[情報] Barrichello: I've nothing left to prove
看板FORMULA1 (F1 賽車)作者ShowMing1218 (GIVE YOU WINGS)時間16年前 (2008/11/28 15:25)推噓7(7推 0噓 0→)留言7則, 7人參與討論串1/1
Barrichello: I've nothing left to prove Thursday, 27 November 2008 15:25
老巴:我已無須再去證明什麼
情報來源:http://www.itv-f1.com/News_Article.aspx?id=44677&PO=44677
-------------------------------------------------------------------------------
Rubens Barrichello says he does not think he has anything left to prove in
Formula 1, but wants to continue racing simply because he loves the sport and
is still quick enough to compete.
老巴說,他並不覺得他還需要在F1當中證明什麼,但是仍然希望可以繼續比賽下去,只因
為他熱愛這項運動而且他還很有競爭力。
Now the most experienced driver in F1 history, Barrichello faces an uncertain
future at present - despite out-performing team-mate Jenson Button for much of
2008.
目前在F1歷史上最有經驗的車手(先前紀錄由里卡多‧佩特里斯所保持的256場),老巴當前
面臨著充滿不確定性的未來,儘管2008年賽季的大多數時候他總表現得比隊友詹森‧巴頓
來的出色些。
Honda has not yet re-signed the 36-year-old Brazilian for next year, and has
evaluated Bruno Senna and Lucas di Grassi as potential replacements, and while
he has also been in talks with Toro Rosso, the Red Bull-owned team is already
considering Sebastien Buemi, Takuma Sato and Sebastien Bourdais, and is
believed to requiree funding from its drivers.
本田至今尚未與這位36歲的巴西車手續約,而且已經在評估以布魯諾‧洗拿或是盧卡斯來
接替老巴的位子,在此同時,他也有與小牛車隊交涉,這支由紅牛所擁有的車隊已經正在
考慮賽巴斯汀‧布米、佐藤以及眼鏡哥,而且普遍相信需要由車手方面來集資。
But Barrichello said he was determined to keep fighting for a 2009 seat, while
admitting that he would be satisfied if he had to leave his F1 with his current
statistics of 267 race starts, nine wins, 62 podiums, 13 pole positions and
second places in the 2002 and 2004 championships.
但是老巴說他決心爭取2009賽季的車手位子,同時也坦承如果真的必須離開F1,他也會以
出賽267場、9個分站冠軍、13個桿位,還有分別在2002年與2004年賽季拿到年度車手排名
第二等等的成就為滿足。
"I am very proud of everything I have accomplished," he wrote on his personal
website.
「我非常的以我的各項成就為榮。」他在個人的網站上面寫道。
"I am saying this because it seems like I still want to race because I have to
prove myself, but this is not why I want to stay in F1."
「我之所以這麼說是因為,看起來我還想繼續比賽下去是為了要去自我證明,但這並不是
我想留在F1的原因。」
"I want to keep going simply because I love it and I still have a lot of energy
."
「我想繼續下去單純是因為我熱愛這份工作同時我也還精力充沛。」
"I have a chance of going to two very competitive teams: Honda or Toro Rosso."
「我有機會到這兩支富有競爭力的車隊:本田或者是小牛。」
"This is what motivates me right now."
「這就是現在支持驅動我的理由。」
Barrichello added that while his current situation was difficult, it was
nothing compared to the struggles he had faced on his way to the top.
老巴補充說,儘管他當前的處境相當困難,但是這跟他昔日力爭上游所遭遇到的困難相比
根本就沒什麼。
"It seems like I started racing the other day, but it has been 21 years since
my dad told me we might have to stop racing when we were about to start the
seventh kart season," he said.
「這彷彿就像是我那天才開始賽車,而實際上從當時我們正準備邁入第7個卡丁賽季的時候
,我老爸對我說,我們很可能必須得停止賽車到現在已經過了20又1個年頭了。」他說道。
"This was the greatest disappointment in my career."
「這對我的職業生涯來說算是最大的挫折。」
"It was very difficult for me to see my dad having to work double with his
brothers and my grandpa at the construction material shop in Interlagos to get
some extra money so that I could keep racing."
「看到我老爸為了能多賺點錢好讓我可以繼續賽車,而跟著我的叔叔伯伯們以及爺爺,在
因特拉格斯的建材行間早晚兩班日夜不停的工作,對我而言真是非常的難敖。」
"Not to mention, the endless hours he would spend trying to get a sponsor."
「更不用提到說他不眠不休的去拉贊助商。」
"I cannot compare those hard times with what I live today."
「跟過去那段艱苦的時光相比現在的處境真的不算什麼。」
"Those were very difficult times, but now I feel proud."
「當時真的是相當的困難,但是我今日卻引以為榮。」
-------------------------------------------------------------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.120.26
※ 編輯: ShowMing1218 來自: 114.47.120.26 (11/28 15:29)
推
11/28 20:05, , 1F
11/28 20:05, 1F
推
11/28 20:29, , 2F
11/28 20:29, 2F
推
11/28 21:51, , 3F
11/28 21:51, 3F
推
11/28 22:25, , 4F
11/28 22:25, 4F
推
11/28 23:11, , 5F
11/28 23:11, 5F
推
11/29 11:02, , 6F
11/29 11:02, 6F
推
12/01 00:22, , 7F
12/01 00:22, 7F
FORMULA1 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
43
140