[國家] 球員介紹 17-Cristiano Ronaldo
http://www.maismundial2006.iol.pt/
http://fifaworldcup.yahoo.com/06/en/index.html
http://fifaworldcup.yahoo.com/06/cn/index.html
http://infordesporto.sapo.pt/Especiais/Mundial_2006/Mundial_2006.asp
17 克里斯蒂亞諾‧羅納爾多(Cristinao Ronaldo)
全名:Cristiano Ronaldo Santos Aveiro
位置:中場
生日:1985年2月5日
身高:184公分
體重:75公斤
現效力俱樂部:曼聯(Manchester United/英格蘭)
國家隊首戰:葡萄牙 vs 哈薩克(2003年8月20日)
國家隊出賽:30
國家隊進球:11
------------------------------------------------------------------------------
Cristiano Ronaldo Santos Aveiro is undoubtedly one of the hottest young
talents in world football. With his surging runs and dazzling skills performed
at blistering pace, comparisons with his Brazilian namesake have been
inevitable. This Ronaldo is a star in his own right, however.
克里斯蒂亞諾‧羅納爾多‧桑托斯‧阿維羅無疑是世界足壇最炙手可熱的新星。他在場上
的奔跑衝擊力強,而且能在快速飛奔中完成令人眼花繚亂的技術,因此大家也不可避免地
常將他與和他同名的那位巴西巨星進行比較。但這位羅納爾多具有自己的許多優勢。
Born on the island of Madeira on 5 February 1985, he began his professional
career with Nacional before a 2002 transfer to Lisbon giants Sporting, at the
age of 17. The winger's rise to stardom since then has been nothing short of
meteoric. During his first season with the Lions in 2002/03, he played in 25
games and scored three goals.
1985年2月5日出生於馬德拉島的他是在當地的國民隊開始職業生涯的。2002年,只有17
歲的他進入了里斯本勁旅里斯本競技。在那裡,他開始了迅速竄升的星路歷程。在2002/
03賽季為號稱“雄獅“的里斯本競技效力的一年中,他參賽25場,進球3個。
Arguably the key moment of Cristiano Ronaldo's career was a pre-season
friendly between Sporting and Manchester United. Scouts at the English club
had been monitoring the young forward's progress for some time, but it was
only after he starred in Sporting's 3-1 friendly win that United manager Sir
Alex Ferguson decided to make his move and sign him.
克里斯蒂亞諾‧羅納爾多職業生涯中一個關鍵時刻或許應該算是隨後一個賽季前參加的與
曼聯的一場友誼賽。早在此之前,曼聯的球探就已開始關注了這位前鋒的成長,而在本場
比賽里斯本競技3比1取勝後,曼聯主教練弗格森下定決心將其收購過來。
Ferguson later revealed that in the dressing room after the game his players
talked constantly about the young Ronaldo. Even on the plane journey back to
Manchester, the United players pleaded with their boss to sign the young star.
Other big teams such as Milan and Juventus made enquiries with the Lisbon club
over a possible move, but Manchester United were quickest to act, and within a
week had officially announced the signing of Portugal's latest teenage
sensation.
弗格森後來透露,在那場比賽剛一結束後,隊員們回到休息室就不停地談論對方年輕的羅
納爾多。而隨後在乘飛機回曼徹斯特的途中,大家都鼓動主帥簽下這位新星。當時,米蘭
和尤文圖斯等大俱樂部也都徵詢過這家里斯本俱樂部,打探簽下這位新星的可能性,但曼
聯是最快開始採取行動的。一個星期後,曼聯正式宣佈簽下了這位未滿20歲的葡萄牙新生
代。
Undaunted by his star billing, Ronaldo showed off his full range of trickery
on his Manchester United debut against Bolton Wanderers in August 2003, making
an immediate impression on the English club's fans. In his first season at the
club (2003/04), he scored eight goals in 39 games, including the opener in
United's FA Cup Final win over Millwall. His string of fine displays
culminated in him receiving the club's player of the year award.
