Re: FIA 賽後記者會_義大利_白話文翻譯~!
翻譯小感想:
Vettel真的很棒 很可愛的一個孩子~~
Toro Rosso整個車隊則是超級熱血~!! XD
: Q: Sebastian, this is a poignant moment in terms of Toro Rosso being Italian
: and of Minardi, the team that started in 1985. This is the first non-Ferrari
: Italian team to win a grand prix since 1957.
問:塞巴斯丁~ 對義大利小牛和Minardi來說,這是真是個百感交集的時刻
從1985年Minardi車隊成立, 這是首次"非"法拉力的義大利車廠贏得大賽
: SV: I think that says it all. All the people might be used to hearing the
: Italian national anthem for Scuderia Ferrari. This is very special, very
: unique for all the team. I think they will never forget this day as well as I
: won't. Incredible. It has been so much fun working together with them.
: Obviously it was difficult last year. I did my debut for BMW Sauber and
: thanks to Franz Tost, Gerhard Berger and all the team and Red Bull. They gave
: me the trust and said we have a seat for you, take it. I have seen every
: possible angle of the grid now and it is difficult when you always start from
: the back and you have to fight your way. You might finish a race in P15
: without anyone noticing, but you still might have done a very good job, so
: you still can be happy and you can walk out of the paddock and be proud of
: yourself and the team. Now we can be proud of ourselves, celebrating a
: victory. It is great. To put these words together it sounds unbelievable.
: From where we started last year the team, the mentality has changed so much.
: The atmosphere is fantastic. Everybody is extremely motivated. When I jumped
: in the car before the race everybody said 'ok, now destroy them or push like
: hell.' All the guys were joking and were happy and looking forward. In that
: sense you could say we had the balls to do it today. I had a trouble free
: race with perfect pit stops. Compared to BMW or McLaren Mercedes or Ferrari
: we haven't got that amount on manpower at home in the factory. Obviously we
: get a lot of help from Red Bull technology but still we have about 160 people
: working in Faenza and everyone today feels very special and can feel very
: special. I am one of them. We are a big team and I feel extremely happy.
SV:我覺得這已經表達得很清楚了.
大部分的人也許習慣因為法拉利車隊而聽到義大利國歌響起
這次(是由法拉利車隊以外的車隊讓義國國歌響起)對我們車隊所有成員而言是很特別的
我想他們都會跟我一樣,一輩子都忘不了這一天! 真是令人不敢置信!
^^^^^^^^^
跟車隊成員們一起工作非常的愉快, 很明顯, 我們去年熬得很辛苦,
我從BMW Sauber出道,
要感謝Franz Tost, Gerhard Berger 所有的車隊成員 以及 Red Bull.
他們相信我, 提供並且鼓勵我接下這份工作,
我現在已經 透徹地研究了起跑格上所以可以切入的角度
因為當你"每次都從後段起跑",還要殺出一條血路 是很困難滴~ (心酸的自嘲? XD)
^^^^^^^^^^^^^^^^^
你也許會以跟本沒人鳥你的第15名完賽, 但是其實你開得非常不錯,
你還是可以覺得很開心, 走出圍場(paddock)為自己和車隊感到驕傲
而現在可以在這裡驕傲的慶祝這次勝利, 感覺真的很棒! (不用落寞地走出paddock咩~)
真是不敢置信我可以講出這些話!
^^^^^^^^
和去年的我們相較起來, 我們心理層面改變很多, 所以車隊氣氛非常的融洽
大家都充滿了幹勁! 當我跳上車準備比賽前,每個人都會跟我跟我說:
" OK~ 去毀掉其他人! 或是他媽的用力給他催下去~ !!!!!!" <=這太熱血了 XDDDD
(原文: ok, now Destroy them or Push Like Hell !!)
