Re: [UEFAEURO2016] 小組賽第十比賽日

看板FAPL作者 (( ′▽`)-o█)時間10年前 (2016/06/20 07:09), 編輯推噓55(55043)
留言98則, 41人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
Full Time Report. Helvetia 0:0 France (._.?) 黃牌:25' Adil Rami 83' Laurent Koscielny Romania 0:1 Shqiperise(阿爾巴尼亞的大賽首勝!) 入球:43' Armando Sadiku 黃牌:54' Alexandru Matel 85' Cristian Sapunaru 90+3' Gabriel Torje 6' Migjen Basha 85' Ledian Memushaj 90+4' Elseid Hysaj ------------------------------------------------------------------------------ Group A最終排名: Pld W D L GF GA GD Pts France 3 2 1 0 4 1 3 7 Helvetia 3 1 2 0 2 1 1 5 ------------------------------ Shqiperise 3 1 0 2 1 3 -2 3 ------------------------------ Romania 3 0 1 2 2 4 -2 1 法國與瑞士晉級淘汰賽,阿爾巴尼亞待確定外卡榜排名。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.152.217 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FAPL/M.1466377772.A.23A.html

06/20 12:55, , 1F
這個版一直是我獲得歐洲足球資訊很方便的地方
06/20 12:55, 1F

06/20 12:55, , 2F
資訊也整理得很好 唯一一個有點困擾的問題是
06/20 12:55, 2F

06/20 12:56, , 3F
每次比賽結果 腦袋都要轉很久才知道 到底是哪隊
06/20 12:56, 3F

06/20 12:57, , 4F
雖然這項目很久以前就討論過了 我也當作是版風之一
06/20 12:57, 4F

06/20 12:58, , 5F
只是很好奇有多少人有跟我有類似的困擾....
06/20 12:58, 5F

06/20 13:02, , 6F
當做長知識啊XD
06/20 13:02, 6F

06/20 13:03, , 7F
唯一支持 國家名稱用原文寫(誤)
06/20 13:03, 7F

06/20 13:07, , 8F
長知識不錯阿 我只是表達這件事對資訊傳遞是有阻礙的
06/20 13:07, 8F

06/20 13:08, , 9F
原文書看不懂是個人問題。
06/20 13:08, 9F

06/20 13:14, , 10F
這跟原文書看不懂有關係嗎...
06/20 13:14, 10F

06/20 13:18, , 11F
你看得懂你沒有困擾很好阿
06/20 13:18, 11F

06/20 13:18, , 12F
我又不是說你寫英文我看不懂請寫中文
06/20 13:18, 12F

06/20 13:25, , 13F
可以查吧 現在網路這麼方便 動動手指而已 這樣也懶?
06/20 13:25, 13F

06/20 13:30, , 14F
哈 我有查阿
06/20 13:30, 14F

06/20 13:30, , 15F
我只是想知道這樣的方式對大多數人閱讀的方便性如何
06/20 13:30, 15F

06/20 13:33, , 16F
是沒多麻煩, 但Shqiperise 也不符阿語原文 (聳肩)
06/20 13:33, 16F

06/20 13:33, , 17F
谷狗馬上就有了。。
06/20 13:33, 17F

06/20 13:34, , 18F
本來不同方式就各有優缺只是提出討論 有需要針對人嗎
06/20 13:34, 18F

06/20 13:38, , 19F
如果大家都覺得沒有讀起來不順 隨手google很方便
06/20 13:38, 19F

06/20 13:38, , 20F
那當然就這樣摟
06/20 13:38, 20F

06/20 13:44, , 21F
比較潮啊 出水了 #看不懂是你家的事
06/20 13:44, 21F

06/20 13:44, , 22F
只是想說 確實是有人覺得困擾
06/20 13:44, 22F

06/20 13:45, , 23F
至於是少數多數還是只有我 就不知道了 僅止於此
