[Rogi] SF TV的Sportpanorama節目訪問 part 1

看板Federer作者 (我要連四冠!)時間15年前 (2010/11/15 23:07), 編輯推噓19(1902)
留言21則, 18人參與, 最新討論串1/1
Rogi在星期天去瑞士SF TV電視台的Sportpanorama節目接受訪問。 訪問影片 http://www.tudou.com/programs/view/Ih-5_SxR42w/ 片長接近半個鐘頭,都是瑞士德文喔! 以下的英文翻譯是官網球迷LaRubia翻的,我會把英文再翻成中文 :) 請大家配合影片看翻譯。 歡迎大家補充內容。文章很長,所以我會分幾段波文。 暗藍字是主持人說的,亮藍字是Rogi說的。 ******* The crowd is really satisfied that you are here. 觀眾很開心你來這裡。 I'm happy about this. 我很高興。 Roger, we trembled yesterday. What has it been for a match against Gael Monfils. Roger,我們昨天很緊張,跟Monfils的比賽發生了什麼事情? It could have gone either way. You had 5 MPs and lost in the end. How long did you have to think about this defeat? 這場比賽有可能有另一種結果,你有5個賽末點,結果輸了。你花多少時間在想這次的 輸球? Well, I still do. I don't know if I have ever played a match like 6:7 7:6 6:7. If I did it it was long ago. It was nice to play a match on such a fast surface where you get few chances. 我還是在想。我不知道我有沒有打過67 76 67的比賽,如果有也是很久以前,能在這 麼快的場地打球很好,你只會有少少的機會。 (They are then discussing about the point which you can see in the clip.) (然後他們看著比賽片段討論) His forehand has been surprisingly fast, the surface has been really fast and then the ball has been in the net. 他的正拍快的令人意外,這場地真得很快,然後球就掛網了。 (Rogi看到自己掛網的時候,叫了"哎呀呀呀呀" XDDD) How does your body feel after the intense tournaments lately? 經過這幾個緊湊的賽事之後,你的身體感覺如何? I have a bit aching muscles because I played the same kind of things over and over during 2 1/2 years. You can feel it in your back, your thigh and your calf but I have to say I feel good and therefore I said I would come today as I didn't had to do much rehab and didn't had to go to bed early. 我有點肌肉酸痛,因為這下半年一直在比賽。背,大腿,小腿都可以感覺到,但我得說 我感覺不錯,所以我今天才能過來,因為我不用做太多復原,不用提早睡覺休息。 I hope you can regenerate. You can lie down on the sofa if you would like to. We will use the opportunity to look back on the whole year. You are a real globetrotter and as we calculated you have been travelling around the world 3 times this year and spend more than a week on the plane. You are having your family now with you. 2 little children. How do you manage it? 希望你能復原。如果想要的話,你可以躺在沙發上。我們要利用這個機會回顧這一整年。 你真的是在環遊世界,我們計算你今年環遊世界三次,花超過一星期的時間在飛機上, 你有家庭跟你一起,兩個小小孩,你怎麼做到的? You have to plan much more as you have more bags with you and you have to think about what is reasonable to do. It sounds like a lot of travelling but often we stay in the same time zone. This also helps the little ones. I'm used to travelling, also Mirka. I'm doing it since 15 years. I was the first time in Miami when I was 14 years. I'm doing it for such a long time and I really like it and it belongs to the sport. I'm happy to be able to make this sacrifice with Mirka. Without her it would be much more difficult. 你得要有更多計畫,當你有更多行李的時候,你得想怎樣比較合理。聽起來好像很常 在旅途中,但我們經常待在同個時區,這對小朋友也有幫助。我習慣旅行,Mirka也是, 我已經這麼做了15年,第一次去Miami的時候,我14歲。我已經這樣做很久很久,我很 喜歡這樣,這是這個運動的一部分。我很高興能跟Mirka一起。沒有他,會變得很困難。 You need support with the kids when you are in the stadion. How do we have to imagine your entourage? 當你在賽場的時候,你需要有人幫你照顧孩子們,你怎麼考量你的團隊? Yes, we do need help. Mirka likes to watch my matches. But now in Paris we decided that she wouldn't watch a match as it were intensive weeks in Stockholm and Basel. We also need a nanny and then we ask her parents or mine. With twins you need everyting twice but we meanwhile got really used to it and found a good way. 對呀,我們需要幫助,Mirka喜歡看我的比賽。但我們決定他不會來看在巴黎的比賽,因 為Stockholm跟Basel這兩週太緊湊了。我們也需要一個保母,然後我們請他的父母或是 我的父母幫忙,有雙胞胎,什麼都要雙倍,但是我們現在很習慣了,而且找到好方法。 Roger got a historical victory at the Australian Open this year. He beat Andy Murray in the final. Roger今年在澳網獲得歷史性的勝利,他在決賽打敗Andy Murray。 It was your 16th Grand Slam title. What are you thinking when you look back? 這是你的第16個大滿貫冠軍,當你回顧的時候,你的想法是什麼? It was the perfect start of the season. I already played in Doha before where I lost in the SF against Davydenko. This was the second time in a row as I already lost to him in the SF of London in the year before with 5:7 in the 3rd set. Then I had to play Davydenko again in the QF of the AO. I was already afraid to play him when I saw his name in my draw. I was down 1 set and a breakball in the 2nd [well, Roger doesn't seem to remember it correctly apparently *lol*] I hoped that the shadow would go away and when this happened I won 12 games in a row. For me this has been pathbreaking for the tournament. Afterwards I was able to dominate against Tsonga in the SF and played a perfect match against Murray in the final. It was one of the most incredible tournaments for me and I thought: "If it could only ever be like this." 這是這個球季的完美開始。之前我就在Doha準決賽輸給Davydenko過了,那是我連續第二 次輸給他,我之前在倫敦準決賽,第三盤以5比7輸掉。然後我又得在澳網八強跟他比賽。 當我看到他在我籤表附近的時候,我已經很抖了。我一盤落後,第二盤又落後一個破發局 。我希望陰影快走,當陰影走後,我連續贏了12局,對我而言,那是打開了冠軍之路,之 後我在準決賽對Tsonga取得壓倒性的勝利,並在決賽對Murray打了場完美的比賽。