大家都好歡樂 好愛嘴砲 而且很熱血的期待比賽~
從這個角度來看你可以說 我們這群男子漢有蛋蛋來完成這場比賽~!! (誤XD)
我們這群男子漢有膽量來完成這場比賽~!! (正解)
我沒有完美的pit stops讓我跑起來無後顧之憂, 因為和BMW 麥拉拉 紅軍相比
我們沒有人山人海的pit crew和技術群 我們的人力還是相當的不足
當然我們從紅牛那邊得到很多技術支援, 但是我們還有約160位夥伴待在Faenza總部工作
所有工作夥伴今天的感覺都非常特別, 也只有他們才能理解今天的那份特殊
(原文:everyone today feels very special and can feel very special
=>講得很漂亮 還回文咧~XD 翻出來比較沒感覺~)
我是這群人的其中一員, 我們是一個大團隊 而且我開心到炸開來~!!!
: PRESS CONFERENCE
: Q: Sebastian, what a win. Tell us about your emotions in those closing stages?
問:塞巴斯丁 恭喜獲勝 談談接近完賽時的心情吧~
: SV: It was difficult to realise what happened. I tried to focus all the time.
: Obviously I had quite a comfortable lead towards the end, so I could control
: it in the last couple of laps but I forgot all about being in the lead. When
: I crossed the chequered flag, I realised I had just won the race. It was
: unbelievable to see all the people going crazy around the circuit. It was the
: best lap I ever did in Monza. Obviously it was not the fastest but for sure
: it was the best one. Then stopping the car in parc ferme and coming up on
: that podium. It might sound stupid but just the shape of the podium and to
: have the crowd underneath you, this picture I will never forget in my life.
: Unbelievable. To see the people. my team, my family down there and they were
: going completely mad. From the first corner there was a huge crowd coming, so
: it was getting more and more packed and then obviously to listen to my
: anthem, the German national anthem, was fantastic and I nearly started to
: cry. And then the Italian national anthem again for my team and for all the
: people that have worked so hard in the past. I am a member now for a bit more
: than one season and I think what we have achieved so far is great. To win the
: race. I think everybody tonight can go to sleep earlier or later and will
: fall asleep with the feeling that we are winners. That is great, fantastic. I
: don't know what else to say. It was unbelievable.
SV: 嗯, 很難去意識到發生了啥事. 我一直都是著只專注在開車車上
很明顯我最後領先得還蠻輕鬆的 所以最後幾圈我車子控制的還不錯
但是完全忘記我其實是頭車呢~ (顆顆)
當我咻~的通過方格旗, 我才突然發現: 挖~ 我贏了捏?!
看著賽道四周的人通通開心的發瘋 真是令人難以置信
^^^^^^^^
這是我在Monza做過最好的一圈 雖然不是最快的 但卻是最棒的!
把車停到parc ferme 然後站上頒獎台 , 雖然這樣講有點呆~ (真可愛~XD)
但是我一輩子都不會忘記站在台上 群眾在你底下歡呼的情景.
無法置信,看到人群 我的team夥伴 我的家人在台下高興的像發瘋一樣
^^^^^^^^
大批興奮的鄉民從第一個彎角湧上來, 人群越來越擠 接著清楚的聽到我的國歌
德國國歌響起, 太美妙了 我幾乎開始爆淚了..
然後義大利國歌為了我的車隊響起 也為了所有過去以來 一直努力不懈的工作夥伴
這一季多以來我是他們的一份子 我覺得我們成就了非常棒的事
贏了比賽, 我想今晚大家可以早點休息睡覺 或是玩到晚點再睡
或是帶著"we are winners"的感覺欣然入眠 這是件超棒~棒到炸開來的事.
啊~ 我不知道要說什麼了啦!! (明明說很多了 XD)
這實在太難以置信了!!
^^^^^^^^
: Q: Your feelings about your strategy, when you were looking at the race
: yesterday, your early pit stop as well. It seemed to work very well.
問: 你對這次策略的感覺. 和昨天的比賽一樣, arly pit stop的策略似乎奏效了
: SV: Yeah, I think we made the right choice yesterday. As I said yesterday,
: when you're a bit smarter and looking at the speed traps, we didn't set the
: car up for rain conditions. I was thinking that today was going to be a dry
: race. Obviously it was not, especially at the beginning. We were on a usual
: dry set-up to be honest. We had a lot of speed in a straight line, obviously.
