[蘿拉] 溫網第一輪賽後訪問

看板GBR_Tennis作者 (across the universe)時間16年前 (2009/06/23 16:26), 編輯推噓4(4010)
留言14則, 4人參與, 最新討論串1/1
Monday, 22 June 2009 Q. Do you feel more disappointed than pleased with yourself? 你對自己的表現應該是失望多過開心吧? LAURA ROBSON: Uhm, yeah. I'm a bit -- I'm just a little bit upset, but I'm pretty proud of myself. I mean, I thought I played really, really good for a good part of the match, and then in the end just a couple things let me down a bit. But, yeah, I thought I played a good match. 有點難過,但還是為自己表現感到驕傲。我覺得自己打的很好, 只是有些事情讓我低落。但我想我打了一場好比賽。 Q. Were you really sort of going for your second serve today? 今天第二發是不是就想說放手一搏? LAURA ROBSON: Uhm, I wasn't thinking that I was going for it, but it just wasn't as consistent as it usually is. That probably had something to do with the whole atmosphere and all the nerves and everything. 我沒有這樣想,但今天發球很不穩,可能是跟整個氣氛和緊張有關吧。 Q. You said a couple of things let you down. The serve was one of them, was it? 你說有一些事情讓你情緒低落,發球也是其中之一嗎? LAURA ROBSON: Yeah. I mean, I hit a couple more double-faults than I would have liked to, especially on the big points. But I'm still pleased with the way I played. 對,我很多雙發失誤,特別在一些關鍵分上。不過我還是對自己表現感到滿意。 Q. Why do you think you lost the initiative? You were obviously in charge. 你覺得是怎麼開始輸的,你自己應該負點責任。 LAURA ROBSON: Yeah, a set and a break up. Thanks for rubbing that in (laughter). 對,一盤和一個破發點。謝謝你踩到我痛處。(大笑) XD Q. Sorry. 拍謝啦。 LAURA ROBSON: Yeah, I don't know what happened. But just the game, when I was the break up in the second, I just got really nervous. You know, I made a couple more mistakes than I should have. But she started playing more balls in the court and getting more returns in. 唉呀,我也不知道怎麼了。當我在第二盤有被破發點時,我很緊張。 然後我犯了不該犯的錯誤。 她開始將球打進場中,回球也都進。 Q. What was going through your mind in the dressing room beforehand, just about to go out there? 在更衣室時你在想什麼呢? LAURA ROBSON: Nothing really (smiling). I was kind of thinking about what the towels were going to look like this year. They're really nice (laughter). But before I went on I was completely fine. I wasn't nervous at all. I was just doing my warmup and everything, feeling pretty good. 沒有想什麼耶(微笑)。我有在想說不知道今年毛巾會是什麼樣子, 還不錯喔。(哈哈) 在比賽前一切都很正常,一點也不緊張,我做我的熱身,感覺還不錯。 Q. To what extent were you annoyed by her delaying tactics? Seemed to take a lot of time between points the longer the match went on. 你會覺得他有點使用拖延戰術嗎?看來她在分與分之間花很多時間。 LAURA ROBSON: I didn't even really notice it that much. I mean, it didn't annoy me at all. If she was taking too long, the umpire would have said something, so it's not a problem. 我根本沒發現啊。如果她真的花了過久時間,主審會說話的。所以我覺得不是問題。 Q. You had to take exams last week. Can you tell us what exams you were taking? 你上禮拜去考試了。可以跟我們說考了什麼嗎? LAURA ROBSON: It wasn't last week. It was the week before. But, anyway. Uhm, it was okay. I mean... 不是上禮拜,是上上禮拜,我想還OK囉。 Q. Did it have an effect on you? 這有影響你嗎? LAURA ROBSON: No, no. 沒有。 Q. What exams were you taking? 你考了什麼? LAURA ROBSON: I did my English ones. I was supposed to do them in Paris. Thensince I lost early in Paris, I could come home and do them in London, in this big old church. 我考了英文。我本來應該在巴黎把它完成。但是我在巴黎很早就輸了, 所以就回到倫敦把它考完,在一個古老的教堂裡。 Q. Do you know what you're doing next year? Are you planning on doing A levels, or are you going to focus on your tennis? 你明年的計畫呢?你要繼續念A-Level嗎?還是你要好好專心在網球上? LAURA ROBSON: I don't know yet. I've still got more GCSEs this year, so... 我還不知道,我今年還有GCSE要完成。 註:A-Level類似台灣高中,為升大學而準備的課程 GCSE類似台灣國中,為繼續念A-Level而準備的課程 Q. Can you tell us a bit about the difference playing a match in the main draw as opposed to last year when you were winning the juniors and playing in Australia. 可以說說在成人組比賽和青少年比賽有什麼不同嗎? LAURA ROBSON: Well, that was my Grand Slam debut today, and I played a really good match. So, you know, it's different to juniors, but it's not that much different. I mean, if I would have got killed love and love, then, yeah, I'd be coming in here with a different opinion. But I didn't, so it's not too different from the level that I'm already playing. 今天是我大滿貫初登場,我打了一場好比賽。是有那麼點不一樣,但又不算 有太多差別。我的意思是,如果我被送愛痛宰,可能我會有不一樣的看法吧。 但我沒有,所以好像差不多。 Q. How much confidence does this give you to defend your junior title? 那這給你衛冕青少女冠軍多大信心? LAURA ROBSON: Uhm, well, that's a whole different story because it's all girls that I've played before, and, you know, I have the pressure from defending my title. So I prefer to think about that next week. 這又是不一樣的事了。因為這些女孩我都和他們對戰過,而我又有衛冕的壓力。 所以我想我下禮拜在去想它吧。 Q. What is the new No. 2 court like to play on? 新的第二球場打起來感覺怎樣? LAURA ROBSON: It was really nice. I was like the first one that got to play on it. It was pretty good. It's quite deep. Like when you see it from just outside it just looks like a normal stadium, but it really goes quite deep. But it's really, really nice, yeah, and the court was really good. Because last year, by the time I played matches it was second week, so the courts aren't as good. 感覺很棒。我好像是第一個在這裡出賽的,感覺很好。 外觀看起來是一個普通的球場,但其實球場很深。很棒,球場很好。 去年我是第二週開始打的,場地沒有這麼好。 Q. You've been busy lately with your studies and tennis training. What do you do to relax in your spare time, being 15? 你最近在忙著唸書和練球,一個15歲的女生,你閒暇之餘在幹嘛? LAURA ROBSON: Uhm, I watch Gossip Girl. But, no, season two is finished out. I'm so depressed. But, yeah, I don't know. I just do normal stuff (smiling). 我在看Gossip Girl,可是第二季結束了,我好失落。 我不知道耶,就是做些正常事吧。