[影片] 5/9 R2G4 Warriors v.s Jazz 全場高光

看板G-S-WARRIORS (金洲 勇士)作者 (Blackie)時間9年前 (2017/05/09 14:14), 編輯推噓5(506)
留言11則, 8人參與, 最新討論串1/1
https://www.youtube.com/watch?v=enYAoH06tPc
Golden State Warriors vs Utah Jazz- Game 4 Highlights https://www.youtube.com/watch?v=4liWwlbrZhg
咖哩 30 Pts, 7 Assists, 5 Rebs 10-4 3PM https://www.youtube.com/watch?v=ld1AElOVM5U
追夢綠 17 Pts, 11 Assists, 10 Rebs 大三元!!! https://www.youtube.com/watch?v=ohfH_GIxuB0
K.湯 21 Pts , 2 Steals -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.230.213 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/G-S-WARRIORS/M.1494310449.A.2B7.html

05/09 14:15, , 1F
為何Highlight都要被翻成高光啊!有八卦嗎?
05/09 14:15, 1F

05/09 14:17, , 2F
直翻阿 聽起來又親切
05/09 14:17, 2F

05/09 14:21, , 3F
你有想到更好的翻譯嗎?
05/09 14:21, 3F

05/09 14:26, , 4F
精華?
05/09 14:26, 4F

05/09 14:52, , 5F
嗨賴太俗了,高光比較是中國用法,精華不錯
05/09 14:52, 5F

05/09 15:06, , 6F
其實高光蠻不錯的 精華有點不是那麼傳神
05/09 15:06, 6F

05/09 18:08, , 7F
不然要翻探照燈嗎? 其實亮點也是可以啦
05/09 18:08, 7F

05/09 18:09, , 8F
*聚光
05/09 18:09, 8F

05/09 18:39, , 9F
還是說是對岸的用法啊?
05/09 18:39, 9F

05/09 22:28, , 10F
樓上的各位這麼討論用語,讓我笑了XD
05/09 22:28, 10F

05/09 23:01, , 11F
高光雖然很中國,但直翻能兼顧意思,覺得很好啊
05/09 23:01, 11F
文章代碼(AID): #1P4LunAt (G-S-WARRIORS)
文章代碼(AID): #1P4LunAt (G-S-WARRIORS)