[情報] FIA post-qualifying press conference …

看板FORMULA1 (F1 賽車)作者 ( 低調)時間17年前 (2007/09/09 07:06), 編輯推噓10(1001)
留言11則, 9人參與, 最新討論串1/1
FIA post-qualifying press conference - Italy 義大利站排位後記者會 http://tinyurl.com/23ms9e Reproduced with kind permission of the FIA Drivers: 1st Fernando Alonso (McLaren), 1m21.997s; 2nd Lewis Hamilton (McLaren), 1m22.034s; 3rd Felipe Massa (Ferrari), 1m22.549s. Q: Fernando, seventh this time this year you’ve been fastest in qualifying, but finally, for the first time since Monaco, you’ve been rewarded with the pole. 問:今年第7次排位最快。不過摩納哥後你已經很久沒拿干位? Fernando Alonso: Yes, I think I’ve been doing some good qualifying, but always in Q3, the very important laps at the end when you put on new tyres, I always had some problems. I didn’t go quick enough to be on pole and I had many second places this year and finally I’ve got pole position, which, I think, given that we’ve been very quick all weekend, also last week in the test, so for whatever reason – and thanks to the good job from the team – the car is extremely quick here at Monza this weekend, on this track. We took our opportunity today, in qualifying, showing our pace. Hopefully tomorrow we can do the real job and also finish the race ahead of everybody. 嫂:之前排位最後一圈時,換上新胎後總是沒辦法做出最快單圈。整週目前來看 我們很有競爭力,當然得感謝整隊的努力。我們車在MONZA快到靠北,希望 明天能拿好成績。 Q: As you say, quick in the test, and carrying that through to the race weekend. What’s it been like in the team, the atmosphere on Ferrari’s home soil, coming off that Ferrari win in the Turkish Grand Prix, and of course the other outside influences in Formula One at the moment? 問:處在Ferrari的home GP Monza,上場輸給Ferrari,而且在間諜案風聲鶴唳 之時,車隊氣氛如何? FA: I think the team has been quite focused in this race especially, because Turkey has been a little bit of a disappointing weekend and race for us because even if we finished on the podium, we were not quick enough to force the Ferraris all through the weekend. We did a step forward with the car, we put all our effort into this race, to get back on the pace and we did it, so hopefully, slowly, step by step, between here and the end of the championship, the car will continue to improve and be in front of the opponents. 嫂:經過上場輸給Ferrari後,全隊很努力的專注在一步步改善賽車上。 Q: Lewis, it was very close: 22.0s on your second run there, not quite enough to get the pole from Fernando, as a result of which he was able to back off on his second quick run. 問:僅一點點之差讓隊友拿下干位。? Lewis Hamilton: Yeah, it was quite a good battle we had going on there. It was a good run. The first timed lap wasn’t great but I think in that last one I edged a little bit more out of the car but I wasn’t one hundred per cent happy with the balance of the car, but nevertheless, we’re one-two. It’s great for the team. It just shows how hard we’ve all been working, especially the guys back at the factory. They’ve done a fantastic job to prepare the aero package that we have here and also Mercedes have done a great job with the engines. We’ve all put our heads together and again, as you said, it’s the fifth time we’ve had the front row locked out so I hope we can maintain that tomorrow. 黑:我很享受跟嫂子的對抗。最後一圈我有一點push過頭,且車子的平衡性我不 是100%滿意。反正我們明天1-2起跑,對車隊是最好的結果。整個套件跟引 擎表現都很棒,這是全隊努力的結果。明天起跑一個衝一個檔,應該會有很 棒的結果。 Q: We’ve seen a number of drivers have issues here, particularly under braking. Kimi went off this morning in practice, a couple of drivers spun today. You say the balance isn’t right. What’s it like to drive Monza now, very high speeds, very heavy braking from high speed? 問:似乎很多車手在此站碰到問題,特別是煞車。KIMI還有其他車手早上練習時 都打滑。你剛剛說不滿意車子平衡,在Monza這樣高速、重煞車的賽道開起 來是怎樣? LH: When you come from a track like Turkey where it’s a reasonably high downforce level to here where you have very very little, when you’re accelerating, the speed is quite a bit different to what you’re used to, and going through these corners with hardly any downforce is quite tough, so you’re more relying on the little downforce you have but also the mechanical grip you have, so it’s very very challenging, even though it looks quite simple. It’s very very technical. I wouldn’t say it’s the most physically demanding circuit but mentally, you need to make sure you get good exits everywhere, so it is very very challenging. 黑:當你上一場開慣了向土耳其這樣的高下壓力的賽道後改開MONZA這樣低下壓 力,加速的感覺差很多,低下壓力過彎也很難開,非常仰賴機械抓地力,並不是 外表看起來這麼簡單,非常具有挑戰性。我會說這是對身心強度要求很高的賽 道,每個出彎都要非常準確。 Q: Felipe, I guess all the Ferrari fans around the world are hoping you are on a very different strategy to the two McLaren-Mercedes drivers. 問:Massa, 我會說所以法拉利車迷都會期待你有個非常不一樣的策略來破解 明天McLeran的1-2起跑? Felipe Massa: Well, that’s difficult to say, we will see tomorrow. For sure McLaren is pretty quick here. It was very difficult to follow them in the sessions, especially in qualifying. They did a fantastic lap. I tried to do my lap. I think it was reasonable but it was missing a little bit in order to be with them. But anyway, it was good to be top three, it’s good to start at the front and hopefully tomorrow we can have some surprise, something different, whatever. So I’m really looking forward. The race is long and it’s important to start in the front, but for sure today McLaren is pretty strong. 