[穆瑞] 2009美網第四輪賽後訪問
看板GBR_Tennis作者yittahung (across the universe)時間16年前 (2009/09/09 18:52)推噓28(28推 0噓 17→)留言45則, 10人參與討論串1/1
Tuesday, September 8, 2009
M. CILIC/A. Murray
7 5, 6 2, 6 2
An interview with: Andy Murray
THE MODERATOR: Questions, please.
Q. You seemed to be having trouble with your left wrist. Is there a problem?
And if so, has it arisen today or has it been ongoing?
你左手腕看起來有一些問題,怎麼了嗎?是今天產生的,還是已經一陣子了?
ANDY MURRAY: I had a problem with it for a week or so. But regardless, I
mean, you know, I just struggled today. I played poorly. You know, I'm
obviously very disappointed. I mean, after, you know, the way that the last
three Slams went I felt like I had actually played well and lost.
And today, you know, it didn't feel like didn't feel like I played well. I
had my chance in the first set, and then, you know, struggled after that. You
know, energy was I mean, I guess the momentum went with him, and I didn't
manage to get it back. So, you know, I wasn't able to return well.
大概已經一個禮拜了. 但是不管怎樣, 我今天就是很掙扎. 我打的很差. 我非常失望!過
去三個大滿貫,我覺得自己打的很好, 可是輸了. 而今天, 我覺得自己打的不好,我在第一
盤有機會的,但在那之後就開始掙扎了, 整個氣勢就轉移到他那裡, 而我也沒辦法在力挽
狂瀾, 我沒辦法可以做好接發!
Q. The hand was bothering you on the return, is that what you're saying?
所以你的意思是, 手的傷勢影響了你的回發?
ANDY MURRAY: No, regardless of my wrist, it has you know, I lost the match. I
returned poorly and he served well, and, you know, that was really the
difference, guess.
I felt like in the first set, you know, when I was getting into the rallies I
was able to move him around and have my chances. And then, you know, once he
got the first set, he started serving well and started playing really
aggressive. He was shanking a lot of forehands in the first set.
Then in the second he started dropping in, and then he started hitting the
ball very clean after that and dictated all of the points.
不,跟我的手腕無關, 就是我輸了比賽, 我回發很差, 他發球很好, 這就是不同之處!在第
一盤的來回對抽,我覺得自己可以調動他, 我也有我的機會, 但是在他拿下第一盤之後,
他開始發球很好, 打的也很積極, 第一盤有他的正拍很多拉的過長, 第二盤擊球開始非常
乾淨俐落, 也主宰了大部分的分數!
Q. Usually you can, on days like this, find a way to win. What was the reason
for not being able to do that today?
通常在這樣的日子裡,你還是可以找到獲勝的方式, 那今天為什麼沒能夠如此?
ANDY MURRAY: Yeah, don't know. You know, that's why I'm disappointed. You
know, I just didn't you know, I didn't find a way to get myself into the
match. There was very few long rallies after the first set, and normally, you
know, I'm able to get myself into rallies.
But, you know, I guess on the return, you know, every time I had a chance,
you know, he would hit a big serve or I would hit a poor return, especially
on the second serve. You know, just a lot allowed him to dictate the play.
Normally the return is the one part of my game where, you know, even if the
rest of my game is struggling, I find ways to break serve and get into
points, and I didn't do that.
對,不知道,這也是我感到沮喪的原因,我就是無法找到進入比賽的方式,第一盤有幾次較長
的來回,通常我能夠讓自己進入抽球節奏,但今天我想可能是回發球吧, 在我有機會的時候
,他會發一個好球,或是我只能很差的回球, 特別是在第二發!讓他更有機會可以掌控!
一般來說,回發球是我的比賽之一,即使我的其他表現很掙扎,但我總可以找到破發的機會
, 然後拿下分數, 不過今天我沒有這樣做!
Q. Considering how well you've been playing this summer on hardcourts, does
this make it all that much more difficult to take, this early exit?
因為你在今年夏季硬地賽事的表現很好,這是否會讓這次提早出局感到更難熬?
ANDY MURRAY: Yeah, I'm disappointed. I mean, you know, I don't know how long
or, you know, how quickly it will take me to get over it. But, yeah, I played
well, you know, in the summer. I had a good grass court season. I mean, this
hasn't been a bad sort of hardcourt season.
Just, you know, today was not good. You know, so I'm going to be
disappointed, but I'll have to go and work on some things.
是的!我很失望,我不知道多久可以釋懷,但是, 對, 我今年夏天打的很好,我草地也打的很
好,所以整個硬地賽季也不差, 只是今天很不好,我會很失望, 但我也會繼續去認真努力其
他部分!