(微笑) Q. Do you get much time to socialize, or can it be quite hard? 你有時間可以好好社交一下嗎?還是蠻困難的呢? LAURA ROBSON: I socialize (laughter). Yeah, what do you want me to say, I've got no friends (laughter)? 我還是會交際應酬啊。你要我說什麼,說我沒有朋友嗎?(大笑) Q. Going back to the match, how did it feel playing in front of 4,000 people? Were you aware of the crowd at all? 在四千人面前打球感覺怎麼樣?你有感受到觀眾的注目嗎? LAURA ROBSON: Uhm, well, not really, because, as I got told after the match, my brother, like last year he had this little saying. During the match he would shout out like, Mess her up. This year he changed it up to like a woof, like a dog bark. Completely random. He came up with it yesterday. Apparently he did it quite often, but I didn't hear it. So I just didn't really focus on the crowd. 還好耶。比賽結束之後,我弟弟跟我說,像去年一樣,在比賽中他會喊"打亂他" 今年他稍做改變,像狗在低吠。他很常這樣,但我沒有聽到。所以我想我沒有真的 很關注觀眾。 Q. There's going to be a lot of interest in you in the future. Have you had a lot of sponsors knocking on your door? 你的未來有無限可能,是否已經有贊助商跟你聯繫了? LAURA ROBSON: I wouldn't know. Yeah, I'm not the one to ask about that. 我不知道耶,我不是能回答這個問題的人。 Q. You've obviously grown quite a lot this year, haven't you? Do you feel physically stronger as a result of that? 今年你長大了許多,你有覺得身體上自己變的更強壯嗎? LAURA ROBSON: Yeah. I mean, I can still get stronger and get fitter. Like in that third set I got a bit tired, so that's another thing we'll work on, like, after these couple weeks. 我覺得我可以更強壯,像第三盤,我就有點累了。這是我未來幾週要努力的地方。 Q. You work with a Dutch coach. How is it to work with him? 你荷蘭教練合作的如何? LAURA ROBSON: It's okay, you know. Nothing special (smiling). No, we get along really well. I mean, you have to because you spend so much time with them. And, yeah, he's got a very sarcastic sense of humor. OK啊。沒什麼特別的(微笑)。 沒有啦,我們處的很好,他有種挖苦式的幽默。 Q. Does he? 他有嗎? LAURA ROBSON: Yeah. It took me a while to like figure out when he was joking and not, but now I've got it covered. 對啊。我常要花的時間去猜他是認真還是開玩笑耶,不過我現在知道了。 Q. In what respect does he make you a better tennis player? 在哪一方面,他讓你成為更好的選手? LAURA ROBSON: Well, he's really smart like on which shots to hit and when and everything. That's what I struggled with when I started with him. I just kind of banged the ball again and again, like in the same place. I basically always hit it down the line. But now we've really worked on mixing it up. I think that's really helped. 他很聰明,會跟我說球要在什麼時機點擊出,而這是我一開始與他合作時有些 掙扎的地方,我不斷的被球砲轟。 但現在我比較可以掌握,真的幫助很多。 Q. You haven't succumbed to the grunting phenomenon at all. Have your views changed on that from last year? After you won the juniors, you said you didn't enjoy it very much, didn't like listening to it very much. 你沒有被吼聲影響太多,你自己有發現從去年到今年的改變嗎? 你拿下青少女冠軍時說,你不太喜歡聽到這種聲音。 LAURA ROBSON: It's such an unattractive sound, isn't it? Yeah, I mean, it's up to the individual whether they want to do it or not and whether they think it helps. But I don't think it helps that much if you're screaming 110 decibels. I don't mind a normal grunt when you hit it, but when you're already grunting before and after you hit the shot, that's just taking to it a different level. 不是很吸引人的聲音啊。不過這是個人的問題,看他們怎麼想,而這是否幫助他們。 但我覺得你吼110分貝的叫聲是沒有什麼幫助的,我不會在意一般正常的低吼。 Q. Is it cheating, as Martina Navratilova suggested? 這是作弊行為嗎? LAURA ROBSON: I wouldn't call it cheating. 我不會說這是作弊。 Q. Gamesmanship? 運動家精神? LAURA ROBSON: It's just not the nicest sound to hear when you're trying to focus on hitting your own shot. 只是當你要專注擊球時,聽起來會不太舒服。 Q. Crowds on Henman Hill were watching your first set. Do you think they can come up with a new name for you, Robson Ridge or something? 觀眾在Henman坡看你第一盤,你覺得大家可能把它取個新的名字,像是Robson山脊? LAURA ROBSON: It's not really a ridge, is it (smiling)? No, someone will have to come up with a new one. At the moment it's Murray Mound. 不太像是一個山脊吧?(微笑)。不,現在叫做Murray丘 Q. Any ideas? 有其他想法嗎? LAURA ROBSON: No. I'll have to think about it, yeah. 還沒,我會想想看。 Q. Talking of Murray Mound, who is your top tip to win the men's singles? 既然都提到Murray丘,你覺得誰會拿下男單冠軍? LAURA ROBSON: It's a tough one now that Nadal's out. Well, I wasn't sure if Nadal was going to win anyway, because he didn't play Queen's and everything, so he didn't have the match practice that he almost like needs to be able to play really good on grass. So, I mean, Andy has got a very good chance. But, I mean, he'd have to beat Federer, and Federer's like new level now. Nadal退賽了,所以很難說,我也不確定他是不是會奪冠,因為他也沒打女王草地。 Andy有很好的機會,但他需要打敗Federer,Federer現在看起來又提升到另外一個程度。 Q. He would be your man now, would he, as it were? 所以Federer是你心目中的人選? LAURA ROBSON: Yeah, I guess so. But I'm hoping Andy proves me wrong. 我想是的。不過我希望Andy可以證明我是錯的。 Q. In the past there's been some controversy about the different amounts that are paid to the men's and women's champions. Now it's equal at Wimbledon. Do you think the women should play five sets instead of three? 以前有些爭議的地方是男女生的獎金不一樣,但現在一樣了,所以你覺得女生也應該從三 盤制變成五盤制嗎? LAURA ROBSON: I personally wouldn't want to play five sets. So, like, well done to the men for doing that. I mean, if you look at the whole calendar, the men are getting more money like in all the other tournaments, the Tier IIs and everything like that. It doesn't really make that much of a difference, to be honest. 我自己是不想要打五盤。其實看一下賽程表,男生在其他比賽也是獲得比較高的獎金,所 以我覺得沒什麼差別。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.248.222.151 ※ 編輯: yittahung 來自: 60.248.222.151 (06/23 16:29)

