[外電] Aún trata de salir del bache

看板Dodgers作者 (Pedrito)時間16年前 (2009/10/10 15:15), 編輯推噓6(6011)
留言17則, 12人參與, 最新討論串1/1
文章標題標題:Aún trata de salir del bache Manny持續嘗試擺脫低潮 全文: SAN LUIS - El jardinero dominicano Manny Ramírez fue de los primeros en salir del vestidor después de la victoria de su equipo por 3-2 en contra de los Cardenales en el segundo juego de la Serie Divisional. 聖路易報導 - 多明尼加外野手Manny Ramirez是道奇隊以3-2贏得紅雀隊第二場比賽的 第一個在賽後離開休息室的選手。 Como es usual, Ramírez estaba muy sonriente. Lo que no es usual, es que no está bateando. 就像往常一樣,Ramirez還是笑容滿面,但和以前不同的是,他的打擊表現卻不像之前 那麼出色。 "Ahora creo que él entiende cuáles son sus responsabilidades y está intentando muy duro", dijo el manager de los Dodgers, Joe Torre. "Le haces esa pregunta y él lo negará, pero a veces creo que intenta hacer demasiado". 道奇隊教練,Joe Torre說:"現在我認為他(Manny)知道他該做什麼而他也很努力的在 嘗試",當我問道他這個問題時,他會否定這件事(低潮),可是有時候我認為他做的太 多了。 Ramírez está bateando .125 en la Serie. Su único hit en ocho oportunidades al bate fue un doblete en el primer juego. Obtuvo una base por bola y ha sido ponchado en una ocasión. La temporada pasada bateó .500 durante la Serie Divisional y .533 en cinco juegos durante la Serie de Campeonato. Ramirez在這個系列賽的打擊率只有0.125。而他唯一在八打數中打出的安打是一支在 第一場比賽擊出的二壘安打,他也獲得過一次保送。在過去的時期,他在分區季後賽 的打擊率高達了0.500,而在五場冠軍賽的打擊率也有0.533。 Manny Ramírez es el líder de todos los tiempos en la postemporada con 28 vuelacercas y tiene un promedio de bateo de por vida de .286 en playoffs con Cleveland, Boston y Los Angeles. Manny Ramirez無論什麼時後都是在季後賽的領導者,而他生涯在季後賽對站Cleveland、 Boston和Los Angeles 的平均打擊率有0.286。 "Cuando se mantiene tranquilo y conecta batazos de línea y no intenta ser un definidor de partidos". "當他還是處於保持沉默的時候以及在低潮邊緣徘徊時,他將不會變成這幾場比賽的關鍵" ------------------------------------------------------------------------------ 在這個版應該可以翻譯吧...因為小弟是第一次所以不太知道...如果不行的話請告知小弟 一下,我會自D的 =) 原文文章連結(請縮網址):http://0rz.tw/GINhI -- ▃▄▂▁ ▁▂◤◢████ ▁◢█▇▆▇█◢██◤ 19Ψ66 ◢◤ 20Ψ06 ◢◤◢▇▆▇█◢◤─────────◢◤─────── ◢◤─ ▅▆▇█▇ ◢██◤◢◤█╱◢█◤◢◤◢█ ◢◤█/◢█◤ ══════════════════◢◢◤ ════════════ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.173.128.131 ※ 編輯: gn67991964 來自: 218.173.128.131 (10/10 15:15) ※ 編輯: gn67991964 來自: 218.173.128.131 (10/10 15:17)

10/10 15:18, , 1F
Coooool
10/10 15:18, 1F

10/10 15:19, , 2F
應該還沒有OP吧0.0?
10/10 15:19, 2F

10/10 15:48, , 3F
原文是西班牙文嗎 @Q@
10/10 15:48, 3F

10/10 15:53, , 4F
10/10 15:53, 4F

10/10 15:59, , 5F
很好啊 超感謝你幫忙翻譯的
10/10 15:59, 5F

10/10 16:00, , 6F
噢噢 不客氣 以後如果有需要翻西文的我可以幫忙0.0
10/10 16:00, 6F

10/10 16:56, , 7F
其實才打了兩場,不用對Manny那麼嚴格吧!
10/10 16:56, 7F

10/10 17:21, , 8F
還是滿期待他之後發揮季後賽全壘打王的本色~(威壓感!!)
10/10 17:21, 8F

10/10 17:22, , 9F
現在他的狀況跟火星普類似~
10/10 17:22, 9F

10/10 18:30, , 10F
西文翻譯也太酷了! 推一個 希望Manny趕快回復水準阿~~
10/10 18:30, 10F

10/10 18:33, , 11F
推翻譯!!!Manny加油!!!
10/10 18:33, 11F

10/10 19:32, , 12F
酷耶 西班牙文~
10/10 19:32, 12F

10/10 21:59, , 13F
推一個~MANNY加油阿
10/10 21:59, 13F

10/10 22:31, , 14F
推翻譯
10/10 22:31, 14F

10/11 00:52, , 15F
感謝大家不嫌棄小弟的翻譯XD
10/11 00:52, 15F

10/11 01:43, , 16F
spanish !!! 強者
10/11 01:43, 16F

10/11 10:00, , 17F
MANNY今天果然炸裂~超猛
10/11 10:00, 17F
文章代碼(AID): #1Aq3HuDQ (Dodgers)
文章代碼(AID): #1Aq3HuDQ (Dodgers)