: Being in pole position and starting behind the safety car I think was the
: right decision, and it helped a lot for visibility, so I was able to make a
: very comfortable gap straight away, which after my first stop, compared to
: other cars, was probably a bit early but nevertheless it was enough to stay
: in front of the one-stoppers which was crucial, so I came out three or four
: seconds in front of Nico. I think he was the leader of the one stop pack at
: that time. From there onwards, it was clear that we could overshoot him and
: at least stay in front of that group, but at one time Lewis was coming and my
: engineer always gave me the reference lap time and he said 'he's lapping in
: 1m34.5s' and at that time I was struggling a bit to find the grip and I did
: around 36s. I was pushing then, but obviously he then went to the pits and I
: was trouble free again. Overall, I think we did a fantastic race. We
: controlled it from the start: great pit stops, no mistakes, that is not
: usual. We lack a bit of manpower compared to other teams and we have made
: some crucial mistakes in the past, but I think we've got much stronger, our
: pit stops, especially, have become much more solid, consistent, quicker,
: better and that is due to hard work from every single person. Special thanks
: to Giorgio Ascanelli, I think I have to mention him. What he has done with
: that crew is unbelievable: everybody is now extremely motivated and as I
: said, it's just great to give back - like yesterday - a result like that.
: Obviously a race win is the best you can give to your team, so I'm a bit
: proud and very happy
SV: 嘿啊~ 我覺得我們昨天做了正確的決定.
就如同我昨天所講的~ 聰明一點的人看了我們的速度設定就會發現
我們的車子根本不是做雨天情況的調教~ 我昨天覺得今天應該會是乾地賽道
很明顯今天根本不是....尤其一開賽時根本就是靠腰濕~~!! 科科~
老實說, 我們根本就是一般的乾道調教, 比如大直線猛催油門
我想以竿位起跑 前面有safety car開道是很正確的決定
也因為這樣讓我有不錯的能見度~ 可以馬上輕鬆的拉開差距
我的第一個pit stop也許跟其他車手比起來算有點早
但很重要的是 這也讓我可以領先那些差不多同時間做first top的車手群
所以我衝出來的時候比隱形人還要早了三~四秒
我想隱形人是那first stop車潮的領先車, 很明顯的 我可以八掉他
也等於可以領先後面完成first top而要一湧而出的的車潮集團
但是有段時間火腿追了上來
我的技師透過無線電跟我說 "人家一圈才做34.5秒捏~~"
啊金夭壽~~ 拎北一圈做36秒 因為我還嘗試著在靠杯濕的賽道找到些抓地力
不過拎北還是勇敢的給它催下去~!! 還好沒多就他就進pit了~
我雖然嚇出一身冷汗, 但是終於還是歡樂無憂的繼續跑下去~~
總體而言, 我覺得我們這場比賽表現得很傑出
我們從一開始就掌控了比賽: 很棒的pit stop 無失誤 ~ 這可不常見呢~ 科科
雖然我們的人力跟其他隊伍比起來明顯不足 過去也曾犯下些關鍵的錯誤
但是現在我覺得我們變強許多,尤其是pit top的部份
我們變得更團結可靠,動作更一致,更快,更好!! 這都是因為每一個人的努力~
特別感謝Giorgio Ascanell 我想我以前已經提到過他
他對team crew所做的事 就像變魔術一樣, 每個人都充滿了幹勁!
我覺得我給他們最大的回報 就是像昨天拿下竿位一樣 贏得比賽的勝利
勝利的光榮 就是一個車手能給車隊最好的回饋!
所以我有點小驕傲 而且開心到炸~!!!
: Q: Heikki, what was the problem during those early stages; you didn't seem to
: be able to hang on to Sebastian's pace?
問: 科科, 你在比賽前段碰到的問題是啥? 你好像有點追不到Vettel
: HK: I didn't have enough grip to go any faster, it was as simple as that. It
: was quite difficult, to be honest, all the way through the race. It was not
: possible to find any more.
