[分享] 多倫多大師賽第二輪賽後訪問
我覺得不重要的地方就簡略翻囉。
Q. How do you feel? You seemed to be a bit rusty, if I may. That's
basically what you said to the announcer down there. How did it feel
tonight?
ROGER FEDERER: I thought it was a good match overall. It's always nice to
come back after six weeks and get the win. I think that's really what counts
the most tonight. It's normal that you're a bit rusty after six weeks. You have
to work your way into playing matches again, even though you play a lot of
practice sets and matches.
You know, it's just not the same out there when you have a crowd, so you
sometimes take the wrong decision or you take the right decision, but the
opponent just plays a little bit better in a match situation. So it's getting
used to it again.
I thought overall it was a good match. I think I really did some good things
out there and a bit of a pity I had a bit of a letdown at 5-2-up in the first
set, because I think I really had things going my way then. He played well to
come back into it, and after that I thought still I was able to dominate a
little bit, even though the score line was more close, but I'm happy with the
match after all.
Q. 今晚比賽覺得如何?
RF: 我覺得是場好比賽。在休息六週後有些生疏是正常的,雖然在這期間也做了很多練習
但練習時沒有觀眾,所以這會影響到你做決策。比賽時的時手也打的比較好一些。
在第一盤5-2時有些狀況,我覺得很可惜。因為那時我覺得情況都在我的掌握中。
在那之後,我還是有比較多的主導權,雖然比分很接近。
Q. Obviously you mentioned the rust, but a couple of unforced errors
obviously tonight. Was that a case of maybe you were just trying to
play aggressive or was it rust?
ROGER FEDERER: No, I mean, obviously I'm always going to make mistakes.
I'm no guy who's going to wait for the error on every single point from my
opponent.
It was going really well. I like to rush my opponents. By doing that, I also
need to cut down on the length of the points, you know, and so then you'll
always see unforced errors. But they need to be good ones and not terrible ones
Once in a while you have those, too, because you mistime the ball and stuff.
But it was important today to mix it up, and he was always going to be a player
who was going to rely on my unforced errors, you know. That's why I think I
did a good job by mixing it up and coming through at the end.
Q. 你的UE是因為你試著打的更積極,還是因為生疏?
RF 很顯然,我總是會出錯。我不是在每一分上都等著對手出錯的那種人。
今天真的不錯。我喜歡壓迫對手,我需要縮短每次得分的時間,所以UE就會出現。但
UE要是有水準的那種,不是低級的那種。(現在就會說了喔.....)
當然有時還是會出現低級的UE,因為你錯估球的速度之類的。但重要的是今天兩種UE都
有,對手依賴我的UE出現(這邊怪怪的?)。所以我覺得我今天做的很好。
Q. At the start of your career you had a small team, and you were quoted
saying that my team is Mirka and my parents when I first got to the top.
I'm proud of that. That being said, I know you had other coaches and
brought other people into the team, but with such a small team, are you
ever hesitant bringing in a new person such as Paul right now?
ROGER FEDERER: My team is small today or it's big?
Q. 在你網球生涯一開始的時候,你的團隊很小。你說當你達到顛峰時,你的團隊就是
Mirka和你父母,而你以此為榮。你這樣的小團隊,在找新的人如Paul加人時,會不會
很猶豫?
RF 我現在的團隊是大還是小?
Q. No, I mean when you started your career it was smaller. Throughout
your career, have you ever been hesitant bringing more people in?
ROGER FEDERER: No, I came on tour in a classic way with a coach and me as a
player, and we traveled and did the same stuff that all the other players did, you
know.
一開始我和其他人一樣,都有教練。
Mirka, my girlfriend back then, she was playing, herself, you know, for the first,
say, two or three years, so, you know, she didn't travel with me all the time
because obviously she was playing, doing her own stuff.
My manager doesn't travel with me all the time. Then I quickly realized,
because I was playing about 60 to 80 matches per year, it was good to have
a massage therapist. So I had that, you know, person traveling with me,
as well. So all of a sudden the team grew.
頭兩、三年,Mirka也有自己的比賽,所以沒有跟著我旅行。我的經紀人不是總是跟著
我。但因為一年打60到80場比賽,我很快了解到我需要按摩師,所以按摩師就跟著我旅
行。
Then I had a time where I didn't have any management group because I did
have a management group early on but my manager wasn't traveling with
me. Then I was all alone just left with Mirka, no coach, no nobody. My parents
also rarely traveled because they were working until the day came that they
stopped and they got into the charitable work of my foundation, and then a
coach came in.