06/23 16:42, , 1F
推希望Andy證明我是錯的!好會說話啊!
06/23 16:42, 1F

06/23 16:43, , 2F
希望小Andy學一學,人家沒有請形象顧問喔!
06/23 16:43, 2F

06/23 17:07, , 3F
推~ Laura的反應頗機靈
06/23 17:07, 3F

06/23 18:55, , 4F
感覺她很活潑 鬼靈精的 說話很直接也漂亮
06/23 18:55, 4F

06/23 21:35, , 5F
這兩個遲早要打Hopman Cup的,當然要先講客套話一下.XDD
06/23 21:35, 5F

06/23 22:57, , 6F
為什麼只能山坡或山丘 可以是Laura, the strawberry
06/23 22:57, 6F

06/23 22:57, , 7F
反正在那坡上看大銀幕也是一定要吃一下奶油草莓 XD
06/23 22:57, 7F

06/23 22:59, , 8F
Robson Ridge很man,一點都不適合可愛的Laura
06/23 22:59, 8F

06/23 23:07, , 9F
Henman Hill.Murray Mound.Robson Ridge 英國人真會想^^"
06/23 23:07, 9F

06/23 23:08, , 10F
不過到底是Murray Mound還是Murray Mount?
06/23 23:08, 10F

06/23 23:14, , 11F

06/23 23:15, , 12F
應該都可以耶,而且意外發現Ridge之前是魯賽用的
06/23 23:15, 12F

06/23 23:16, , 13F
Rusedski Ridge,但還是Henman Hill比較常聽到
06/23 23:16, 13F

06/23 23:17, , 14F
所以Laura Robson我真的想不出來新名字叫那山坡了 XD
06/23 23:17, 14F
文章代碼(AID): #1AG97Anc (GBR_Tennis)
文章代碼(AID): #1AG97Anc (GBR_Tennis)