[訪問] Heather Watson美網青少女冠軍賽後訪問
US Open Junior Girl's Champion - Heather Watson
THE MODERATOR: Questions, please.
Q. You started off a little slow. She actually had a break on you
, and you came back and it seemed to go all your way.
今天有點慢熱,她在第一盤有一個破發點,而妳克服了,之後比賽就順利
許多?
HEATHER WATSON: Yeah, at the beginning I started down -- I hadn't
been losing in any of my matches, and I just thought just to keep
calm and just play my game, and if I win, I win. If I lose, I lose.
對,一開始沒有打起來,我還沒輸過哪一場比賽,我只是想要保持專注,
然後打出我的比賽,贏就贏,輸就輸。
Q. How's it feel to win a Grand Slam championship?
拿下大滿貫冠軍有什麼感覺?
HEATHER WATSON: Well, actually when I won, I hadn't realized I'd
won. I thought, oh, I won the match. And then I put my racquet down,
and it finally began to sink in. It feels great.
I think I'm the first British junior to win the girls, and Andy
Murray won the boys about five years ago. It's just --I'm really
proud of myself.
贏的那刻沒有感覺自己拿下冠軍了,只是覺得,喔,我贏了一場比賽,
然後當我把球拍放下,我才感覺很棒。
我想我是第一個英國女生拿下這個冠軍,Andy Murray大概在五年前拿下
男生組冠軍,我很替我自己感到驕傲。
Q. You're still at school. Are you going back to school this week?
你還在求學,你這禮拜會回到學校?
HEATHER WATSON: Yeah, I'll be going to school tomorrow, actually.
I'm flying to Florida this evening, and I'll be back in school
tomorrow.
對,我明天就會去學校了。今天晚上會飛到佛羅里達,然後明天回校。
Q. So what time do you have to be at school tomorrow?
你明天幾點要到學校?
HEATHER WATSON: Well, I'll take a day off tennis tomorrow, and
I'll be in school from 12:45 till 5:00.
我明天不會碰網球,然後我會在12:45~5:00時在學校。
Q. What's your first subject? Do you know what you'll be doing
when you get in? Math, English, French?
你的第一個科目是什麼?你想學什麼課程?
HEATHER WATSON: I don't know.
我不知道。
Q. Can you tell us a little bit about how the connection with
Nick Bollettieri came around, where that started, and where you
are in that phase of your career at the moment?
可以和我們談談和Nick Bollettieri的連結嗎?從什麼時候開始?
在你此刻的職業生涯又代表著什麼階段?
HEATHER WATSON: Well, at 12 I decided, because I live on a small
island, Guernsey, and there isn't many places to train. So we
decided that I'd go to a tennis school, and we started to look
around in England and France and Spain, and also we went to
Bollettieri.
When we went there, I decided that's where I wanted to go.
12歲那一年我決定去這個網球學校。我來自 Guernsey這個小島,
沒有地方可以讓我練習,所以我們決定去網球學校,在英格蘭、
法國、西班牙找合適的學校,也到了Bollettieri,當我們到了那
裡,就決定這是我要待的地方了。
Q. What did you like about it that you saw that you wanted that
school?
你看了什麼,覺得這是你想要待的學校?
HEATHER WATSON: Well, the weather is very convenient. I like that
there was a lot of people, a lot of competition, and just the
structure of how things worked.
我想天氣是很好的,我喜歡這裡有很多人,很多競爭者,還有這裡
訓練的方式。
Q. Can you talk a little bit about the match today? You said that
yesterday you needed to keep away from the forehand. Did you feel
that you did that?
你可以談談今天的比賽嗎?你昨天有說要盡量避開正拍,你覺得自己
今天有這樣做嗎?
HEATHER WATSON: Yeah, I felt at the beginning she was hitting a
lot of forehand winners, but I started to figure it out, and I
played moretop-spinny balls to her backhand and was trying to
force the error.
是的。我有感覺她一開始擊出很多正拍致勝,但我開始去思考,我打
較多的上旋球到她的反拍,讓她失誤。
Q. She mentioned that she had, you know, those two very, very
long matches yesterday. Did you feel she was maybe a step slower?
她有提到她昨天歷經兩場很長的比賽,你覺得這是他較慢進入狀況的原因?
HEATHER WATSON: Maybe. I wasn't really thinking about that. I just
know she's fit. She wanted to win today. So did I. I knew she wasn't
going to give me anything easy. She was going to fight until the end.
有可能。不過我沒有去想這些,我知道她狀況是沒問題的,她也想贏,
我也是。她不會讓我輕易拿下,她會奮戰到最後。
Q. Do you feel you've got better as the tournament has gone on?
Because you only lost 11 games the last three matches.
你覺得自己在這場賽事中,是越打越好嗎?因為最後三場比賽,你只丟了
11局。
HEATHER WATSON: Definitely. My first round I think was my only three
-setter., and after that I've just been playing really, really good
tennis.
Every match I've been getting better and better. I beat the Wimbledon
junior champion and the runner-up of Roland Garros in my quarters and
semis, and I've just been playing better and better.
我第一輪打了三盤,在那之後,我打得很好。
每場比賽我越打越好,我分別在四強和八強賽中擊敗了溫布頓青少女
冠軍和法網亞軍。我想我是打得越來越好。
Q. What changed? Did you get more confidence, or what?
有任何改變嗎?越來越有自信?