對我而 言這是最不可思議的賽事之一,而且我覺得:像這樣的事情,可能只會發生一次。 Let's have a look at the matchpoint against Murray. There have been people who said that Roger Federer wouldn't be able to win a GS anymore but you were able to prove it to everyone. How was this for you? 再看看對Murray的賽末點,有人說Roger Federer不再能贏的大滿貫,但你再度向眾人證 明了,這對你的意義是什麼? Well, I have a longer perspective and don't look from week to week or month to month. That belongs to the planning. It's important that your body is in good shape and you feel mentally ready and know what you want to achieve. The problems are the pres sconferences when the people ask you what's the problem but actually there's nothing wrong yet you start thinking about it a little bit. But with my experience I think I'm able to handle it. 我看得更長遠,而不是著眼於每週或是每個月。計畫才是這樣。重要的是,讓身體處在 好狀態,並且心理上準備好了,知道想要達成什麼。問題是在記者會上,人們問你問題 在哪裡的時候,其實根本沒怎樣,但你會開始多想一些,但以我的經驗,我想我能處理。 It's good that you won this title and it's also nice when your opponent says something like Andy Murray during the trophy ceremony. 能贏這個冠軍很棒,在頒獎典禮上,你的對手說了像Andy Murray說的話也很棒。 Everywhere you go people respect you. Here you laugh so likeable as we know you. But if someone is as successful on the tenniscourt as you, being #1 for 5 1/2 years then you need to have a "killerinstinct". 你去到哪裡,人們都尊敬你,你在這裡笑的這麼開心,但以你在網球場上的成功,持續五 年半都是世界第一,你需要有殺手的直覺。 "Killerinstinct" sounds brutal. 殺手的直覺聽起來很可怕。 Only on the court of course. 當然只有在場上。 I know. A long time people always said you can't have success in sport when you are to nice. I'm happy to prove it wrong. Also Kim Clijsters plays good on the women side and she is known to be a very nice person. I'm happy that it goes so well with much respect and fair-play. Also with hard work and of course talent. But I'm happy to bring it all together in a package. It took a little longer for me to win my first Grand Slam title - even though I was quite young - but other players as Hewitt, Safin, Roddick or Ferrero managed to do it earlier. I had to wait a little longer but I'm happy that everything went so well. 我知道。很長一段時間,人們總說,你不可能在運動場上獲得勝利,如果你人很好的話, 我很高興我能證明那是錯的。Kim Clijsters在女網表現的很好,而大家都知道他人好, 我很高興尊重與公平競賽能進行的很好。當然也還有天份跟努力。但我很高興兩者能同時 存在。我花了比較久的時間去贏得我的第一個大滿貫冠軍,即使當時我也還很年輕,但其 他球員像是Hewitt, Safin, Roddick, 或是Ferrero都比較早做到。我得等比較久, 但我很高興一切都進展得很好。 But how do you manage it that your opponents respect you and vote for you as their favourite player? If you have a chance to win a set 6:0 against a player how you do it? 但你怎麼做到的,你的對手尊重你,並選你為他們最喜歡的選手,如果你有機會以6比0贏 下一盤,你會怎麼做? Well, it doesn't happen that often on the mens tour. We seldom have 6:1 or 6:0 sets. I think it's just sport. You give everything but in the end you can have fun in the locker room just it was the case with Jürgen Melzer now. We laughed and talked about his season and about the lucky ball I had in the TB. On the court you can be aggressive, pushed, want to win balls, looking over to the opponent. Everything is allowed but well, there are the umpires who say "Ok, it's enough now. You have to stop it." I have to say we have really fair-play in tennis and that's what I like about the sport. 這在男網不常發生,我們很少有6比1或6比0的比分。我想這就是運動而已。你盡了全力, 但最終你還是可以在更衣室裡玩得很開心,就像是跟Melzer一樣。我們開玩笑,討論他 的賽季,討論在搶七時候我的那個幸運球。在場上你可以積極進攻,施壓,想贏球, 瞪視對手,這都被允許。但是有主審會說"好了,夠了,你得停了。"我得說我們在 網球真的有公平競爭,那也是我喜歡這個運動的地方。 Now we go to Indian Wells. We see here the railway station of Indian Wells. You have never been there, right? 現在去到Indian Wells,我們可以看到Indian Wells的火車站,你從沒去過,對吧? No, I haven't. 沒有。 Indian Wells is near to Los Angeles and Hollywood. We see you very often in commercials in front of the camera and get the impression that you really like to do this kind of stuff. How about a "Roger Federer Show" in Hollywood after your career? Indian Wells很靠近洛杉磯跟好萊塢。我們常看到你在鏡頭前拍宣傳片,而且覺得你 真的很喜歡做這些事情。退休之後,在好萊塢來個Roger Federer秀如何? No, no. I'm not good in remembering things to be honest. I struggle to learn 4 sentences in a row. Everything which is natural I can do but I can't imagine to act. I prefer to play tennis. It's fun to make commercials with others and a nice distraction from tennis. I also like to do photoshootings for "Vogue" or "GQ". 不不,老實說我不擅長記東西。要我連續記4個句子就很掙扎。我可以做自然的事情,但 我沒辦法想像要演戲,我比較喜歡打網球。跟其他人一起拍廣告很有趣,能脫離一下網 球。我也喜歡幫Vogue或GQ拍照片。 When you have time you like to do something special. For example your youtube clip which went around the world. Your Wilhelm Tell shot. 當你有時間的時候,你喜歡做些特別的事情,例如這個紅遍全球的youtube片段。 One can't see that this video is a fake. 看不出來這是假的。 You think it's a fake? 你覺得這是假的? No, I don't know. 我不知道 I can't risk something, that's the only thing I say. 我不會冒險,那是我唯一要說的。 I always thought Roger Federer couldn't betray. 我一直覺得Roger Federer不可能騙人。 Therefore I don't say something about this. 所以我不會說。 ......剩下待續。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.124.65.5