科科: 拎北沒有足夠的抓地力跑快一點啦~ 就這麼簡單
整場比賽我都在跟抓地力搏鬥 但是找不到就是找不到咩~
: Q: Were those pretty much the conditions that you were expecting, was the car
: set up for those conditions?
問: 天氣情況和你預想的一樣嗎? 車子是為今天這種天氣準備調教的嗎?
: HK: I think no one knew what to expect. It was changing… one hour before the
: race it looked like it might be dry when we went around the track on the
: drivers' parade. Then, just when we got into the car it started to rain
: heavier and it got wetter. It was always going to be difficult to predict the
: weather but I think at the end we made the right choice with the tyres but
: just didn't have enough pace.
科科:我想鬼才知道今天天氣會是怎樣~ 它就一直在變啊!!!!!
比賽前一個小時我們在車手parade時 根本就像是乾道天氣
啊結果我們一上車就開始猛下雨 跑道濕得要命~ 天氣本來就很難預料
但是我想我們在輪胎上做了對的選擇 只是我們步調不夠緊湊~
: Q: You seem disappointed with second.
問: 你好像對得到第二名蠻北送的~
: HK: Yeah, I feel we should have won. But congratulations to Sebastian and
: Toro Rosso, they were very strong all the way through the weekend and by the
: way, people say I talk a lot but I think he talks a lot as well. Of course,
: he has a reason to talk, but I'm not the only chatty one.
科科: 嘿啊~ 我覺得我本來可以第一的. 但是還是很恭喜塞巴斯丁小鬼和Toro Rosso
他們這個週末超強的捏~~! 對了, 大家都說我很多嘴 = ="
但是我覺得小鬼也一樣多嘴啊!!!!!! (指)
不過當然囉~ 人家是第一名 再怎樣多嘴都拿他沒法度~
但是我要強調的是 我不是唯一多嘴愛講話的一個~ Q Q
: Q: Robert, up to third from eleventh place. What was it like during those
: early stages, how much could you see?
問:羅拔特, 從第11起跑一路殺到第三名, 一路奮戰的心情如何? 你看到了多少?
: RK: Well, nearly nothing. Approaching the first corner I overtook Nick
: without seeing him. I just realised, when I braked, that he was behind rather
: than in the front. It was really incredible, and I think we have to watch
: out. It's not a problem if you start in the first three or four positions but
: if you start in the middle or the back of the pack, you really have to watch
: out when we restart the race because it was extremely dangerous. Going
: through the Curva Grande to the second chicane I was on half throttle, just
: waiting for somebody to hit me. It was really extremely bad, at least for us.
: Then I made a big gap to those behind me and also in front of me. I had a
: Toyota and Fernando two or three seconds in front of me, so I was able to
: maintain my pace. Then we faced some problems with the tyres when the track
: was drying up; with the heavy car we started sliding quite a lot and we were
: always driving with Fernando at the same pace and once I made a mistake, once
: he made a mistake. We just fitted the intermediates at the right moment, as
: we planned to stop on this lap and it worked out.
小庫: 嗯~ 其實根本沒看到什麼.......... (因為_______隱形了嘛~~~)
逼近第一個彎角時, 在沒有看到______的情形下超過了他~ 在我煞車時,
我突然發現, 疑~~? ______是在我後面,而不是在我前面~那時簡直不可思議
不過我覺得我們要更小心點, 因為如果從前三或前四位起跑, 不會有啥大問題
可是如果你是從一狗票車中間起跑 那就可能很危險 要很注意了~
經過Curva Grande到第二個減速彎 我的車是半油門 ~ 挫著等某人來撞上我
這個情形對我們來說根本是糟糕透頂, 後來我和前後的車子都拉開距離
前面有台頭又大和小新稍稍領先我個兩三秒 讓我可以保持我的步調
不過當跑太慢慢變乾時 我們碰上了輪胎方面的問題
因為是重車的關係 車子開起來呼嚕呼嚕亂滑一通
我一直都和小新北鼻保持著一樣的步調 (愛心)
有時我會犯點錯 但是等一下也換他犯點錯~ (嘖嘖~ 琴瑟和鳴是齁~)
在我們決定進pit時 我們卡的位置和時間點都剛剛好~
(好啦好啦~ 你們兩個超棒+超有默契+超級恩愛可以了吧.....- -")
: Q: What was the car like being heavier in those early stages?