06/20 13:45, 23F

06/20 13:55, , 24F
困擾+1
06/20 13:55, 24F

06/20 13:55, , 25F
小問題 沒事兒沒事兒
06/20 13:55, 25F

06/20 14:23, , 26F
小問題 多看就熟了
06/20 14:23, 26F

06/20 14:40, , 27F
如果有你看不懂的國家名 那也可以不用關注那隊了
06/20 14:40, 27F

06/20 14:41, , 28F
十有八九你會整隊都不認識 這樣就算打英文
06/20 14:41, 28F

06/20 14:41, , 29F
你還是看不懂他是誰XD
06/20 14:41, 29F

06/20 14:47, , 30F
google就好了,這個命名是本版傳統
06/20 14:47, 30F

06/20 14:48, , 31F
也是特色,看久就很有趣了,除了私心翻成台灣隊以外
06/20 14:48, 31F

06/20 14:48, , 32F
沒啥問題
06/20 14:48, 32F

06/20 14:48, , 33F
花幾秒鐘查一下都懶?
06/20 14:48, 33F

06/20 14:48, , 34F
困擾+1
06/20 14:48, 34F

06/20 14:57, , 35F
困擾+1 手機看還要查 有時候覺得有點麻煩
06/20 14:57, 35F

06/20 15:17, , 36F
就愛跟別人用不一樣的 尊爵 不凡 你敢嘴?
06/20 15:17, 36F

06/20 15:46, , 37F
你有任何不滿趁版主還在的時候喊一下甲賽,人家才會裝個
06/20 15:46, 37F

06/20 15:46, , 38F
樣支持你的。
06/20 15:46, 38F

06/20 16:10, , 39F
一開始困擾 但幾次就記得了
06/20 16:10, 39F

06/20 16:14, , 40F
po的人也不是義務性的,所以看不懂就多Google一下囉
06/20 16:14, 40F

06/20 16:32, , 41F
06/20 16:32, 41F

06/20 16:38, , 42F
看不懂+1 但沒差 小事 原po也是說心聲而已
06/20 16:38, 42F

06/20 16:40, , 43F
不過有種東西叫風格啦 板風在某些事項上有梗有風格 倒也
06/20 16:40, 43F

06/20 16:42, , 44F
不需要連續幾篇點出那些大家已經習慣的事 又不是在做什麼
06/20 16:42, 44F

06/20 16:43, , 45F
嚴肅的事需要那麼合理的傳達方式 不要太歪 開心就好
06/20 16:43, 45F

06/20 17:26, , 46F
這時候就要拿板規出來救援了。 又沒規定一定要寫英文
06/20 17:26, 46F

06/20 17:35, , 47F
Shqipërisë
06/20 17:35, 47F

06/20 17:46, , 48F
支持油熊 多語平等本來就是歐盟精神
06/20 17:46, 48F

06/20 17:57, , 49F
支持 ,不用迎合大家
06/20 17:57, 49F

06/20 18:08, , 50F
長知識+1 而且其實看幾次就記得了
06/20 18:08, 50F

06/20 18:12, , 51F
不管有沒有長到知識 明明餵估狗大神都一清二楚.....
06/20 18:12, 51F

06/20 18:14, , 52F
文末最後一行的中文 也許不難猜喔
06/20 18:14, 52F

06/20 18:41, , 53F
不爽的人自己不會PO BOX喔?現在網路族都這種水準啊
06/20 18:41, 53F

06/20 18:42, , 54F
不爽由能就每場BOX都比他早PO啊,要寫中文還英文都好
06/20 18:42, 54F

06/20 18:43, , 55F
人家義務性的PO BOX還挑三揀四?真的是不忍卒賭
06/20 18:43, 55F

06/20 18:43, , 56F
06/20 18:43, 56F

06/20 19:10, , 57F
免費資源也沒有營利 看了不習慣就自己查吧 當作多背ㄧ些單
06/20 19:10, 57F

06/20 19:10, , 58F
字 看足球還能學英文很好啊
06/20 19:10, 58F

06/20 19:59, , 59F
英語看天下的人 可憐
06/20 19:59, 59F

06/20 20:13, , 60F
以俄語系學生的角度來看 俄羅斯刻意寫成Rossiya根本不
06/20 20:13, 60F

06/20 20:14, , 61F
倫不類 要就直接寫俄文 要不就寫Russia 不過這是英超板
