討論串[問題] 本版可以改版名嗎?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 8→)留言15則,0人參與, 最新作者shifa (迷途小書僮)時間8年前 (2017/08/07 21:01), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 沒錯,soccer 字源來自於英國. 以下引用《瘋足球,迷棒球》(National Pastime) P.13 註釋2. 「本書談到足球一詞(全稱是 Association Football)時,. 都是使用 soccer來代表,. ……。. 有些人以為
(還有423個字)

推噓4(4推 0噓 4→)留言8則,0人參與, 最新作者pingsky (PP)時間8年前 (2017/08/07 16:13), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
soccer 這個字也是英式英文的足球哦. 因為這個字原本就是源自英國. 雖然現在英國人多用 football 這個字, 但用 soccer 在英國是通的. 另一方面來說. 用 football 在有 3 億多人的地區 (美,澳) 會需要再確認是指哪項運動. 但是用 soccer 絕對不會造成混淆.

推噓19(19推 0噓 6→)留言25則,0人參與, 最新作者Salvadoran (Espannol)時間8年前 (2017/08/04 17:26), 8年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我知道美式英文中:. Football=美式足球. Soccer=足球. 英式英文中. Football=足球. 美式足球=American football. 可是 連「FIFA」都用football了. 說真的應該要用football吧. 大家覺得呢?. (只有美國在用soccer吧......
(還有57個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