馬:你們明天就知道了。SURE SURE今天我們很難跟上MCLAREN速度,為此我犯了 一點點錯誤。但是P3還是不錯的位置。看看明天我們有沒有驚喜之作。總而 言MCLAREN很難擊敗。 Q: You’re coming off that great win in Turkey; obviously a very different circuit here in terms of downforce, set-up, the requirements from the car, but nonetheless amazing how quickly things can change in the balance of power between Ferrari and McLaren. 問:你上場土耳其表現很棒。這場在下壓力、調教都截然不同的賽道,似乎 FERRARI跟MCLAREN差距變化很快? FM: Yeah, for sure the track is very important, the layout of the track. Sometimes we saw this year that on some tracks we were extremely competitive, extremely fast. On some tracks McLaren was just better, so until now McLaren looks pretty strong. We need to have a big hope tomorrow that our car can be competitive in the race, but you see that many things can change from one track to another. 馬:對阿FURE SURE,車輛的優劣勢每場都差很多。 Q: We hear from Kimi that he caught a bump under braking; what is the car like under braking in terms of high speed into slow corners? 問:我們聽聞了KIMI早上的意外。車子在高速重煞車入低速彎的感覺? FM: It’s not so easy, for sure, when you come from a high downforce track and you just take a lot of downforce out of the car; it’s not so easy to have great balance, it’s not so easy to have good grip, especially under braking. So these things can happen. For sure, I think Kimi was also a bit unlucky. Maybe he locked the wheels right on the bump; this is not the first time we see this in Formula One. So these things can happen. On this track it’s even easier because you have less downforce on the car. 馬:FOR SURE總是不簡單。低下壓力高速入彎很難找到好的車輛平衡,很難有   好的抓地力,特別是煞車時。FOR SURE我覺得也是有點雖,可能他剛好鎖死   在突起路緣石,這也不是第一次發生,在這樣低下壓力特性的賽道更容易發   生。 Q: Fernando, returning to you finally, can you talk a little bit about your focus, getting through the weekend now in terms of this being a big Ferrari race, their home track, and also the other influences around the team at the moment and the politics of Formula One at the moment? 問:嫂,你可以講一下這週法拉利主場、還有間諜案跟1政治角力中,你如何自   處? FA: Well, it was not difficult to get focused in the race. After Turkey, the championship fight – I was a little bit lucky there and I was able to be a little bit closer to Lewis, to the leader of the championship, so I really had two weeks’ time to think and to get focused. There are five races to go, like five finals and all of them are like the last race of the championship. I took this one from the beginning to tomorrow afternoon like we were in Brazil and I need a victory and I will take the remaining races like this. I want five wins, if I can, and thanks to that motivation, to be so close in the championship, it was not too difficult to get focused in the race, which is the important part from the driver’s point of view. 嫂:這讓我很難不分心在比賽上。上一場土耳其我是賽到才贏黑鬼,這兩週我   好好的沈澱了一下。還剩5場比賽,每場都很重要,都當最後一場在跑,   希望最後5場我都能贏。 Q: Fernando, it doesn’t sound as if you have been particularly surprised to be as quick as you have been this weekend? 問:聽起來本週很快是意料中事? FA: Yes, I am surprised. I am always. When you are quick, you are happy, but surprised as well because it is a very close fight with the Ferraris. After Turkey, they were extremely quick and a little bit ahead of us and to come here to Monza and be quick in the test… you never know if there is something strange with the fuel load or the tyres or with whatever; so you need confirmation in the race. Yesterday, we were quickest, this morning as well and then Q1, Q2 and Q3 and I think the team has to be very happy for the performance and the work they have done for this specific track in terms of the aero- package, that we know is very different compared to other tracks. Everything is working very well, but the race and the points are for tomorrow so for now everything is perfect, but if we don’t do the job tomorrow then this is not very important. 嫂:其實我很驚訝。其實兩車差距還是很少,是拉鋸戰。你不知道是不是只是因      為油載或輪胎策略不同,最後還是要比賽才能見真章。三段排位看起來我們   表現很棒,空力套件表現起來也很棒。看明天表現。 Q: But you must be pleased with your consistency all the way through qualifying? 問:所以你很滿意整段排位車子的一致性? FA: Yes, I have had some good qualifying this year, but not always… Q3 today, I was 100 per cent happy with the laps and with everything and I have had a lot of second places this year and so to be on pole again it is much better. 嫂:對。今年我常常很滿意車子表現,但是最後排位只拿到第2。第1還是比較爽 Q: Lewis, is the strategy fairly straightforward here do you think? 問:黑鬼,排位成績隱含了油載策略?(你油比嫂子重) LH: Yep. 黑:黑黑黑 Q: So we have not got any mysteries then…? 問:所以沒有任何不能說的秘密? LH: Same as always…do a good job. 黑:就跟以前一樣,表現很好。 Q: You were talking about the balance just now not being 100 per cent. How do you feel that is going to affect the race? 問:你談到平衡性不滿意,會影響到你的比賽表現? LH: I think for the long runs it will be fine. I am not too bothered by that. I think it will be good through the race. I just think that one qualifying lap wasn’t as I wanted it to be. And you know, we are both on the front row, which is the most important thing. 