Q. Can you comment on his game, the way he played, because you have had
experience playing him before? Is this the best you've seen him?
可以談談他的比賽嗎?因為你之前也跟他比賽過, 這是你看過他最好的一次比賽?
ANDY MURRAY: Well, I mean, the first set like I said, I felt like I had the
tactics right. I was playing the right sort of way and had, you know, the
opportunities. Then he started to, you know, play a little bit more
aggressive, and I guess relaxed a little bit after he got that first set.
You know, it was probably the cleanest I've seen him hit the ball sort of set
and a half, so that was that was a little bit different to the previous
matches.
But, you know, some of that, you know, can also be down to not being
tactically not quite as sound those previous matches.
第一盤就像我說的,我覺得我的戰略是正確的,我也有機會!之後他打的多了些積極,在拿下
第一盤之後,也比較放鬆!這大概是我看過他比賽,最為乾淨俐落的一次了,所以和之前比賽
有一點不同!
Q. This is the end of the Grand Slam season for you, obviously. I know you
just came off the court, but stepping back, how would you assess the season?
What are your thoughts on the season as a whole?
大滿貫都結束了,你會怎麼評價自己這個賽季,你對這整年的想法?
ANDY MURRAY: Well, it's been a very good season. I don't think I could say
it's been anything less than that, you know. I improved my results at
Wimbledon and at the French Open. Here was worse, and the same result in
Australia. I equaled my best result in Australia.
You know, I guess, you know, it's been a good season. Could have been better
in the Slams, but the rest of the season has gone well. I have to make sure,
you know, I work on my game a lot to make sure that when I go into the Slams
next year and the beginning of the year I'm ready to win one.
這是很好的賽季,我在溫布頓和法網的成績都有進步,這裡和澳洲的比賽是最差的,和澳網
我是平了自己的成績!到目前為止都很好,大滿貫的表現可以再更好一些,但其他部分都不
錯, 我會努力, 讓自己明年打大滿貫的時候可以做好準備拿下一座!
Q. Your body language seemed pretty flat for you. Is that as a result of sort
of the wrist thing bugging you at the back of your mind?
你的肢體語言看來非常低落沒有朝氣,是因為手腕的事情困擾你?
ANDY MURRAY: I don't know what it was. Like I said, you know, against
Capdeville I felt a little bit low on energy. And it's not an excuse, but
it's not good in a Grand Slam to feel that way.
You know, and like I say, I felt just when the match started to get away from
me. I don't know, I just couldn't get myself into enough return games and
couldn't quite find a way to get myself back into the match.
You know, I mean, a lot of times when I lose, I always get asked that, you
know, if it's due to you looked flat. But that's not always the case and why
I lost.
But today, you know, I just couldn't find my way into games and he was
dominating a lot of the points, so it's difficult to get into it.
就像我之前提到的,對戰Capdeville,我感覺很沒有精神,這不是一個藉口, 但在大滿貫比
賽中這不是一件好事!如我說的一樣,在比賽不站在我這邊時,我也找不到方式可以讓自己
恢復回發水準, 進入比賽狀態!很多次在我輸了比賽之後,大家都會說是因為我看起來不太
有朝氣, 不過輸球不總是因為這個原因, 今天我就是沒辦法找到方式, 然後他主宰了大部
分的時刻,所以很難進到狀態!
Q. Patrick McEnroe said on commentary that you mentally went away in the
second and third sets. Is that a harsh comment?
Patrick McEnroe在比賽轉播時說, 你在第二盤的時候心理狀態不在了,這評論會太嚴苛
嗎?
ANDY MURRAY: No, I mean, I think one of the things about me that I've been
very good at the last couple of years, I've been saying that I find ways to
get back into the matches mentally, and I think very strong.
You know, today I mean, I could have been better in pretty much every part of
the game, whether it was mental or serve, forehand, backhand returns. I don't
know. I mean, they're entitled to their own opinion. I'll let them have it.
過去幾年我覺得自己表現不錯,是因為我找到方式讓我自己在比賽中的狀態保持堅強!而今
天我可以在各項表現中都好好發揮, 心理.發球.正拍.反拍回發!我不知道,他們有權利可
以說他們的意見!
Q. There were some people that were picking you to win this tournament coming
in. Did you ever feel any pressure or expectations on you?
有些人選你是拿下這個比賽的熱門, 這會讓你感到有壓力或是過多期待?
