[韓曼] Henman to stay involved in tennis

看板GBR_Tennis作者 (湘西芙蓉鎮)時間18年前 (2006/05/29 14:12), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
Last Updated: Sunday, 28 May 2006, 11:15 GMT 12:15 UK http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/tennis/5024916.stm Henman to stay involved in tennis Henman, 31, is entering the final stages of his career Former world number four Tim Henman says he wants to remain involved in tennis after he stops playing. "I would always like to be involved in some way, shape or form because this is the game that has given me so much," Henman, 31, told BBC Radio Five Live. "I will always want to put something back but I will be very selective in accepting a position where I feel I could have an impact. "If my area of expertise is going to be anywhere it's on the court." Interview: Tim Henman http://0rz.net/431p3 Henman is backing the latest initiative to try to improve the standard of British tennis. The Ariel Tennis Ace initiative, Britain's biggest ever search for young talent, is also supported by former Wimbledon champion Boris Becker. Henman told Five Live's Sportsweek programme: "We have got to make sure it helps. We get plenty of guys with a lot of ability but they have not maximised their potential Tim Henman "Working with the Ariel initiative in the last couple of years, you can already see how the standard is beginning to improve. "One of the aspects where we haven't done a good job in terms of British tennis is making that transition from the junior game into the professional ranks - there is no doubt we have got the talent there. "We have got world-class performers in other sports and if I can be a world-class player there is no reason why these youngsters can't as well. "We have had well over 1,000 kids in the programme this year. "We have had to narrow it down to the 10 winners that are going to have the coaching with Boris at Wimbledon and then the trip to La Manga. "The disappointment in terms of the British game is that we have got the resources. "But, for whatever reason, the kids have not been able to maximise those opportunities and the Lawn Tennis Association would be the first to admit they haven't got everything right. "But I would still point the finger at the athletes themselves, because we get plenty of guys with a lot of ability but they have not maximised their potential." -- ============================================= 在網球中 一位真正好的球員不會只擅長某一種場地 同樣的 一支真正好的隊伍也不會只打某一種球場 在人生中 一位偉大成功的人是經過磨鍊培養出來的 相反的 一位自暴自棄的人是不會獲得最後勝利的 ============================================= -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.172.148 ※ 編輯: rolandgarros 來自: 218.167.170.139 (05/30 10:14)
文章代碼(AID): #14Uf31Qg (GBR_Tennis)
文章代碼(AID): #14Uf31Qg (GBR_Tennis)