羅納爾多並未為聲名所累,他在代表曼聯參加的第一場比賽中就展示了自己在球場上的足
智多謀,在2003年8月對博爾頓的那場比賽中,他的表現立即征服了曼聯的球迷。在轉會
至曼聯後的第一個賽季(2003/04)中,他參賽39場,進球8個,其中包括在足總杯決賽
戰勝米爾沃爾的比賽中首開紀錄的一球。他憑藉一連串出色的表現,在賽季後當選為俱樂
部的年度最佳球員。
Ronaldo has been equally impressive at international level, and is highly
regarded by national team boss Luiz Felipe Scolari. Scolari's belief in the
youngster was rewarded with Ronaldo's excellent performances in UEFA Euro 2004,
despite the team's eventual defeat in the final against surprise champions
Greece. During the tournament, Ronaldo became an established first-team
regular as well as the star performer in a team that would go on to qualify
for the 2006 FIFA World Cup with the minimum amount of fuss.
在國家隊賽事中,羅納爾多的表現同樣給人印象深刻,得到了國家隊主教練斯柯拉里的高
度評價。斯柯拉里對羅納爾多的信任也得到了回報。在2004年於葡萄牙本土舉辦的歐錦賽
上,儘管葡萄牙隊在決賽中出人意料地負於希臘隊,但羅納爾多個人卻有著精彩的演出。
在這屆大賽中,羅納爾多不僅穩穩地佔據了葡萄牙隊的主力位置,還成為隊中的明星。此
後,他又隨葡萄牙隊在2006年國際足聯世界盃預選賽中奪取了出線權。
Portugal's manager has high hopes for his young charge: "Cristiano has
everything needed to be one of the stars of the World Cup. He's got so much
quality about him, a good turn of pace and a decent shot among other things.
If all goes well, he'll probably be one of the big names of the tournament. I
gave him his chance in only our second match of the European Championship and
he showed what a decisive player he can be. He's rewarded my faith in him and
has really grown in stature." the coach said.
葡萄牙主帥還對自己的這位年輕愛將寄予了厚望:「克里斯蒂亞諾具有成為本屆世界盃賽
明星的一切條件,他有許多優點,跑位靈活,射門能力尤為出色。如果一切正常,他將大
有機會成為賽會的明星球員之一。我在歐洲盃第二場比賽中就給他提供了機會,他利用這
次機會證明了自己對比賽的決定性作用。他對我寄予他的信任做出了回報,各方面都成長
了。」這位主帥評價稱。
The Portuguese wing wizard's game goes from strength to strength with every
passing season as he adapts to the English game and impresses Manchester
United and Portugal fans alike. His repertoire of tricks and array of skills
continue to leave opposition defenders mesmerised, and could prove to be a key
factor in his country's bid for success in Germany this summer.
這位葡萄牙神奇邊前衛目前的表現一年好於一年,他已經適應了英式足球,也征服了曼徹
斯特聯隊和葡萄牙球迷的心。他的聰敏頭腦和精湛技術都繼續令對方後衛不知所措。在今
夏代表自己的國家征戰德國世界盃過程中,他將再次證明自己的重要作用,幫助球隊取得
佳績。
--
* Yeah 流れてゆく·星の涙を 数えながら . ˙ ﹐ * ‥ ˙
˙ 揺れる時をわたって ﹐ ˙ ‧ ︰ ﹒ . . 2 *
. 君の傍で 僕の眼の前に 晒されだした * ╬ ╦ ╦ ★ ╔╗ ╦╔ ╦ ╔╗
﹒ 全ての愛で lost yourself in happiness ║ ║║║ ║ ║║ ╠╝ ║ ╠╝;
╚ ╚╩╝ ╩ ╚╚ ╩╚ ╩ ╚╝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.141.25
※ 編輯: larcism 來自: 61.228.141.25 (05/22 00:40)
FPF 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章