有段時間我沒有經紀團隊,一開始我有,但我的經紀人沒有跟著我旅行。所以我就只跟
Mirka一起,沒有教練,沒有任何人。我爸母也很少跟著我,因為他們要上班,退休後就
忙我基金會的事。然後我就有了教練。
But I never had a problem adding people to the team, but I remember one time
at Wimbledon, I think it was back in 2002 when I was one of the favorites, I
had a massive team and big house and stuff, and they kind of just was a bit
scary to me that all of a sudden, you know, you had huge expenses, and I felt
like I needed to almost to play well because I had no, um, how do you say, no
excuses, let's say, really if I lost, because I had the coach, I had the
massage therapist, I had the manager, good house, had the good entourage. I
felt great. I had good preparation.
但對於新人加入我的團隊,這從來不是問題。但我記得有一次在溫網,2002的時候,我有
很大的團隊,住很大的房子之類的。我對這突然有些嚇到,你的花費很高,而我覺得我必
須打的很好,因為...嗯...該怎麼說,你沒有籍口...如果輸球的話。因為我有教練、我有
按摩師、有經紀人,住在好的地方、好的環境,我感覺會很好,會有很充足的準備。
Then I lost in straight sets. I was like, Hmmm, doesn't always work the way you
want. That's why it's just a learning process in the beginning,and you have to
feel with what you're comfortable with. And sometimes smaller is bigger and
sometimes bigger is better. Depends on how you feel and where you are in your
career and your stage of your life.
但我直落三輸球了。就像...嗯...事情不總是照著你要的方式走。所以在最開始,這是個
學習過程。你要找到你覺得最舒服的方式。有時小一點就是大一點,有時大一點就是好一
點。端看你的感覺,還有你處在你網球生涯和生活中的哪個階段。
Q. You've accomplished so much over the last seven, eight years. I
wonder if there is anything on your list that before you retire,
whether it be another French Open or equaling Pete Sampras for
the No. 1 top rankings, is there anything on your list that you think,
hey, I'd like to have that before I retire?
有什麼目標是退休前很想達成的?
ROGER FEDERER: Well, there's many things I'd like to do, but I don't -- I'm
not gonna say that my career is incomplete if I don't get to it, you know.
There's no secret I'd love to win another 10 Wimbledons and another five
French Opens and so forth, and an Olympic gold in London, you know, and
Davis Cup and whatever. You name it. I'd love to win many, many tournaments
still.
But what I'll try to do is make, you know, the best possible career and then
judge it at the very end instead of trying to run after things.
I think I did that enough with the Grand Slam count of Pete's 14 and the French
Open, and now that I got those out of the way, really, I feel like I'm playing
much more, you know, with relief, more fun, and a purpose, too; whereas
before it was quite stressful entering the press conferences, always being
reminded about those two things.
很多目標我都想達成,但就算我沒達成,我也不會說我的職業生涯不完整。我想再贏10個
溫網、5個法網、倫敦奧運金牌,或是davis cup之類你說的出來的,這不是秘密。我仍是
很喜歡贏得很多很多賽事。
但我在嘗試的,是去達成一個盡可能最好的職業生涯,並在最後時才來評斷,而非一直追
逐那些紀錄、目標。
我覺得我有夠多的大滿貫了-以pete的14個來說-還有法網冠軍,我已經擺脫這個壓力了
我覺得我現在打的比較輕鬆、比較多樂趣和決心。以前要開記者會前,壓力會很大,因為
總是會被問到這兩件事。
Q. Is it strange in any way for you to come here ranked No. 3, and, you
know, not No. 1 and not No. 2? Does No. 3 make it any different than
if, let's say, you're ranked No. 2? Does it make you more hungry or
does it demoralize you in any way to come here as the No. 3?
ROGER FEDERER: No. I mean, I look at what I've achieved in my career, what I
still want to achieve, and, what I have done the last few weeks to get prepared
again, you know, to hopefully get to a higher playing level than I was playing
at the French, at Wimbledon. That's what you look at and not your ranking.
Rankings are what they are. You can't control them that much unless you win
tournaments. That's not what I have been doing lately, so I know I have to try
to do better there. Other guys played well, as well. So they deserve the
ranking that everybody has. Rankings usually don't lie, so it's up to me to
make a move now.
Q. 排名第三感覺怎樣?
RF. 我看的是我成就了什麼、我還想成就什麼,還有過去幾個禮拜我做了什麼來做準備,
以期能打的比法網、溫網時好。這是我看重的,而非排名。
排名就是排名,除了贏得比賽你無法控制它。我最近都沒贏,所以我試著做的好一點
其他人打的很好,所他們值得那樣的排名。排名通常不會騙人的,所以我現在該做些
改進了。
Q. What, if anything, tonight did you employ that you might have
spoken about with Paul Annacone?
ROGER FEDERER: Well, I guess today I could play in almost any way I wanted
to, because Chela sort of allows you to. He doesn't have the biggest serve in
the game. You know, he likes to rally. But then when he obviously has a
shorter ball he can finish it.
