doing on opening day: starting in left field in front of Andre Ethier or sitting on the bench. Juan Pierre今天在對紅襪的比賽之前會和總教練Torre來談他到底在開幕戰要做 什麼:是先發左外野手,還是在板凳上呢 "If they want to go a different route," Pierre said, "I can live with it and I have to understand it but it's something I don't get." Pierre說"要是他們要一個不同的先發""我是可以的而且我必須去了解他,但是, 這是個我不懂的事情" Pierre signed a five-year, $44-million contract a year ago to be the Dodgers' starting center fielder, but was moved to left field before the start of spring training this year to make room for newly signed Andruw Jones. Today, Pierre could be moved again, this time to the bench. Pierre之前簽了一筆大約,但是在春訓時被移防到左外野,而現在,可能又要被移了 ,這次是到板凳 "It's a tough situation that they put not only all of us in," Pierre said, referring to the three outfielders, including Matt Kemp, who are competing for the two corner spots. "But me too, because you sign here for one thing, a five-year deal, and you put up the same numbers you put up every year, and it seems like it doesn't hold any weight or anything." Pierre說"對我們全部而言這是個艱苦的情況"提到其他三位外野手,包括為了爭奪 外野位置的Kemp "對我而言也是,給我了5年約,每年的錢都一樣,現在他看起來都不值什 麼似的" Last season, Pierre had a .293 average, 196 hits and 64 steals. He has had a rough spring, entering Saturday's exhibition game at the Coliseum batting .173. Ethier had six home runs and a .361 average. 上一季,腿有.293的打擊率及貢獻了196支安打和64個盜壘 他現在有個很糟的春訓 ,到昨天為止的打擊率只有.173,而王子有6支全壘打和.361的打擊率 "It's spring training," Pierre said. "I bat .200, but then I get 200 hits and do my thing. I work what I need to work on. I bunt a lot. . . . [But] if they go out and put a lot of weight on spring training, then it's justified for them to do whatever they want to do with me." 腿說"這只是春訓" "我打.200,但是我能打200個安打且做好我的工作 我做我該 做的 我觸擊很多... "後面那句看不太懂 @@ ------ Torre said Nomar Garciaparra will begin the season on the disabled list and 22-year old Blake DeWitt will start at third base if the Dodgers can't trade for a replacement. Torre說Garciparra會在DL名單中,DeWitt會先發三壘如果Dodgers沒有交易到任何 的人 General Manager Ned Colletti has been speaking to other clubs about possible trades, targeting players with short and inexpensive contracts for what they expect to be short-term replacement duty. They are believed to be interested in Philadelphia's Wes Helms. Tampa Bay's Eric Hinske is also reportedly on the market. 科科已經在和其他隊詢問交易的可能性,尋找一些短約而又不貴的球員,像是費城 人隊的Wes Helms或Tampa Bay的Eric Hinske -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 71.129.155.156 ※ 編輯: mayday2242 來自: 71.129.155.156 (03/31 01:54)

03/31 02:06, , 1F
[But]那段話應該是皮癢發牢騷:假如他們這麼看重春訓的話,
03/31 02:06, 1F

03/31 02:08, , 2F
那就隨便他們吧....(還蠻酸的)
03/31 02:08, 2F

03/31 02:19, , 3F
我覺得他如果真的不舒服的話 GM真的應該要想辦法吃錢並交
03/31 02:19, 3F

03/31 02:20, , 4F
易出去 就算Torre手腕再高 人際關係一有裂痕就很難修補了
03/31 02:20, 4F

03/31 04:00, , 5F
表現不好的時候更不該在媒體上放話吧,這樣會失去更多愛的
03/31 04:00, 5F

03/31 06:12, , 6F
新聞出來了,腿失去先發,Torre總算不再被腦殘綁架了
03/31 06:12, 6F

03/31 08:46, , 7F
veteran是指具有豐富經驗的老手 與年紀老無關唷!
03/31 08:46, 7F

03/31 11:46, , 8F
老天有眼.
03/31 11:46, 8F

04/01 14:23, , 9F
那段話正解是 教練團這麼看重春訓的表現 只是要他們的決定
04/01 14:23, 9F

04/01 14:24, , 10F
合理化 讓他們做他們想對我做的事 意思就是BN腿哥這事
04/01 14:24, 10F
文章代碼(AID): #17xzEKFA (Dodgers)
文章代碼(AID): #17xzEKFA (Dodgers)