06/20 20:14, 61F

06/20 20:15, , 62F
除非你選上板主下令更改 不然就入境隨俗吧
06/20 20:15, 62F

06/20 20:18, , 63F
拿板規救援 首先你要有板規
06/20 20:18, 63F

06/20 20:26, , 64F
之前有人拿沒版規申訴結果被小組長駁回....
06/20 20:26, 64F

06/20 20:34, , 65F
就當作是長知識啊 有些語言ptt說不定還不支援
06/20 20:34, 65F

06/20 21:34, , 66F
也在這個板七年了 覺得困擾
06/20 21:34, 66F

06/20 21:42, , 67F
就是個特色而已,扯到多語平等太誇張了,很多國家根本
06/20 21:42, 67F

06/20 21:42, , 68F
就不是用拉丁字母,所以其實也沒有尊重這些國家的語言。
06/20 21:42, 68F

06/20 21:47, , 69F
另外推les大,真的沒看過rossiya這種用法
06/20 21:47, 69F

06/20 22:21, , 70F
估狗結果第一行就有的答案 我認為夠平易近人了
06/20 22:21, 70F

06/20 22:24, , 71F
而且我覺得這樣也有學到東西 後來在別的地方看到
06/20 22:24, 71F

06/20 22:25, , 72F
Helvetia這個字能瞬間跟瑞士作聯想也是多虧英超版
06/20 22:25, 72F

06/20 23:39, , 73F
Rossiya 是俄羅斯原文名的拉丁轉寫, 明明就有很多地方用
06/20 23:39, 73F

06/20 23:40, , 74F
適不適合是一回事, 說沒看過只是你自己孤陋寡聞...
06/20 23:40, 74F

06/21 00:14, , 75F
所以哪裡會看到?
06/21 00:14, 75F

06/21 00:31, , 76F
就你沒看到的地方幾乎都有
06/21 00:31, 76F

06/21 00:52, , 77F
台灣有幾個學校有俄文系 ?
06/21 00:52, 77F

06/21 00:52, , 78F
06/21 00:52, 78F

06/21 01:33, , 79F
原po也沒怎樣 google確實丟了就有 但有些人到底在敏感什
06/21 01:33, 79F

06/21 01:33, , 80F
麼? 不懂
06/21 01:33, 80F

06/21 02:20, , 81F
欸 之前不就吵過了嗎...
06/21 02:20, 81F

06/21 02:20, , 82F
結論是也沒有禁止其他人貼文 你看不慣他貼的你可以貼啊
06/21 02:20, 82F

06/21 03:47, , 83F
推KrisNYC貼的打臉圖,好響好響
06/21 03:47, 83F

06/21 07:10, , 84F
所以現在航空公司名可以拿來跟國名相提並論了嗎?我也
06/21 07:10, 84F

06/21 07:10, , 85F
說來到英超板看就入境隨俗吧 是在玻璃心什麼?
06/21 07:10, 85F

06/21 10:07, , 86F

06/21 10:12, , 87F
是羅馬拼音沒錯啊 但俄國在國際場合的名牌、招牌,什麼
06/21 10:12, 87F

06/21 10:12, , 88F
時候寫過Rossiya?
06/21 10:12, 88F

06/21 10:22, , 89F
我絕對尊重辛苦分享資訊的板主的Po文習慣
06/21 10:22, 89F

06/21 11:54, , 90F
覺得有點有趣 z尻貼新聞一堆人靠腰大陸用詞看不慣
06/21 11:54, 90F

06/21 11:56, , 91F
這裡就一堆人護航用詞
06/21 11:56, 91F

06/21 15:43, , 92F
反對z尻,不是因為洗版和資訊來源的媒體可信度不夠
06/21 15:43, 92F

06/21 15:43, , 93F
嗎?難道是我誤會了?
06/21 15:43, 93F

06/21 19:38, , 94F
同樓上 尻哥又不是只在這邊被嫌 而且被嫌的原因是洗
06/21 19:38, 94F

06/21 19:38, , 95F
06/21 19:38, 95F

06/21 19:39, , 96F
跟亂轉一堆廢文
06/21 19:39, 96F

06/21 23:23, , 97F
連尻哥被嫌的原因都不知道...XD
06/21 23:23, 97F

06/21 23:33, , 98F
完全不會困擾 覺得還額外知道很多知識
06/21 23:33, 98F
文章代碼(AID): #1NPoOi8w (FAPL)
文章代碼(AID): #1NPoOi8w (FAPL)