蒙地卡羅八強賽後訪問

看板Federer作者 (get well soon...)時間19年前 (2005/04/16 03:02), 編輯推噓4(404)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
節錄,要看全部到官網去喔 我翻跟輸球感想比較有關的 R. GASQUET /R. Federer 67, 62, 76 An interview with: ROGER FEDERER THE MODERATOR: Questions in English , please. 這真是一場刺激的比賽,但對你來說很挫折嗎? Rogi:是的,當然挫折,特別是你擁有賽末點但卻輸了。所以挫折感當然大也很失望。 但他真的打的很好,這是重點。他可以更早結束比賽的,但他沒有,給了我機會,我應 該好好把握的。 這場比賽很接近。我覺得這是一場好比賽。 Q. What is it about his game that worried you most? ROGER FEDERER: Well, I couldn't quite understand the way he was playing. You know, in the beginning he was rather pushing the ball. In the second, he was just hitting clean winners all the time. And to do that on a regular basis, I find it very hard, you know. But you don't get those players very much anymore, you know. You would consider Gonzalez a dangerous player, you know, but he tees off of both sides on the run. On the return, it doesn't matter. You just don't face opponents like this these days. I guess this was a little unusual for me. You know, he played great in the second set, in the beginning of the third. Really played into this zone where you had the feeling there was no more you could do, you know. And that's a little bit how I felt, too. I would have to play him, you know, more often to really get a sense of, you know, how consistent he is, you know. But he's definitely played a great match today. Q. How good is Gasquet now, and how good can he become from what you've seen today? ROGER FEDERER: I've hardly seen him play on other surfaces than clay. He stands very far back and he's got a great backhand, you know. I feel he can really hit it extremely hard, you know, both ways ? up the line and crosscourt. I have the feeling he returns well, especially off the second serve, you know. But how that's gonna do on the hard courts and everything, you know, I don't know. But he also showed that, you know, like in the second set, in the beginning of the third, when he was taking his chances also, taking the return early, he's a very dangerous player. He's definitely got the tools, you know. It's a matter of consistency. That's what I was struggling with in the beginning. I think that's what he was doing, too. I think a result like here at Monte?Carlo , at least the semis, will boost his motivation to really go at it. 連勝這麼久之後,是不是會感受到壓力? Rogi: 恩,某些時候,是的。每天早上起床就必須知道自己要繼續贏球,或保持對世 界前十選手的連勝紀錄,這想起來的確是很困難。有時候簡直是在對抗歷史了,這並 不是件容易的事。 但我很高興我目前處理的還不錯,還沒有壞消息出現,這是不錯的現象。 在紅土上你是否真的比較難抓到節奏呢?你今天失誤了一些你平常不常失誤的球,你 並不能像以往一樣輕鬆的擊球。 Rogi: 這是跟你和誰打有關係的。現在賽季才剛開始不久,我很滿意我這星期的表現 ,老實說。 當然我希望打的更好,繼續贏球。 但這個紅土賽季開始的成績我覺得很好了。 我知道我該加強什麼,我知道我該改善什麼,我認為一切都還不錯,所以我覺得我來 到這裡這選擇是對的。 Q. The only two matches you lost, you had matchpoints. ROGER FEDERER: (Smiling). Q. What that means? ROGER FEDERER: I choke badly (laughing). I don't know. It's a tough one, you know. Of course it crosses your mind at times ? the last match you lost was a matchpoint, you know you saved them already, suddenly you miss your first, you're like, "Oh, my God, if I lose this now again..." It's just in the heat of the moment you've got to take the right choices. I thought on the one forehand I had matchpoint on I should have gone to his forehand. But I also just missed it by a little bit, you know. So, I mean, what can I say, you know? He played well. He deserved to win so... 你對他的表現感到驚訝嗎? Rogi: 不,我知道這場比賽會很難打。從一開始他就表現的很好。 我知道我應該是贏球熱門,我也知道他說我是他的偶像,但這對我來說沒什麼影響。 我打這場比賽跟其他場都一樣。從比賽中我就知道他將會持續打的很好。 Q. He certainly played the best match of his career, there's no doubt about that. But you, on your side, you never gave up, so he really had to have a considerable performance. ROGER FEDERER: Sure. Against the No. 1 player, it's very good to win a match after saving matchpoints. I suppose it's good for him and for the French press. For me, it's average. I'm not going to say I'm happy for him, but I know these things happen. I also lost already against other young players this season, and I know they can be very dangerous because they have nothing to lose. Q. Did you enjoy your match all the same? ROGER FEDERER: Average. I had not only to fight against him, but also to struggle with my game. It was not a bad match on my part, but it was not the best match of my life either. In the beginning, he was remaining very passive; then he became more aggressive. Now it still remains to be seen whether he can maintain this during a whole tournament or during a whole season. That was the next obstacle I had to fight against when I came up. I know he has the means to do so. FastScripts by ASAP Sports... -- Rogi看起來心情蠻不錯的 :P 我喜歡看他的訪問 因為不會有故意搞笑討好記者 也不會講場面話 他講的都是他的真心話 -- So find me and follow me through corridors, refectories and files You must follow, leave this academic factory You will find me in the matinee The dark of the matinee It's better in the matinee The dark of the matinee is mine. Yes it's mine -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.25.118.34

220.138.67.98 04/16, , 1F
220.138.67.98 04/16, 1F

220.138.67.98 04/16, , 2F
超愛看訪問+1
220.138.67.98 04/16, 2F

61.218.96.115 04/16, , 3F
推...再+1 最愛Rogi的訪問...^_^
61.218.96.115 04/16, 3F

218.167.167.26 04/16, , 4F
推 Rogi講的都是他的真心話
218.167.167.26 04/16, 4F

218.167.167.26 04/16, , 5F
總是保持平常心面對
218.167.167.26 04/16, 5F
※ 編輯: Rfed 來自: 163.25.118.34 (04/16 12:32)

218.170.37.112 04/16, , 6F
我也愛Rogi的訪問!
218.170.37.112 04/16, 6F

140.135.120.98 04/17, , 7F
原來他也是蠻喜歡u know的人
140.135.120.98 04/17, 7F

140.135.120.98 04/17, , 8F
連u know...I don't know都出來了 ^^
140.135.120.98 04/17, 8F
文章代碼(AID): #12O0_IJp (Federer)
文章代碼(AID): #12O0_IJp (Federer)