11/15 23:25, , 1F
Rogi講瑞士德文好好聽喔!!
11/15 23:25, 1F

11/15 23:26, , 2F
讚!
11/15 23:26, 2F

11/15 23:34, , 3F
推~~~~~
11/15 23:34, 3F

11/15 23:34, , 4F
11/15 23:34, 4F

11/15 23:44, , 5F
推~感謝翻譯! 
11/15 23:44, 5F

11/15 23:47, , 6F
最後一題,Rogi算是幫大家解謎了吧~ XD
11/15 23:47, 6F
※ 編輯: megar 來自: 122.124.65.5 (11/15 23:58)

11/16 00:09, , 7F
感謝翻譯^^ Rogi好帥XD
11/16 00:09, 7F

11/16 00:31, , 8F
Hewitt...應該是我有印象中 吃六零很多的一位 XDDDDDD
11/16 00:31, 8F

11/16 00:43, , 9F
費拔只是謙虛 我老早就信了 <( ̄︶ ̄)> 
11/16 00:43, 9F

11/16 00:51, , 10F
Rogi說不會冒險...所以是假的瞜?
11/16 00:51, 10F

11/16 01:01, , 11F
穿牛仔褲也好帥>////<
11/16 01:01, 11F

11/16 01:05, , 12F
跟納豆的廣告那段好好笑XD
11/16 01:05, 12F

11/16 09:22, , 13F
間接承認是假的嗎...XD
11/16 09:22, 13F

11/16 10:24, , 14F
謝謝翻譯!
11/16 10:24, 14F

11/16 11:46, , 15F
推~~~感謝翻譯!!!
11/16 11:46, 15F

11/16 14:28, , 16F
感謝翻譯~
11/16 14:28, 16F

11/16 18:16, , 17F
Hewitt 04 年吃過 5 顆蛋,很悶
11/16 18:16, 17F

11/16 18:16, , 18F
不過 Hewitt 對 Fed 也有一場輸二贏三 (算扯平嗎)
11/16 18:16, 18F

11/16 18:49, , 19F
大推!! 感謝
11/16 18:49, 19F

11/17 01:43, , 20F
Mirka喜歡看費拔的比賽 so sweet~ 鴛鴦夫妻!!
11/17 01:43, 20F

11/17 15:28, , 21F
唉呀呀呀呀超可愛的XD
11/17 15:28, 21F
文章代碼(AID): #1CuKo-3b (Federer)
文章代碼(AID): #1CuKo-3b (Federer)