問:車重較重開起來感覺怎樣?
: RK: There is no secret now. Everybody realises that some cars are performing
: better in the wet than some others. Toro Rosso and Red Bull have always been
: strong in the wet. If we look at last year or two years ago, even if they
: were far behind us in the dry, in the wet they were just right there, and now
: in the last few races Toro Rosso have even become the third team in the dry
: conditions, or fourth, whatever, but very close, even in front of us
: sometimes. As soon as it starts raining they become the fastest and I really
: feel happy for the guys at Toro Rosso. I know many of the people there and
: they really did a great job and they deserve it.
小庫: 眾所皆知,大家都嘛知道~ 有些車車雨天表現就是比較好.像大小牛牛雨天都嘛很強~
我們如果檢視去年或前兩年的紀錄, 就算他們在乾地的表現不如我們,
到了下雨天時, 卻在面咬得死死的~ 最近幾場比賽Toro Rosso在乾道更是竄升到
第三名, 還是第四名? @ @? 啊~~~不管啦~! 反正就是有進步啦~
有時甚至會領先我們咧~ 反正只要下雨, 他們就開始快了起來
我真的很替Toro Rosso全隊感到高興, 我也認識很多他們的工作人員
他們今天表現的真的很棒, 拿到第一名實至名歸!
: QUESTIONS FROM THE FLOOR
台下媒體自由提問
: Q: (Matthias Brunner - Motorsport Aktuell) Sebastian, sooner or later,
: towards the end of the race, it must have dawned on you that 'I'm going to
: win this.' How difficult was it not to let the mind wander?
問:塞巴斯丁, 越是接近比賽的尾聲, 你開始明白: 我要贏得這場比賽了!
要保持專心,不胡思亂想有多困難呢?
: SV: Yeah, I sometimes had these thoughts. P1 was still on the board, P1, P1
: and a plus and I was leading by quite a bit, and I thought f***k, you know,
: if you finish the race you will be winning - I apologise - but you know, it
: was unbelievable, but then I tried to focus again, the conditions were
: difficult. In the end it was not so difficult to keep up concentration. As I
: said, sometimes I had these thoughts but then I was trying again, sometimes I
: lifted my hand out of the cockpit to feel if it was drizzling and how big the
: raindrops were, but in the end it was difficult. So you automatically had to
: keep up your concentration, because in some places there was a dry line and
: if you were just pushing a bit too much under braking you overshot by a bit,
: similar to yesterday when we struggled with a lot of water. Today, when there
: was this dry line, after that it was wet again, very slippery and obviously
: when you got there, there was a high chance of losing the car. In the end, I
: always try to push and obviously towards the last couple of laps I was
: controlling it but I was still enjoying it. I had a lot of fun from lap one
: to the last lap, so it was just a nice race.
新任多話鬼SV: 嘿啊~~!! 我腦袋裡就有浮現過這些念頭~ 拎杯現在是第一名捏~!!
第一名~ 第一名~ 第一名~ 還是領先不少的第一名~~~~~~~~!!!!!!!!!!
****\( ̄▽ ̄)/(\ ̄▽)/\( )/\(▽ ̄/)\( ̄▽ ̄)/**** (轉圈大灑花~)
所以我想到: " 趕羚羊~ 完賽的話, 就他媽的贏了耶!!!!!!!!!!!!!"