So that gives me opportunities to maybe serve and volley, maybe chip and
charge, to maybe come to the net, to, you know, create good points, but then
again it's dangerous, too, because you sometimes get caught in the longer
rallies or then you overhit early on.
So, I mean, I had many options. I wanted to play on my terms against a player
like that, and that's what I was able to do today somehow.
Q. 你今天會和Paul說什麼呀
RF. 我猜今天我幾乎照著我要的任何方式打球,多多少少是因為Chela的關係。他發球不
是非常快,他喜歡連續對拉,但當我回球比較短時,他就會結束那一球。
所以這給我機會發球上球、切球和進攻,來到網前得分。但同時這也有風險啦.....
我有很多選擇,對我來說我想要和這樣的對手打球。
Q. Maybe it's not a fair question, but...
ROGER FEDERER: I'm excited about this one (laughter).
Q. You obviously have a chance to win many, many more Slams, but
if you could only win one more Slam, which Slam would it be?
ROGER FEDERER: I've won them all, so...
Q. So there's...
ROGER FEDERER: Probably Wimbledon once more. Why not? I'd also take
the French. I'd take the US Open, and the Australian Open is beautiful, too.
So really, they all have unique taste, really.
And thank God I don't have that problem, you know. I get four chances a year
and still one left this year.
Q. 也許這不是個好問題,但...
RF. 我很期待這個問題喔(笑)
Q. 若你只能再贏一個大滿貫,會想要哪一個?
RF. 我已經贏過全部的了,所以....
Q. 所以....?
RF. 大概溫網吧。為何不咧?我也想要法網,也想美網,然後澳網也不錯。
所以,每個大滿貫都有它獨特的地方,真的。
感謝老天爺我沒有這個問題。我一年有四次機會贏得大滿貫,今年還有一個機會。
Q. You've had a period of time when you've had no coach. Can you
say that you acted like a coach to analyze your own game?
Q.你沒有教練的時候,你自己會像教練那樣分析自己的比賽?
ROGER FEDERER: Well, I spoke a lot with Mirka, you know, because she was
a player, too. She understood my game. She came to every practice back then
and watched every match.
I don't -- I don't call her my coach, but we just chatted about it. And I had a
friend also helping me out a little bit. You know, he was working at Credit
Suisse, at the bank, and he played a little bit before, too, and he would just
occasionally come and say hi and I would speak to him about it, too. And he
put me in a really good mindset as well sometimes.
我和Mirka討論很多。因為她也曾是球員,她了解我的比賽。那時每次練球她都來,每場
比賽她都看。我不會說她是我教練(面子問題~哈哈),但我們會一起討論。我也有一個
朋友多少會幫助我,他在Credit Suisse上班(順便打廣告...很盡責的代言人),他以
前也打網球。他很偶爾會來打個招呼,而我會和他討論。他讓我保持在最佳的心理狀態。
He just said, You're a really good player, play on your terms, and do what you
do best, use your forehand, whatever it was.
And he was just giving me reassurance that I was thinking the right things,too,
and I had incredible success. And I was obviously, you know, playing great
tennis week in and week out, and that was a tough thing to do, because I used
to be famous for being inconsistent in a way. And all of a sudden I was
becoming super-consistent and maybe one of the most consistent players of
all time.
So it was a very interesting period of my life, and,you know, and obviously had
to start taking decisions myself, which I used to not enjoy at all,and today I
like it that I have that power to take decisions on a tennis court and also
off court, and that's something I'm very happy I went through.
他只是說,你打的很好,照你的方式打,把你最好的武器使出來,用你的正拍...之類的。
他讓我再次確信我的想法是對的,我擁有不可思議的成就。我持續打出好的比賽,這是很
難的事,因為大家都知道我從前很不穩定。突然之前,我變得超級穩定,也許是史上最穩
定的球員之一。
所以那是我生涯中非常有趣的一個時期。然後我必須開始自己做決定--我之前很不愛這樣
--我現在很喜歡不論在球場內、球場外我都有權力做決定。我很高興我經歷這一切。
終於翻完了~!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.228.14
※ 編輯: Cinnamons 來自: 114.42.228.14 (08/12 23:52)
※ 編輯: Cinnamons 來自: 114.42.228.14 (08/12 23:54)
推
08/12 23:58, , 1F
08/12 23:58, 1F
推
08/13 00:03, , 2F
08/13 00:03, 2F
推
08/13 00:25, , 3F
08/13 00:25, 3F
※ 編輯: Cinnamons 來自: 114.42.228.14 (08/13 00:37)
推
08/13 04:16, , 4F
08/13 04:16, 4F
推
08/13 12:26, , 5F
08/13 12:26, 5F
推
08/16 00:04, , 6F
08/16 00:04, 6F
Federer 近期熱門文章
11
16
3
5
PTT體育區 即時熱門文章