[新聞] Alonso : Ferrari must KO chaos

看板FORMULA1 (F1 賽車)作者 (那麼就要出發了嗎)時間14年前 (2010/05/13 14:56), 編輯推噓3(303)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
Alonso : Ferrari must KO chaos Alonso:法拉利必須擊敗亂流 Published: 11 May 2010 http://0rz.tw/QGq9K FERNANDO ALONSO says Ferrari must crack down on chaos and score "four or five" podiums on the trot if he is to challenge for the world championship. Alonso說 法拉利必須擊敗亂流,並且得趕快上"四或五次"頒獎台,如果他還想要挑戰 世界冠軍的話 Alonso's win in Bahrain and his fortunate second place in Spain last weekend sandwiched a turbulent period peppered with blunders. Alonso在Bahrain得到第一,並且在西班牙的失誤混亂中幸運的得到第二名 The double world champ, 28, said: "So far we have had two engine problems, one gearbox problem, one jumped start, some chaotic races. 這位兩屆冠軍28歲說"到目前為止我們有兩次引擎方面的失誤,一次變速箱問題 一次偷跑,還有其他在賽場上的亂流" "But still we are only three points behind the leader, so we are happy. "但離第一名只差三分,所以我們很高興" "It's still very early in the championship, but better to be in the first three or four positions than eighth or ninth. "現在談冠軍還太早,但在前幾名總比在8、9名來得好" "From now we need four or five podiums in a row. We cannot have one podium and then another three races with mistakes if we are to win the championship. "到目前為止我們還需要贏個四到五次,我們不能贏一場然後其他三場都在失誤" "We understand that. We know the mistakes we have made at the beginning of the championship, which is why we arrived in Barcelona before last weekend with a very good approach. "我們也知道如此,我們在爭冠前期的路上了解我們造成的這些失誤,所以我們能夠 在西班牙站縮小與第一名的差距" "We were a super Ferrari team over that weekend with no mistakes at all." "在西班牙站,我們是零失誤的超級法拉利隊" Alonso is hoping for a further boost at Monaco on Sunday. Alonso希望在摩納哥能夠增加一些能力 He added: "The championship is long and overall, for the remaining races, I think we have a package, a car that can fight for the title, which is the main goal. "冠軍之路很長很遠,在剩下的比賽擁有一個好車可以打拼是我們的目標" "There is a very aggressive plan of developing the car with some good gains and good improvements to come in the next races, so we are very optimistic." "車子的研發有非常積極的計畫,因此在之後的比賽有好的推進,我們非常樂觀" While Alonso remains upbeat, his team-mate Felipe Massa has slipped into his shadow. 當Alonso持續看漲的時候,他的隊友Massa卻漸漸被遺忘 The Brazilian, who missed out on the 2008 world championship by a hair's breadth, has made a fantastic recovery from the life-threatening injury he suffered last year. 這位因些傷而失去2008年冠軍挑戰的巴西人,從他生命威脅的傷作了一個完美的恢復 But with F1 paddock rumours suggesting Renault's Robert Kubica is Ferrari-bound at Massa's expense, he seems to have quietly withdrawn into his shell. 但有小道消息指出雷諾的Kubica將會取代Massa His performance in Barcelona was unconvincing and he will need to step up a gear at Monaco if he is to convince Ferrari's bosses to keep him. Massa在西班牙的表現是很難被信服的,他必須要在摩納哥證明他在法拉利是老大 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.71.94.31

05/13 15:51, , 1F
小新很想跟小庫在一起 (誤)
05/13 15:51, 1F

05/13 16:36, , 2F
自從受傷後,MASSA感覺缺乏拼勁!
05/13 16:36, 2F

05/13 17:56, , 3F
Massa一直都是淨空車王 纏鬥力不怎麼夠
05/13 17:56, 3F

05/13 18:15, , 4F
再推~
05/13 18:15, 4F

05/14 23:04, , 5F
While Alonso remains upbeat, his... 這句翻錯了吧?
05/14 23:04, 5F
※ 編輯: naogi 來自: 203.71.94.1 (05/15 14:59)

05/15 14:59, , 6F
感謝
05/15 14:59, 6F
文章代碼(AID): #1BwwASfe (FORMULA1)
文章代碼(AID): #1BwwASfe (FORMULA1)