不好意思 我為我剛剛爆粗口教壞小朋友道歉..... = ="
雖然想到能贏得比賽像是在做夢一樣, 但我還是試著把心思拉回到比賽
畢竟當時賽道情況還蠻險惡~ 不過接近尾聲時, 要保持專心還蠻容易,
如果我開始神遊~就會馬上把自己拉回來. 有時我會我會把手伸出駕駛座,
看看是不是還在下毛毛雨?, 看看雨滴是多大顆? 但是天氣越來越糟~
所以你自動會把全部的心思放在駕駛上面~
因為有些地方還是算乾道, 如果你煞車吃太少 就會咻~的滑過頭~
這就和昨天與水搏鬥的老戲碼一樣~
今天就算有些乾的路段, 沒多久也變濕了...... Q Q
滑到一整個靠北靠木的境界, 一個不小心很容易失控領便當回家~
最後, 我還是試著把我的車車催到極限, 而且看得出來在最後幾圈
我掌握得還不錯~~ (大心~) [廢話....你第一名拿假的喔? = =]
從第一圈開始到最後一圈我都很享受今天的比賽, 今天是場好比賽~~!
: Q: (Juha Paatalo - Financial Times Deutschland) Sebastian, with your early
: pit stop, did you think the others would stay longer on the track and you
: might lose the lead in that phase of the race?
問:塞巴斯丁, 你算是早做pit stop的戰略, 你有擔心這樣子會失去領先的地位嗎?
: SV: I didn't know. First of all we didn't know when the others were going to
: stop. We calculated Heikki longer than us. In the end, it might have been
: early but it worked out. Obviously it was very difficult for the guys behind
: me in terms of reliability as Robert described. I have been there a couple of
: times, also last year, and I remember how it feels, going down the straight
: without seeing anything. You're looking left, you're looking right. Then all
: of a sudden the first board appears, hopefully 200 meters so you can prepare
: yourself for braking, anything else but comfortable. So I was in the best
: position and obviously was able to pull out quite a gap and it was quite
: important to come out in front of the one-stoppers, so at that time I think
: the leader was Nico, so that worked out very, very well. To be honest, the
: last couple of races, especially in Formula One, were extremely busy, stuck
: in traffic and so on. The last races were a bit better, so I got clean air
: here and there but this race was probably the most trouble free race I ever
: did. Obviously I was in the lead, so I only had to call for blue flags and
: therefore I could concentrate on my car, on my tyres, taking care of them and
: focus just to push as hard as I could.
多話鬼SV: 我不知道耶~ 第一, 我們也不知道其他車手啥時會入pit, 我們是估計科科
會比我們晚入pit, 雖然跟其他人比起來我提早入pit, 但是最後這個策略
奏效了. 我後面的車手一直在和車子與天氣搏鬥,就如同小庫剛剛講過的,
他們面臨著車子可靠度的問題~ 我可以體會他們的感受, 因為我也曾經面臨
那種情形, 去年和今年都有, 視線差得要死~什麼鬼東西都看不到
~我很能理解那種情形:你左看看~ 右看看~~ 然後突然間!!! 圍牆就出現了!
還好,還有200公呎的距離讓你可以準備煞車~
這時你只會覺得揪甘心~ 覺得老天稍稍有幫我點忙.... Q Q
我今天很幸運的有優勢地位, 也借此把差距拉開. 領先first stop的車潮
也是非常關鍵的一點, 我記得那時first stop集團頭車是______吧?
這個策略幫助非常的大. 老實說, 在賽車的後段,你常會卡在一狗票車子之中
尤其對f1而言更是如此, 車手駕馭賽車忙得要死, 而今天我有比較好的視野
有清新的空氣, 沒有跟其他人卡在一起, 這大概是我最輕鬆的一場比賽~
反正拎北我領先啊~ 只需要等藍旗揮一揮 叫前面的慢車閃開~
所以我可以全神灌注在車子的操控, 掌握輪胎的情況, 然後盡情的催下去~!
: Q: (Juha Paatalo - Financial Times Deutschland) Heikki, were the problems
: with the grip similar to Silverstone or anywhere else you have had big tyre
: wear, because at a certain phase Lewis was very much faster than you on the
: same tyres?
問:科科, 今天你的問題和在Silverstone-或是其他你遭遇嚴重輪胎損耗的賽道-一樣嗎?
