[感想] 我在雨中等你 The Art of Racing in th …

看板FORMULA1 (F1 賽車)作者 (熊熊~)時間16年前 (2008/05/31 03:39), 編輯推噓9(907)
留言16則, 10人參與, 最新討論串1/1
我在雨中等你 The Art of Racing in the Rain 讀後感 版權所有,轉載請事先通知,謝謝! 本篇文章內容有涉及故事內容情節,建議看過原書之後再行觀看。 (簡單一點就是有雷~要看的請覺悟!) 首先,我要感謝PTT的qy009911在FORMULA1板上轉載衛視體育台賽車主播龔懷主先生 (Robin)為此本小說所寫的推薦序文,因為時間是在摩納哥大賽結束之後,我頓時有股 這是不是在惡搞的念頭?畢竟這次比賽從上一次Robin跟王維康的烏鴉互補,變成了Robin 烏鴉大神!說到誰誰就出事(可憐的Sutil只是其中之一);但仔細看下去發覺完全是另外 一回事,Robin是在很真心誠意地推薦一本小說,我當場把那種戲謔的心態完全收起。在此 要向Robin與王維康先生很鄭重地說聲:對不起! 看完了Robin所寫的序,讓我的心情有點激動,恨不得馬上去買來看。 另外,感謝板主wildcat所提供的翻譯書籍資訊(我拜把兄弟有也有書是你們出版的XD) ,讓我能在第一時間買到這本小說,拜出國處理私事所賜,我有比較多的空閒時間可以在 幾天之內把整本看完(前半跟後三分之一看得蠻詳細的,中間這段因為覺得丹尼比Sutil 還可憐而翻得比較快),應板友之邀在此發表讀後感想。 Robin,謝謝你的推薦!如果不是你,我不可能知道這本小說,也因為你的推薦,讓我在 低潮的時候找到一個宣洩情緒的出口,我沒有放聲大哭,但也淚流滿面!我承認我是個多 愁善感的人,小時候看日本卡通電影風之谷,看到最後女主角死而復生那一段都會不禁眼 眶泛淚而且為之鼻塞,這種情況在我接觸到漫畫版較為完整的故事後稍稍減輕。但去年又 出現另外一樣會讓我掉淚的事物,那就是應援團2當中,妹妹為了死去的姊姊發憤練習花 式滑冰最後奪得金牌,情節雖然有點灑狗血,但不知怎麼的,看著畫面配合著歌曲,眼淚 就流下來了。而這本小說,更讓我原本承受的負面情緒全面潰堤!就如你所說的,這是本 適合給愛書、愛狗、愛車與愛家的人所閱讀的刊物。我的母系家族愛書成痴,我家的狗 Lucky在我兩歲的時候就因為卵巢癌而被人道毀滅,據我媽說當時我哭得死去活來。缺少 了Lucky的保護,讓我對狗都會心生畏懼,雖然幾年前也跟著一起瘋了好一陣子的任天狗 。我沒錢買車,但跟很多人一樣都喜歡看車,覺得那是整體工業的表現與文明發展的象徵 。我愛我的家人,雖然我覺得我常常對不起他們,但他們都還是會在我身旁鼓勵我、支持 我。寫了這麼多的廢話,P幣也騙夠了,接下來就進入到主題吧! 作者賈斯‧史坦(Garth Stein)把賽車比喻成人生、讓丹尼以賽車手的身份除了在賽車 場上進行比賽,在賽車場外要為了出賽與生活不斷奔波;而雨在賽車場上,代表了惡劣的 天氣,讓一切的計畫都起了變化。在賽車場外,就成了各種各樣的打擊與困境!但丹尼憑 將在雨中作戰的精神與信念,從場內貫徹到場外,從賽車到生活,丹尼無時無刻都在與逆 境對抗。而這一切的一切,都看在恩佐的眼裡-儘管他只是條狗,但他卻擁有人類的靈魂 ,而且充滿了幽默感與哲學思想。 看過書的人,我想應該沒有人把恩佐當做是狗,大家都像劉俊傑導演一樣,把他當成是九 十公分高的人;這讓我想起了日劇「美麗人生」中,木村拓哉在天橋上蹲下,與常盤貴子 一樣的高度望向夕陽時所說的話:「一百公分的高度看到的世界是怎樣的?」言語當中, 沒有所謂正常人對殘障人士憐憫跟同情,只有好奇與興奮,因為不同高度看到的世界是不 一樣的。恩佐有很豐富的哲理,絕大部分的知識都來自於電視與錄影帶,雖然他不能說話 ,但從來沒有為此而感到自卑,除了沒能在第一時間把伊芙(丹尼的太太)的病情告訴丹 尼,至少不用被人叫「哩供跨賣」。文辭當中,有點到為止的性暗示(丹尼與伊芙相識) 、有詼諧風趣的幽默(恩佐與家人的互動)、有突如其來的意外(恩佐看著丹尼的女兒柔 伊出生)、有相互扶持的愛情(伊芙即使罹患腦癌,還是希望丹尼進行賽車)、有無可取 代的親情(丹尼為了柔伊不惜付出所有代價)、還有許許多多讓人同情的處境與令人髮指 的陰險(伊芙的雙親-恩佐口中那對噁心雙胞胎,為了爭取柔伊的監護權,甚至利用性騷 擾與戀童癖來指控丹尼)。當然,最後是讓我久久無法自己的結局!丹尼儘管在賽車場內 外遭受到無情的挫折與攻擊,但他始終稟持他的信念,而最終他與恩佐都得常夙願(恩佐 轉世為人與丹尼重逢)。 寫到這裡有點累了,因為前一天晚上把整本看完只睡了三四個小時,而現在也已經凌晨三 點,在此僅以本篇小說中的幾段話與各位共勉。期待大家有不一樣的見解以補上小弟的不 足而能相互討論,謝謝! 賽車手是沒有記憶的-他不記得前一秒鐘做過的事情,不論是好是壞。 你的心,決定你所看見的。 真正的英雄是要有缺陷的。 賽車場上路遙遙-想要第一個衝過終點,首先必須要跑完賽程才是。 輸了並不可恥,只有怕輸而不比賽才丟臉! 他給我機會不是要我自己留著,而是要我給其他人。 最後,感謝林說俐女士(從名字判斷)的翻譯,讓我可以很順暢快速地將小說看完,若有 機會改版增刷,有兩點我希望能夠做些修改: 1. 丹尼的妻子與女兒在書中分別稱呼為「伊芙」與「柔伊」,我在閱讀的時候會有角色 混淆的情況發生(也許只有我會這樣,如果這樣大可不必理我),造成閱讀的停頓。 2. 本書274頁的第三點注釋提及魯本斯‧巴里切羅(Rubens Barrichello)意外死亡(雖 然前面的文章當中已有描述是受到重傷),目前有在觀看F1賽事的朋友都知道:我們敬愛 的老巴才剛打破F1車手生涯出賽場次記錄(2008 Monaco Grand Prix後為259場)!希望 能夠把這點改正回來,不要讓老巴躺著也中槍! 敬祝各位看完我廢話連篇的鄉民事事順心 Asbel May 31, 2008 AM 3:30 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.76.22.63

