Rooney 'made Sven lose his temper'

看板FAPL作者 (抱著兩顆炸彈打歐冠)時間20年前 (2004/11/23 04:54), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://football.guardian.co.uk/News_Story/0,1563,1356114,00.html 原來西班牙對英格蘭比賽,魯尼跟Sven中間是發生這些事,難怪佛格森跟曼聯 非官方發言人耐維爾要出來替魯尼講話。想不到Sven也會生氣。 節錄一段 The normally unflappable Swede was angry with Rooney's persistent and petulant fouling in Wednesday's friendly against Spain. He was even more annoyed at the teenager's reaction to being substituted. Rooney said: 'Fuck off, fuck off,' towards the coach and flung to the ground the black armband worn in memory of Emlyn Hughes and Keith Weller before leaving the field without acknowledging his replacement, Alan Smith. Eriksson tore into Rooney in the dressing room, slammed a door and demanded - and got - an apology from the player to himself and to Smith. None of this was mentioned in the official version of events presented to the media after the game. According to a Football Association source Eriksson was determined to take a firm stance because he knew a line had been crossed. 'This was as angry as Sven has been,' he said. 'He was incensed.' Eriksson said: 'I did not like what I saw and it is bad for England. Even if you do not agree to being substituted, you have to accept it if you are a professional. I had to calm the team down at half-time, telling them to be aggressive without being stupid. Rooney will behave himself in future. I'm not worried about that.' Eriksson's reaction contrasted with that of Sir Alex Ferguson, Rooney's manager at Manchester United, who told Observer Sport that he had spoken to the FA about his player. 'There's no way Rooney intentionally tried to dishonour either player [Hughes or Weller],' he said. 'A lot of players show anger when they get substituted.' 之後佛格森說有哪個球員被教練換下場會心裡爽的,他過去手下的名將從Bruce一路 算到Keane,每個人多少都有點脾氣。不過,魯尼要多控制自己脾氣才行。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 80.229.140.103 ※ 編輯: wadissimo 來自: 80.229.140.103 (11/23 05:05)

140.115.205.132 11/23, , 1F
兩個都該去上Anger Management的課程XD
140.115.205.132 11/23, 1F
文章代碼(AID): #11eb87lG (FAPL)
文章代碼(AID): #11eb87lG (FAPL)