ANDY MURRAY: No. I mean, I put pressure on myself to win the tournaments. You
know, it doesn't I mean, it's nice to hear sometimes from the other players
or, you know, ex players, but it doesn't really make a difference to who win
who wins or loses the tournament. They're not out there on the court with
you, so it doesn't make any difference.
我給自己壓力去拿下這個賽事,但有時候聽到其他選手或是以前的選手在說不是很好, 不
過這不會影響比賽輸贏!
Q. Will the wrist affect your Davis Cup, or is that too soon to talk about
that?
手腕會影響你的台維斯盃?或者現在講這個還太早?
ANDY MURRAY: I plan on playing just now. See what I, you know, do from here.
You know, go and obviously take a few days off. You know, been over in the
States now, you know, a good sort of six and a half, seven weeks.
You know, so I will go home and rest and, you know, make sure I do all the
right things and, you know, hopefully be okay.
在那之前我會好好休息, 希望確認一切OK在上場!
Q. What did he do particularly well today? Was there anything that surprised
you at all?
他今天做了什麼特別好的地方?有什麼讓你驚訝的部份?
ANDY MURRAY: No, I mean, the first set was obviously important to the way a
lot of the match went, because from there he started to serve better. You
know, he hit the spots on the serve, especially quite a few 30 All points or
15 30 points, and he served well.
That was, for me, the difference. A lot of the times I played him before was
he served well and I returned poorly and, you know, I didn't give myself
enough chances.
第一盤是最重要的,在那之後他發球很好,對我來說這是最大不同,以前和他比賽時, 他發
球很好, 而我回發不好的時候,你知道,我沒給自己太多機會!
Q. Were you kind of surprised you didn't find a way out of it and felt a bit
flat despite this being your favorite tournament?
對於自己沒找到可以解決的方式感到有些驚訝, 所以儘管這是你最喜歡的賽事, 你依然還
是感到很不帶勁?
ANDY MURRAY: No, I mean, sometimes, you know, you can get you know, if you
play badly or whatever, you don't find a way back into the match. You know,
sometimes that can happen. You know, I don't think I'm perfect.
You know, sometimes when you play badly, you don't you just don't you don't
have a way back in. You know, when if you look at the way that he struck the
ball from the first set to the, you know, to the end of the third set, he
started to play a lot, lot better.
You know, my game wasn't up to scratch, and, you know, it's unfortunate. You
know, sometimes in individual sports that can happen. That's the tough thing
about it. You don't have any other players or anyone to sort of, you know,
hide behind and can sort of cover for you. You have to take responsibility
yourself.
You know, I just didn't play well enough.
這是可能發生的, 當你打的很差的時候, 可能會找不會狀態, 我不認為我很完美!
有時你表現不好, 你就是找不到方式可以回到狀態,然後你可以看他從第一盤到第三盤,
過程中他是打的越來越好!很不幸的是我的比賽達不到水平, 在一些個人運動裡這是可能
發生的,沒有另外一個人可以幫你做掩護, 你需要完全為自己負責!我就是沒有打好!
Q. Would you say this is the biggest disappointment of your career so far?
你會說這是你職業生涯最大的失利嗎?
ANDY MURRAY: My tennis career, yeah. I mean, worse things have happened to
me, that's for sure. In terms of tennis, you know, I guess that you know,
it's just kind of the way the match went, I think, really, makes it
disappointing.
But, you know, I believe that I'll come back better from it. I'll learn a lot
from what happened this week, like I have done most times when I've had bad
results. You know, I'll come back better and stronger.
我的網球職業,是, 我的意思是..有更糟的事情發生, 這是可以肯定的!依網球的觀點來看
, 這就是一場比賽的結束是如此, 會讓一切很令人失望!
我會從中學習到一些什麼, 就像我大多數時候有不好的成績時會去做到的一樣,我會更加
強壯的回來
Q. When a big point is lining up and it doesn't play out on your favor, how
do you deal with it on the court to get back in the game or motivate
yourself? How do you deal with that?
ANDY MURRAY: Well, you know, it depends on, you know, the situation or where
you know, the stage of the match. You know, you always try and look forward
obviously, but, you know, sometimes you can get, you know, frustrated.
You got 20 seconds to get your emotions up, but most important thing is
you're focused for the next point.
Q. When you do look back, Andy, what do you think the one or two things
you'll learn from this US Open and this match?
Andy當你回顧,你覺得有哪一兩件事情是你從美網和這場比賽獲得的東西?
ANDY MURRAY: Oh, I've had, I don't know, 20 minutes to think about it, so I
don't know. I'll go sit down with, you know, the guys that I work with and
see what went well, you know, this whole year and what didn't go so well,
and, you know, work as hard as I can on it to be ready to win a Slam in
Australia.
