[訪問] Andy Murray澳網第三輪賽後訪問

看板GBR_Tennis作者 (Voyage)時間16年前 (2010/01/22 21:23), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://tinyurl.com/y87789m Q. When you went down with the back problem, has there been a problem, when you twisted the back? 你的背怎麼了? ANDY MURRAY: No, I mean, it just hurts. Sometimes it happens on these courts. They're just really sticky. It just gets a little bit stiff. But it was fine. 是有點痛,但在場上這常會發生,就是卡卡的,有點僵硬,不過沒事。 Q. Obviously very pleased with your returns. 對自己的回發球應該感到開心。 ANDY MURRAY: Yeah, I don't think my serve is an issue at all. Everyone is panicking about my serve. I'm happy with how it's gone. It's got better in each match, like I thought it would. When the important moments have come, I've served well. That's the most important thing. And return-wise, I mean, broke serve a lot so far this tournament against, you know, guys that have, you know, good serves. You know, Kevin Anderson is a good server. I returned well against him. I'm going to need that in the next match. 對啊,我也不覺得自己的發球是個問題。大家都對我的發球感到很驚慌, 但我對於目前為止的表現很開心,一場比一場好,如我想的一般。在重要 時刻我發球發的好這才是最重要的。 關於回發的部分,破了一些發球很好的選手的發球局,像是Kevin Anderson, 而我回得很好,我下場比賽也需要這樣。 Q. You've not gone beyond three sets. Would you have wanted to be more tested by now? 你到目前為止都是三盤勝,你現在會想被測試一下嗎? ANDY MURRAY: No, I'm happy to have won in three sets in all of the matches. I was just saying that it's important to have tight situations in matches like the first set today where, you know, it got quite close at points. Against Gicquel, like in the third set, you know, it got close. Came through all the sort of tough moments in the match, as well. But I'm happy to save as much energy as possible. Today was hot. So it was nice to get off the court quickly. 不,我對自己所有比賽都三盤勝感到滿意,很重要的是我在比賽中能有一些 很緊張的時刻,就像今天的第一盤一樣,分數很接近,或像對上Gicquel的 第三盤也很接近,重要的是這些困難時刻我都撐過去了。 很開心可以盡可能保留一些體力,今天蠻熱的,所以快點離開場上是好的。 Q. You've broken your opponent's serve the first game the first three games. Is that important? Usually is that what you're trying to do? 一開始就破對方發球局是不是很重要?通常也是你試著去做到的? ANDY MURRAY: Yeah, when you start the matches, you want to try and, you know, get off to a good start. Pretty sure everyone tries to, you know, break serve as early as possible and then get ahead in the match. I started well in all the matches so far. I put them under a lot of pressure by making all of my returns. Try and keep that up. 對,當你開始一場比賽時,你會想要有個好的開始,我想大家都是這樣, 盡快破對方發球局,然後進入比賽。 目前為止的比賽我都開場的不錯,我將壓力放著,打出很好的回發球, 試著這樣穩定的表現下去。 Q. Do you sometimes watch Speedway on Sky Sports every Monday night? 你有時會在每個禮拜晚上看Sky Sport裡的賽車節目嗎? ANDY MURRAY: No, I've never watched Speedway. 沒有,我沒看過。 Q. You're not into extreme sports, like watching them? 你對極限運動沒興趣,喜歡看嗎?? ANDY MURRAY: I like Formula One. Is that extreme enough (smiling)? I like Formula One. I've actually never been to watch any of the Grand Prix live, but. 我喜歡F1,這樣夠極限嗎?(笑) 我喜歡FI,但我沒有真的看過任何現場的大賽。 Q. No chance to get an invitation by Jenson Button? 沒有機會被Jenson Button(英國賽車手)邀請? ANDY MURRAY: I have no idea. I've not tried to get one from him. I don't know. Maybe. 我不知道,我也沒試著想要獲得邀約。 Q. You said before the tournament you want to at least get to the fourth round. Can you start to afford yourself thoughts of a Nadal quarterfinal? 你在賽事開始前說希望自己至少可以打到第四輪,你現在可以允許自己想想 也許在八強能遭遇Nadal? ANDY MURRAY: I mean, I want to try and get through the next match. You know, Isner is playing really well. Won the tournament last week. The guy is 6'9", has if not the best serve on the tour... Both guys in the next round are going to be really tough. Got to try to take care of that one first. Rafa's got some tough matches to play, as well. I'm sure he won't be focusing on playing me yet either. 我會試著先將下一場打好,Isner打得很好,上週也拿下一項賽事,他有200公分 左右高,下一輪的對手都不好應付,要試著好好表現。 Rafa也還有些艱困的比賽要打,我想他也還不會想到遇上我的事情。 -- 1. 沒有人問他發球,他自己解釋的咧 XD 2. F1蠻極限了? 2. 6'9" = 205.5公分 (還特別查一下耶,我數學太爛了,翻譯長知識 XD) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.140.15.101

01/22 21:43, , 1F
關於發球的那一段話還真的是自我感覺良好。還有背會痛一定
01/22 21:43, 1F

01/22 21:43, , 2F
就是有問題啊!沒問題怎麼會痛!
01/22 21:43, 2F

01/22 21:43, , 3F
事實上我對他的發球就是膽顫心驚。
01/22 21:43, 3F

01/22 21:49, , 4F
那他就是再跟你說 不要這麼panic XDD
01/22 21:49, 4F
文章代碼(AID): #1BMQRHUu (GBR_Tennis)
文章代碼(AID): #1BMQRHUu (GBR_Tennis)