HEATHER WATSON: Yeah, definitely confidence, especially after beating
No. 1. I felt really solid that game. I was stepping in and hitting
everything, and I could keep it going.
是自信心。特別是在你擊敗第一名,我感覺自己的比賽很穩定,我能擊出
我想擊出的球,我也能這樣持續下去。
Q. Where did you play your first tennis match in Guernsey?
你在Guernsey打的第一場比賽是在哪裡?
HEATHER WATSON: Where?
哪裡?
Q. Where. Probably haven't got that many courts.
那邊可能沒有很多球場。
HEATHER WATSON: No, but when I do train there, I train at either
Longchamps or at King's Club. Those are like the only two clubs.
沒有,但我在那裡訓練的時候,我會在Longchamps或是King's Club練習。
是那裡僅有的兩個俱樂部。
Q. Were your mum or dad a member of both of those clubs?
你的爸爸或媽媽是俱樂部的會員?
HEATHER WATSON: Both my parents were a member of King's Club, and
I used to follow them down as a toddler and just watch them play,
and then that's how I started tennis.
我爸媽是King's Club的會員。在我還小的時候就看他們在那裡打球,
這也是為什麼我開始打球。
Q. What's your dad's name?
你爸爸叫什麼名字?
HEATHER WATSON: Ian Watson. He's my idol.
Ian Watson。他是我的偶像。
Q. What Laura did last year, the fact she's made a bit of a splash,
has that had any effect on you? Has it helped or inspired you?
Laura去年帶起的火花,對你有任何影響嗎?她幫助了妳或是啟發了妳?
HEATHER WATSON: Definitely. Yeah, she's doing really well at a very
young age. It would have been good to have an all-British final,
but she had it tough yesterday.
It's really good for British tennis, and we're starting to come through.
當然,她在這樣年輕的年紀做得很好,如果決賽是英國人對決會更好,
但她昨晚的比賽很艱辛。
這對英國網球是好的,我們正在起來。
Q. Why is your dad your idol?
為什麼你的父親是你的偶像?
HEATHER WATSON: Um, he's just always so calm, and he says no matter
how I do, he'll be proud of me.
I haven't called him yet, but after this I'll call him and tell him
how I did. He'll be really, really happy.
他總是很冷靜,他說不管我做的怎樣,他都會以我為榮。我還沒打電話給他,
但在訪問結束後,我會打給他,他會非常非常開心。
Q. When you're in Florida, what's the balance between the schoolwork
and the tennis work?
當你待在Florida,要如何平衡學校的功課和網球的事情?
HEATHER WATSON: It's half a day of tennis, half a day of school.
I do my tennis in the morning. I start at 6:45, and I finish my
tennis at 11:00. And that's including fitness and everything.
And then in the afternoon from 12:45 till around 4:30 I have my
school. Then after that, I might play tennis again or I might not,
and I've got my homework in the evening.
半天是網球的課,半天是學校的課。我早上會做網球的事情,從早上
6:45分開始,然後在11:00結束,這當中包含了體能訓練和全部的
課程。
中午12:45分開始到下午4:30我會上學校的課程。那之後,我會再練
習網前或是寫回家作業。
Q. Do you stay on-site?
你住在學校?
HEATHER WATSON: No, no, no. I used to when I first went there, but
now my mum moved out there and we have a little place.
沒有。我一開始是,但後來我和媽媽搬出來,自己住在一個小地方。
Q. Do you have brothers and sisters?
你有哥哥或姊姊嗎?
HEATHER WATSON: I have a half brother and two half sisters.
我有一個哥哥和兩個姊姊。
Q. Older?
比你大?
HEATHER WATSON: Much older.
大很多。
Q. What's it going to be like when you go back to Guernsey next time?
下次當你回到Guernsey會是怎樣的一番景象?
HEATHER WATSON: What's it going to be like? I don't know. I have a
lot of supporters over there. They help me so much. I have my sponsors
supporting me over there.
When I came off the court, I had about 20 text messages from anyone
mainly from there.
我不知道,我在那裡有很多支持者。他們也幫我很多。我在那裡有贊助商。
在我離開場上,我每天會接到來自那裡將近20封簡訊。
Q. Do you get recognized a lot?
你常被認出來?
HEATHER WATSON: Actually, last time I was there, I was walking in
town and there was a few people saying hi and congratulations.
事實上,上次我在那裡的時候,我走到鎮上,有一些對我打招呼和恭喜我。
Q. What's your schedule for the rest of this year?
今年的計畫?
HEATHER WATSON: Um, after this I'm training for a week, and then
I'm off to Canada for -- I'll try and qualify for 50k. And then
I'll be in Barnstable. I think that's a 50k, also.
Mainly women's tournaments and just a couple, maybe a couple of
juniors.
這個結束之後,我會在訓練一個禮拜,然後我會去加拿大,打50K資格賽,
然後我會在Barnatable,那裡也有一個50K比賽。
主要是一些女子賽事,然後一些青少女比賽。
--
恭喜今年17歲的Heather Watson
希望她和Laura都可以打起來
Heather Watson官網
http://heatherwatson.net/index.php
Guernsey - Heather Watson的故鄉,
在英吉利海峽上的一個小島,靠近法國諾曼第外海。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.106.34
GBR_Tennis 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章