黑:我想在長程比賽中這不會是個問題。而且最重要的是,我們1-2起跑。 Q: Isn’t it getting to that stage of the season when it is almost more important to have a Ferrari on the front row rather than your team-mate? 問:頭排起跑與FERRARI或是隊友起跑的想法? LH: Well, depends on how you look at it. I think it is a good thing that we are both battling for the championship and a one-two for McLaren would be great tomorrow, so you have to be sensible and obviously race, but try to bring home as many points as possible for the team as for ourselves. 黑:看你用以怎樣的觀點來看。對車隊來說跟隊友1-2起跑是最棒的事。所以   盡力拿下最多積分回家。 Q: Felipe, I think you, the team, were expecting to be better this weekend than you have been? 問:MASSA, 隊上對你(們)的表現比預期有些失望? FM: Yes, we were thinking (that) but we stopped thinking that way. McLaren are in front, very quick, for sure, and we saw that they are very competitive here, it looks good to start in the top three and the race is tomorrow and many things can happen. It will be very important to make a good start. We can have a very competitive car in the race but how competitive we have to wait and see, because McLaren were very competitive today. 馬:恩。但是一直想也無濟於事。第3起跑還是算不錯,看能不能有個好的起    跑。我們車很快,但是MCLAREN也很快,we have to wait and see。 Q: That half a second margin between yourself and McLaren is quite substantial… 問:但是你跟McLAREn半秒的差距... FM: Yes, we need first of all to have a look at the strategy, but if you look at the Q1 and the Q2 then you can see they were quicker and you need to have a 100 per cent clear idea so we have to wait and see tomorrow how things go. We are optimistic. It is an important race for us and we need to score as many points as possible. 馬:Q1跟Q2看我們確實是比較慢。但是確實怎樣還是要看明天的比賽,我們還是   很樂觀。儘量多拿分。 QUESTIONS FROM THE FLOOR 地板又要開始問問題了 Q: (Fabritsio Lazakis – Four Wheels) Felipe, it has been said that Ferrari has problems over the kerb here. Is that the problem or is there anything else? 問:MASSA,FErrari的車是不是在壓路肩真的有些問題?還有沒有別的問題? FM: Well, I think for sure, if you look at the McLarens over the kerbs they look pretty strong, so we try to have a good car over the kerbs, but sometimes it is not so easy to have the right line over the kerbs and so the car is jumping a bit. It is something we saw also in Canada. So it is not the first time we have seen it. We are working to improve the car day by day. 馬:ㄟ,我想for sure,如果你看MCLAREN壓路肩的方式看起來非常好,而我們   也想要像這樣。但是當你路線有時後走的有點偏,車子就會很跳,這跟加   拿大的情況很類似。這不是第一次碰到這問題,我們總是一直在想辦法改進   。 Q: (Ian Parkes – The Press Association) For Fernando and Lewis, given what may happen in Paris on Thursday, how concerned are you both that things may be decided off the track rather than on it over the next five races? 問:麥隊兩車手,你們覺得星期4的巴黎聽證會會有啥發展,冠軍會不會在比賽   外就被做掉了? LH: For me, I put it out of my mind and just focus on my job here. But, obviously, we are all concerned and, you know, we are a team that likes to battle our fights out on the track and, unfortunately, whatever happens next week could (not only) affect the team, but also me and Fernando. But anyway, it is not really for me talk about… 黑:對我來說,我把這些事拋諸腦後專注在我的比賽上。當然我們是同一隊,   所以當然挺自己隊砲口要一致對外。下週任何決定都有可能影響到整隊還有   我、嫂子。無論如何,我不方便談這件事... FA: Si… 嫂:下個問題... Q: (Livio Oricchio – O Estado de Sao Paulo) For both McLaren drivers, do you expect any direction from the team about the start tomorrow? 問:麥隊兩車手,你們有討論明天1-2要如何起跑嗎? FA: I don’t think so…. Just to be sensible and as Lewis said before to try to finish this good weekend for us with a one-two tomorrow. I think the start will be important. I think our starts are very good even if Turkey we had a different problem and we lost some positions, at the start, otherwise they have been good all season and tomorrow will be good so maybe the advice is just to finish the race first and second. That is probably what the team will tell us. 嫂:不用講(是默契好不用講還是關係不好不想講)。反正就像黑鬼說的,有   個明智的起跑,然後1-2完賽是最高指導原則。除了土耳其外整體來說我們   起跑還是算很好。隊上要求務必1-2名完賽。 LH: The same. 黑:他講光了。 Q: (Ian Parkes – The Press Association) Lewis, Kimi mentioned after the race in Turkey that qualifying these days pretty much pre-ordains the way drivers finish… But do you think that there is an opportunity for you to pass your team-mate on this circuit? 問:黑鬼,KIMI上週說排位成績就決定了比賽成績,你認為本週有會超掉嫂子   嗎? LH: I think here there are not that many corners, so there is not a lot of room for error and as you know Fernando and all of the top drivers rarely make mistakes, so it would be extremely difficult I think and as we are running with such low down-force, to then lose your down-force completely behind someone, it is going to be tough.. but I don’t know… its one of those tracks where it is possible, but we shall have to wait and see tomorrow and see how we go into the first corner. 黑:這站彎道不多,沒有很多地方會發生失誤,而且像嫂子這樣的頂尖車手很   難發生失誤。這站下壓力低,跟在前車後下壓力損失更多,更難開...但是   誰知道,明天wait and see -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 71.255.248.84 ※ 編輯: dwt 來自: 71.255.248.84 (09/09 07:21)

