Re: [新聞] 法國隊將日本寫“JAP”涉嫌歧視引日媒不滿
其實這是因為法文對於國家的簡寫與國際標準有差異
法文中對於國家的簡寫是會用法文前三字的
例如之前法網李娜奪冠時,獎盃上刻的就是CHI,因為法文的中國就是Chine
https://twitter.com/equipedefranceF/status/1811823043758432492
這是女足跟瑞典隊的友誼賽,用的也是來自法文Suede的SUE而不是國際標準的SWE
Jap這個來自美國英語的俗稱在法語中不存在,因此我比較偏向沒有歧視的主觀意願
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.7.183 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FAPL/M.1721421163.A.877.html
※ 編輯: ff760725 (218.173.7.183 臺灣), 07/20/2024 04:36:23
推
07/20 05:55,
5月前
, 1F
07/20 05:55, 1F
→
07/20 05:56,
5月前
, 2F
07/20 05:56, 2F
→
07/20 06:42,
5月前
, 3F
07/20 06:42, 3F
→
07/20 08:25,
5月前
, 4F
07/20 08:25, 4F
推
07/20 08:44,
5月前
, 5F
07/20 08:44, 5F
→
07/20 08:44,
5月前
, 6F
07/20 08:44, 6F
推
07/20 15:49,
5月前
, 7F
07/20 15:49, 7F
推
07/20 15:59,
5月前
, 8F
07/20 15:59, 8F
→
07/20 16:00,
5月前
, 9F
07/20 16:00, 9F
→
07/20 16:42,
5月前
, 10F
07/20 16:42, 10F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
FAPL 近期熱門文章
30
40
PTT體育區 即時熱門文章
43
140