[外電] Managers show mutual respect

看板Dodgers作者時間16年前 (2009/10/24 02:41), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
文章標題標題: Managers show mutual respect Manuel, Torre appreciate each other's hard work after NLCS 全文: PHILADELPHIA -- Phillies manager Charlie Manuel had already been doused in the traditional celebratory manner when he walked into the interview room after Game 5 of the National League Championship Series. Manuel had reason to be smiling after his team wrapped up its second straight trip to the World Series with a 10-4 victory over the Dodgers in Game 5 on Wednesday night. But he wasn't ready to start talking about his team yet. First things first. 費城隊教練Manuel在G5賽後被子弟兵高高拋起。他的球隊10-4贏得世界大賽門票。 "Before I get started, I'd like to congratulate the Dodgers on their season, and most of all Joe Torre," Manuel said. "Joe Torre is a class act. I have a lot of respect for him. He's one of my favorite guys in baseball, and I played in the Dodger organization for a little while. "I've always thought they were a first-class organization, and believe me, I wish them all the luck in the world. They've got a good team, and I'm sure they're going to be back here for a long time. I look forward to playing them in the future." Manuel說,他對托瑞有滿滿的敬意。他也說,相信道奇隊會很快捲土重來, 再度回到季後賽場。 Manuel has enjoyed playing them the past two years. For the second straight season, the Phillies reached the World Series by knocking off the Dodgers in the NLCS. They are the first National League team to repeat as champions since the Braves in 1995-96. 費城人隊是自95-96年的勇士隊後,第一支試圖衛冕世界冠軍的國聯球隊。 "I have to congratulate Charlie," Torre said in the interview room. "I just did out in the hallway. Getting to the World Series two years in a row is not easy to do. We gave them a fight. As I say, they just wouldn't back down, and they kept going. "But they are certainly a better team. We don't know who they're playing. But they're certainly going to represent our league very nicely." 托瑞則表示,連兩年打進世界大賽已經證明費城人是有實力的球隊。 他說,費城人的表現把國聯的實力演繹得很恰當。 Torre knows about going to the World Series. He never played in one as a player but he has been there six times as a manager while leading the Yankees. He won four World Series in 1996 and 1998-2000 while losing to the D-backs in 2001 and the Marlins in 2003. It has now been nine years since Torre won a World Series. Manuel gets a chance to win two in a row. 托瑞在洋基時,六度打進世界大賽,四次奪冠。上次托瑞帶隊進冠軍賽已經是九年前了。 "My first five years with the Yankees, you win four World Series, that's nuts," Torre said. "I remember seeing Jimmy Leyland, he says, 'What you're doing now is never going to be done again.' It seemed like it was easy, but we all know it's not. "But yeah, when you have a little taste of what it's like to go on, it leaves you empty. It leaves you empty, there's no question about it. I mean, this is what you fight for, and I think every manager talks about it in the spring because that's our job. It's still something that keeps me around and keeps me wanting to do it some more." 托瑞說,他帶洋基的前六年四次冠軍,其實很瘋狂。 當時李蘭(Leyland)說: "記得,你現在做到的,以後不會再發生了。" 托瑞表示: "這看起來很容易,但我們都知道其實相當困難。那種感覺像上癮一樣, 有了一個會想要再一個。" 原文文章連結(請縮網址): http://ppt.cc/zF36 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.139.86.247

10/24 12:30, , 1F
推翻譯~
10/24 12:30, 1F

10/26 18:40, , 2F
"上次托瑞帶隊進冠軍賽已經是九年前了" ???
10/26 18:40, 2F

10/26 18:40, , 3F
不過原文沒寫錯
10/26 18:40, 3F

10/27 15:34, , 4F
謝謝翻譯
10/27 15:34, 4F
文章代碼(AID): #1AuVZRww (Dodgers)
文章代碼(AID): #1AuVZRww (Dodgers)