[法甲] 侯爺爺~您回來啦~您終於回來啦
http://www.uefa.com/footballcentral/news/Kind=2/newsId=306364.html
Double delight for Houllier
Wednesday, 1 June 2005
By Mark Chaplin in Noordwijk
Gerard Houllier is back in the big time - and relishing his new challenge
as coach of French champions Olympique Lyonnais.
大家敬愛,敬畏的侯利爾回來了、、、
他要回來法甲執教里昂
(譯者附註:是要跟拉涅利時期的瓦倫西亞比看看誰沈淪的比較快嗎?)
UEFA course
The Frenchman, who took charge of Lyon earlier this week, gave of his time
while attending a UEFA coach education course in the Netherlands to tell
uefa.com about the work that lies ahead in ensuring that his new club
remains the dominant force in French football - and about his pleasure at
seeing his previous club, Liverpool FC, pull off an amazing UEFA Champions
League success.
(差點看成curse)
老猴向媒體說明他的新展望,並恭喜他的前東家利記奪得歐冠獎盃
(譯者附註:建議背景音樂:陳奕迅 婚禮的祝福)
Football addict
Houllier has worked as a TV pundit in the UK since leaving Liverpool a year
ago, but this self-confessed football addict admits that the pull of the
game was too strong to keep him away from another major challenge with
Lyon, a club that also yearns to make a lasting mark in the Champions
League. "My passion and enthusiasm for the game prevailed," Houllier said
of his move to Lyon. "It's a big club - one of the very rare clubs that has
played six times in the Champions League on the trot, and they seem to
progress every year."
老猴離開利記之後在英國當球評
不過他一直不能忘懷執教帶給他的樂趣,所以他回來了
他誇獎里昂「是個很了不起的球會,每年都在進步喔。」
'Record'
Houllier tasted French championship glory with Paris Saint-Germain FC in
1986, and another domestic success is a priority objective. "Obviously the
target is to win a fifth consecutive title, which would be a record in
French football. I think the challenge is high, but the team is good - they
are a bunch of competitors and very professional - and I'm sure that this
is also their challenge. We also want to progress in the Champions League
and win it at some stage."
老猴上次在法甲執教時,曾率領PSG在1986年賽季奪得法甲冠軍
他在接受訪問時說了,「首要目標當然是五連霸啦!這絕對會是史無前例的紀錄!」
「雖然挑戰艱辛,不過我有好的球員,我會跟他們一起面對挑戰!」
「當然我們也要在歐冠賽事上更進步才行!」
(譯者附註:『如果把曼聯的球員交給我,我也可以拿冠軍。』嗯,wait and see)
'Family atmosphere'
Lyon's ambition and vision as a club impressed Houllier: "They know where
they are, they know where they want to go, and what they want to achieve.
Now, they have asked me to accompany them. The club is not only a big club,
but it looks as if it is a club with a lot of human warmth about it - there
is also a family atmosphere."
里昂球會氣氛和諧,令老猴印象深刻
UEFA Cup victory
This most passionate and erudite of coaches will always be remembered fondly
by Liverpool FC fans for an 'annus mirabilis' in 2001 when he brought five
pieces of silverware to the club, including a UEFA Cup clinched after a
magnificent nine-goal thriller against Deportivo Alaves in Dortmund.
There was a nice touch last week, when Houllier was able to visit the
Liverpool dressing room in Istanbul to offer his congratulations.
老猴追憶他在2001年賽季,率領紅軍拿下五罐,五冠王
當中包括歐協盃歷史最著名的一場決賽之一
而他也誠摯向利記表達恭喜之意
'Very happy'
He is unequivocally clear that his successor Rafael Benitez should take all
the credit for European glory along with the team. "I was pleased that some
of the players said in the press that it was also because of the foundation,
because nine of the players were Gerard Houllier's signings," Houllier said.
"That is a kind of gratefulness and acknowledgement that we're not used to.
This is why I think Liverpool is special.
老猴認為他的繼任者貝帥應該把榮耀歸功於球隊整體(這句感覺是廢話)
而利記球員奪冠演說時都沒忘了提到他,讓他深受感動
因為就是在侯老任內,紅軍奠定了今日奪冠的基礎
'Wonderful welcome'
"I had such a wonderful welcome when I went to visit them. I was very happy
for the fans, very happy for the players and very happy for the directors,
because they become friends. You don't spend six years as I did in Liverpool
and just leave like that. I'm their first supporter and they know that.
嗯,老猴說利記好耶~
'Real pleasure'
"The only credit I can take is the fact that we managed to qualify for the
Champions League because we finished fourth [in 2003/04]! Their run in the
competition was fantastic, and of course the final - it's something special;
it's only in football that you can see that." This week, there is real
pleasure among many people to see that Gerard Houllier is back in the game
he adores.
「利記奪冠路途上我唯一有貢獻的地方,就是在去年英超賽事上奪得第四名席次。」
「紅軍加冕之路是如此的神奇美妙,這就是足球的最大魔力。」
所以我們將要拭目以待,侯老的回歸法甲將會為我們帶來多大的樂趣。
--
本篇文章或許有許多錯誤的地方...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.61.209.143
※ 編輯: JUNstudio 來自: 210.61.209.143 (06/02 23:56)
推
140.130.202.83 06/03, , 1F
140.130.202.83 06/03, 1F
FFF 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章