05/31 04:00, , 1F
讚!謝謝分享,我該是去書局挖這本的英文版出來了
05/31 04:00, 1F

05/31 04:03, , 2F
看完中文,真的想要再看英文一遍!
05/31 04:03, 2F

05/31 04:34, , 3F
為甚麼你觸類旁通的東西都是日本…讓我有點不舒服
05/31 04:34, 3F

05/31 12:50, , 4F
日本:躺著也中槍....
05/31 12:50, 4F

05/31 13:09, , 5F
三樓是怎麼了..
05/31 13:09, 5F

05/31 14:13, , 6F
三樓有什麼意見嗎?
05/31 14:13, 6F

05/31 15:27, , 7F
3樓的昰想起在雨中不好的回憶是吧? 不蘇胡一定的 !
05/31 15:27, 7F

05/31 15:43, , 8F
不錯的文喔~ 三樓意識形態作祟
05/31 15:43, 8F

06/01 00:03, , 9F
入手英文的了,等一下開始看XD 真開心
06/01 00:03, 9F

06/01 00:16, , 10F
如果還要舉例的話 Braveheart最後那一段
06/01 00:16, 10F

06/01 00:16, , 11F
William Wallce的長劍被拋出插在地上~旁白敘述著蘇格蘭
06/01 00:16, 11F

06/01 00:18, , 12F
獲得他們渴望已久的自由~那一段也會讓我摀著鼻子強忍淚水
06/01 00:18, 12F

06/01 00:19, , 13F
我在寫文的時候~只是當下想到讓我最感動的
06/01 00:19, 13F

06/01 00:20, , 14F
這也許跟我接觸的事物以日文較多有關 請勿有過多聯想
06/01 00:20, 14F

06/02 00:24, , 15F
最後兩點 有同感
06/02 00:24, 15F

06/02 00:46, , 16F
Braveheart最後那一段超棒!
06/02 00:46, 16F
文章代碼(AID): #18G5VXn2 (FORMULA1)
文章代碼(AID): #18G5VXn2 (FORMULA1)