因為從某些觀點看來~和你配備相同輪胎的黑人火腿, 跑得似乎比你還快~
: HK: I think the problems were a lot less than at Silverstone, just in certain
: phases of the race, especially with the extreme tyre, when the circuit was
: drying out I had a little bit of tyre wear but it was a problem a little bit
: related to the brakes as well. I was struggling to keep the temperatures in
: the brakes and trying to maximise the braking performance, that was where I
: think most of the time was lost this time, and it got better towards the end
: when the pace was getting better, the circuit drying out. The braking was
: better and then the brakes also picked up some temperature and for me that
: was quite crucial in this race. It was more of a struggle earlier on and for
: longer than I was expecting.
科科: 我想今天的問題不像在Silverstone時那麼嚴重,從特定的角度來討論,
尤其有關於輪胎的極限,當賽道慢慢變乾,我是增加了些輪胎耗損,但是這和我的
煞車問題也脫不了關係, 我一邊掙扎著讓煞車系統達到工作溫度, 一邊試著讓它
的性能表現好一點, 我大部分的秒數也是消耗在這段時間. 不過在比賽後段,
情況有好轉, 當賽道漸漸變乾,我也開始跑得也比較順, 煞車溫度也慢慢增加,
這是今天很關鍵的轉折點. 我今天沒有預期到我會那麼早就碰上問題,
也沒預料到我會和這問題搏鬥那麼久~
: Q: (Linda Janson - Auto Euro) Sebastian, was the last lap at Monza the
: longest in your career and what did the team say to you during the last lap?
問:塞巴斯丁, 這場比賽的最後一圈是你職業生涯在Monza跑過時間最長的一圈?
車隊在最後一圈時有對你說些什麼嗎?
: SV: As I said before, it was probably the longest lap I did around Monza, the
: slowest one, but for sure it was the nicest one. When I took the chequered
: flag I didn't know what to say. I was communicating with my engineer
: throughout the race, towards the end about reference times with Heikki and
: other cars and what's going on. There was debris in the last corner, so I was
: forced to keep up the tension and then I didn't know what I should say, so I
: waited for them to make the first call. Then I was very calm, congratulating
: everybody, I was extremely happy, but at some point I started shouting. I was
: extremely happy. It's difficult to describe that moment, to see people left
: and right, a lot of people cheering, the marshals coming down from their
: posts and clapping their hands. This is something that for sure I will never
: forget.
多話鬼: 我之前也說過了, 這次的最後一圈是我在Monza做過時間最長的一圈,
也是最慢, 但也是最棒的一圈! 當方格旗揮舞時, 我根本不知道該說啥~
整場比賽我都一直和我的技師們保持通話, 聽我和科科以及其他車手的時間差,
了解場上發生了什麼事. 那時在最後一個彎道上有些碎片, 而我必須繃緊神經,
好好專心駕駛, 所以當方格旗揮舞時, 我真的不知道要說什麼~~
所以我等我的team crew爆出第一聲歡呼, 然後我很冷靜的恭喜大家,
我其實開心到炸 (extremely happy)~ 突然 我就開始大叫了~XD
我開心到炸 (同前面extremely happy) 那是個無法用言語形容的時刻,
當你看到左右簇擁而來的人群, 大家都在歡呼, 場邊的安全工作人員從他們的
崗位走來, 一面鼓著掌..... 這是我一生都不會忘記的事情.
: Q: (Flavio Vanetti - Corriere della Sera) Sebastian, are you sure you are
: going to quit the team at the end of the season after this victory? And
: secondly, how are you going to face the pressure that will perhaps include
: comparisons with Schumacher?
問:塞巴斯丁, 在這次的勝利之後, 你還確定這季結束後要離開這個車隊嗎?
還有, 你如何面對大家都把你跟戽斗舒相比的壓力?
SV: 首先, 有關我和賣摳前輩的比較, 我覺得大家要先了解這個男人過去嚇死人的成就,
如果硬是把我們現在這群車手跟 舒馬克相比的話 (我挪台表示尊敬~XD)
我想小新大概是最接近的一個~ 因為他拿了兩次世界冠軍.
不過我覺拿任何人和麥摳葛格比較, 都是有點腦殘低~.