I think that, you know, next year I've got a very, very good chance of doing
it. I think I'll be a better player next year than this year, and, you know,
hopefully I'll do that.
我需要20分鐘來思考一下這件事情, 所以現在我不知道, 我會跟我合作的人討論, 這整年
有哪部份沒有做好, 然後看有沒有我能再努力的部份, 希望明年可以在澳洲拿下大滿貫!
我相信我明年會有很好的機會, 我會是比今年更好的選手, 我希望我可以辦到!
Q. Do you know what the wrist problem is exactly?
你知道手腕確切的問題是什麼嗎?
ANDY MURRAY: Yeah, but I will try not to discuss injuries, as, you know, I
leave it to my doctors and physio to let me know, you know, what I should be
doing with it and how much I should be playing and how much time I need to
take off.
You know, but I'm not going to give out any details.
我知道,但我不想討論傷勢, 我留給我的醫生和體能師來告訴我,我該怎麼去處裡,該練習
多久時間和休息多久等等! 我不想講太多細節
--
感覺得出來, 他真的很失望
尤其這裡又是他一直最喜歡也最期待的美網
今年大滿貫(澳溫美)都被大家賦予期待, 可是最終結果不如預期
我會替他很可惜 但不會擔心
因為我知道的Murray, 他會不斷檢討修正自己的比賽
所以對於明年, 或是未來好幾年
我還是對他充滿信心
Murray加油 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.222.151
→
09/09 20:54, , 1F
09/09 20:54, 1F
推
09/09 21:08, , 2F
09/09 21:08, 2F
推
09/09 21:27, , 3F
09/09 21:27, 3F
推
09/09 22:36, , 4F
09/09 22:36, 4F
→
09/09 22:37, , 5F
09/09 22:37, 5F
推
09/09 22:37, , 6F
09/09 22:37, 6F
→
09/09 22:37, , 7F
09/09 22:37, 7F
推
09/09 22:38, , 8F
09/09 22:38, 8F
→
09/09 22:38, , 9F
09/09 22:38, 9F
→
09/09 22:45, , 10F
09/09 22:45, 10F
→
09/09 22:46, , 11F
09/09 22:46, 11F
→
09/09 22:47, , 12F
09/09 22:47, 12F
推
09/09 23:31, , 13F
09/09 23:31, 13F
推
09/09 23:32, , 14F
09/09 23:32, 14F
推
09/09 23:39, , 15F
09/09 23:39, 15F
推
09/09 23:40, , 16F
09/09 23:40, 16F
→
09/09 23:41, , 17F
09/09 23:41, 17F
推
09/10 00:04, , 18F
09/10 00:04, 18F
→
09/10 00:07, , 19F
09/10 00:07, 19F
推
09/10 00:07, , 20F
09/10 00:07, 20F
→
09/10 00:07, , 21F
09/10 00:07, 21F
推
09/10 00:08, , 22F
09/10 00:08, 22F
推
09/10 00:08, , 23F
09/10 00:08, 23F
推
09/10 00:09, , 24F
09/10 00:09, 24F
推
09/10 00:10, , 25F
09/10 00:10, 25F
推
09/10 00:10, , 26F
09/10 00:10, 26F
→
09/10 00:11, , 27F
09/10 00:11, 27F
推
09/10 00:12, , 28F
09/10 00:12, 28F
推
09/10 00:12, , 29F
09/10 00:12, 29F
→
09/10 00:13, , 30F
09/10 00:13, 30F
推
09/10 00:13, , 31F
09/10 00:13, 31F
推
09/10 00:14, , 32F
09/10 00:14, 32F
→
09/10 00:15, , 33F
09/10 00:15, 33F
推
09/10 00:15, , 34F
09/10 00:15, 34F
→
09/10 00:17, , 35F
09/10 00:17, 35F
→
09/10 00:18, , 36F
09/10 00:18, 36F
推
09/10 00:19, , 37F
09/10 00:19, 37F
推
09/10 00:26, , 38F
09/10 00:26, 38F
推
09/10 00:27, , 39F
09/10 00:27, 39F
推
09/10 00:30, , 40F
09/10 00:30, 40F
推
09/10 00:31, , 41F
09/10 00:31, 41F
推
09/10 00:38, , 42F
09/10 00:38, 42F
→
09/10 00:39, , 43F
09/10 00:39, 43F
推
09/10 01:22, , 44F
09/10 01:22, 44F
→
09/10 01:23, , 45F
09/10 01:23, 45F
GBR_Tennis 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章