09/09 08:19, , 1F
感覺邁凱倫來勢洶洶啊...法拉利的home gp守得住嗎?
09/09 08:19, 1F

09/09 08:37, , 2F
看進站策略吧~~ 法拉利的油好像比較多? XD
09/09 08:37, 2F

09/09 13:03, , 3F
我很想知道Kimi到底載了多少油...
09/09 13:03, 3F

09/09 13:04, , 4F
suer sure sure
09/09 13:04, 4F

09/09 13:05, , 5F
F的問題,好像車隊先前就有預測,F總裁排位前就被告知了><"
09/09 13:05, 5F

09/09 13:07, , 6F
呃.. 還是少用「黑鬼」這種詞比較好...
09/09 13:07, 6F

09/09 14:38, , 7F
我們車在MONZA快到靠北....XD
09/09 14:38, 7F

09/09 14:46, , 8F
排位賽後有件更玄的事:義大利警方來到了Paddock蒐證@@
09/09 14:46, 8F

09/09 14:48, , 9F
蒐誰的證?不用我多說了吧。( ̄﹏ ̄|||)
09/09 14:48, 9F

09/09 14:50, , 10F
FIA聽證+義大利警方調查..(好像還有英方?)RD兩顆頭大...
09/09 14:50, 10F

09/09 17:26, , 11F
看完之後總覺得F隊不太妙阿 感覺在撐場面
09/09 17:26, 11F
文章代碼(AID): #16uohQ5B (FORMULA1)
文章代碼(AID): #16uohQ5B (FORMULA1)