很明顯, 我還很年輕,也還在我職業生涯的初期, 所以我想任何的比較都沒啥意義~
賣摳大神也許是我們有史以來最傑出的車手之一,
(他是講"one of the best drivers", 其他車神的粉絲請不要急著跳出來護航~ 謝謝)
不過我很驕傲可以和舒米的名字連在一起,
因為我認識他本人, 他其實是個很親切,非常樸實的人.
在未來, 不管發生啥事, 很確定的~首先我會替紅牛出賽, 但我不認為這是退步,
明顯的我們在最近的幾場比賽裡進步很多, 我們變得比以前還要強,
我們雖然現在比紅牛要強一點, 但是誰都知道, 我們的東西其實大同小異.
我們努力得要死,我很清楚這點,因為很多人會把引擎不夠好當做藉口,
不過我相信我們的法拉利引擎package表現得很好 夠有力,
但我不覺得那代表了一切, 因為到頭來, 你還是要把自己分內的工作搞定,
儘管未來有很多壓力, 我還是要繼續做好份內的工作,
我以前也曾經面臨過類似的情形~當然不是在F1~
我現在正準備下一場比賽, 大家都知道,我們車隊不太可能在正常情況的比賽裡獲勝,
也不太可能重複這次 "拿到竿位 => 拿到第一名" 的模式~
但是我們再下一場比賽還是會繼續奮戰!
大家都看到了, 我們在最近幾場比賽也強調了, 我們有很棒的引擎組
在這個車季結束之前, 我希望我們可以取得更多積分, 能擠進前十名的車隊
我不會帶著我英雄或是超級巨星的心情到新加坡去,
也不會傻傻的期待我們可以像今天的模式一樣贏得比賽,
世界上沒有這樣好康的事情啦~~~~!
我的家鄉教育我成為一個實際的人 (就是成為一個標準的德國人~ XD)
所以我會認清今天的比賽的實質意義, 並替下場比賽作更多的準備!
: SV: First of all, about this comparison to Michael. I think first of all you
: have to realise what this guy achieved in the past. To compare anybody among
: us drivers - probably Fernando is the closest, he's a two time World Champion
: - but to compare anybody to Michael I think is a bit ridiculous. Obviously
: I'm very young and at a very early stage of my career and therefore I think
: there's no need to make a comparison. He's probably one of the best drivers
: we have ever seen. I'm proud, in a way, because I know him. He's a very nice
: guy and completely down-to-earth. For the future, no matter what happens,
: first of all next year I am going to race for Red Bull Racing, but I don't
: see that it's a step backwards. Obviously now we have probably been stronger
: in the last couple of races, we have been stronger than they were but there's
: no secret, I think the package is similar. We have been working very hard, I
: believe, because many people find the excuse in the engine. I believe that we
: have a strong engine in the back with the Ferrari package, but I don't think
: that's all. In the end, you still have to get the job done and for my future,
: regarding pressure and so on, I have been in similar situations in the past,
: obviously not in Formula One as we know, but I'm approaching the next race,
: and obviously a normal race is difficult for us to win and to repeat this
: kind of result: pole position and victory but we will fight. People have
: seen, now, and we have underlined in the last couple of races that we have a
: strong package, going towards the end of the season, so I hope that we can
: score some more points. Going into the top ten, last qualifying, I think is
: still a big success for us as well as scoring some points. I won't go to
: Singapore and feel like a hero and the superstar and expect another race win
: just like that. It's not going to be like that. Where I come from and how I
: grew up, I am down-to-earth enough to realise what happened today and to
: understand the approach for the next races.
===============================================================================
翻完了~~ 終於翻完了~~~!!!!!!!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.233.96
※ 編輯: annasofi 來自: 122.116.233.96 (09/15 23:07)
推
09/15 23:08, , 1F
09/15 23:08, 1F
※ 編輯: annasofi 來自: 140.113.20.68 (09/17 14:27)
推
09/17 14:34, , 2F
09/17 14:34, 2F
推
09/17 17:37, , 3F
09/17 17:37, 3F
推
09/20 15:13, , 4F
09/20 15:13, 4F
FORMULA1 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
13
19