討論串[情報]《Inverting The Pyramid》被翻譯成中文了
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓13(13推 0噓 9→)留言22則,0人參與, 最新作者fatisuya (伊達楓)時間9年前 (2016/08/12 20:08), 9年前編輯資訊
0
0
4
內容預覽:
http://imgur.com/a/v12sc. 三民到貨了,今天看到順手買了一本。. 感覺不錯,近幾年簡體書的品質已經追上台灣了。. 順便一提,還有勒夫跟皇馬的傳記,三民進蠻多足球的簡體書,跟大家分享一下。. --. 我的志願是擔任台灣駐中華人民共和國第一任大使,請各位鄉民多多支持。. 敝人政見
(還有80個字)

推噓4(4推 0噓 2→)留言6則,0人參與, 最新作者fatisuya (伊達楓)時間9年前 (2016/07/10 15:18), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
http://tinyurl.com/hb7w9cr. 《Inverting The Pyramid》. 亞馬遜高分評價的足球戰術史,最近被翻譯成...簡體中文了!. http://tinyurl.com/hyq9w9l. 台灣在這塊還是比較欠缺的,個人是很喜歡這個消息!. 可能是拜習大大喜歡足球所
(還有150個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