[訪問] Laura Robson 2010澳網青少女決賽賽後訪問

看板GBR_Tennis作者 (lovely Laura)時間16年前 (2010/01/30 16:44), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
Q. How are you feeling after that? 比賽結束之後的感覺? LAURA ROBSON: Uhm, tired. Yeah, I still haven't finished my anti-doping yet. So just a bit exhausted with it, everything. 喔,很累,還沒完成藥檢,有點精疲力盡的。 Q. Is that really disappointing? Such a great comeback. 有點失望?很好的反攻(第二盤)。 LAURA ROBSON: I was a bit disappointed with the way I played in the first set anyway. And then second set, you know, she served really well the whole match. I was just looking for a chance to break her. I finally got one. In the tiebreak I let myself down a bit. But, you know, I've had a really good month in Australia, so I can go home pretty happy. 我對自己第一盤的表現感到有些失望。第二盤,他發球局掌握很好,我只能期待有可以 破發的機會,是有拿到一個,然後在搶七,我表現又下滑了。 不過我在澳洲有很棒的一個月,所以還是可以開開心心的回家去。 Q. She's a couple years older than you. Is there still quite a difference at that level? 她比妳大了幾歲,所以可能你們兩個層度還是不太一樣? LAURA ROBSON: Uhm, well, I mean, she's definitely good. But I don't think she's that much better than me, so... 她真的很棒,但是我不覺得我跟她有差很多,所以。。。 Q. Your strength is your serve. Was that the part that let you down? 你的強項是發球,這是你今天表現不好的原因? LAURA ROBSON: I wouldn't say it let me down. It's just, I mean, I didn't really hit any double faults until the tiebreak. So at that point I probably just lost focus for a minute. 我不會這麼說,因為其實我今天在搶七前沒有什麼雙誤,只是在一些分上我喪失專注力。 Q. You said last year when you got out on that court for a final, it was a bit of a weird feeling. What was your feeling this year? 去年你說決賽站在場上感覺有點奇怪,今年的感覺又是什麼? LAURA ROBSON: I mean, I think a lot more people turned up this year than last year. This year, I just tried to get myself into the match in the second set, then people started getting more supportive in the crowd. So it was a better feeling this year. 我想今年比去年人更多了。 今年我試著讓自己可以進入第二盤,然後觀眾席上我獲得更多的支持,今年的感覺更好。 Q. Were you a bit tight at the beginning, nervous? 你一開始有點緊張,放不開? LAURA ROBSON: I wasn't really nervous. I was just, like, not quick off the mark going into it. So obviously she took advantage of that. 我沒有緊張,只是沒有進入狀況,而她也因此掌握了優勢。 Q. There were times in the first set when you seemed to be getting upset with yourself. In the second set that didn't happen very much. I think you referenced that last year in the final. You felt that was an area you needed to improve on. 第一盤有些時候你看起來對自己蠻生氣的,第二盤就還好,你覺得這是你需要進步的地方 ? LAURA ROBSON: I mean, in the first set, I didn't play well, so then I started getting a bit annoyed with that. But then, you know, first set is over, so then you try to make a new start basically. I wasn't gonna be able to do that if I kept the mindset I did in the first set. 第一盤我沒有打的很好,所以對自己有點生氣,然後第一盤結束,我希望有一個新的開始 ,如果我一直跟第一盤一樣的心情就沒辦法重新開始啦。 Q. Does it sometimes help to get a bit angry with yourself? 對自己生氣,其實有時反而幫了你? LAURA ROBSON: Who knows. I don't mind it. But it's probably not ideal (smiling). 誰知道呢,不是很在意,但這樣可能不太好(笑)。 Q. When you do get angry with yourself, are you able to shake it off quite quickly? 當你對自己生氣,你能很快的讓情緒離開? LAURA ROBSON: Generally, yeah. I used to get a lot more angry, but I have improved on that. I think once you start a new set, though, then you have a different attitude. 大致上來說,沒錯。我曾經有更生氣的狀況,但我進步了不少。我想只要開始新的一盤, 就會有不一樣的態度了. Q. When you reflect on your stay here, you'll take home a lot more good memories than the defeat in this final here. It's been a fabulous month for you, hasn't it? 當你回想你在這裡的時刻,你擁有的是更多的回憶,而不是在決賽被擊敗?這個月對你來 說很棒,是吧? LAURA ROBSON: Yeah, starting with Perth, getting to the final there, then quarters of doubles, then getting to the final here. I've played a lot of matches. So I think now it's just good to go home. 對啊,從Perth開始,進入到決賽,還有這裡雙打進入八強,以及今天的決賽。我打了好 多網球,所以現在可以回家很好。 Q. What are your plans over the next few weeks? 接下來幾週的計畫? LAURA ROBSON: My schedule hasn't really been decided. So we'll look at that once we get back to London. 我的行程還未決定,要等到我回倫敦之後再看。 Q. But definitely juniors at the French and Wimbledon and US Open this year? 但是今年法網、溫布頓、美網的青少女比賽一定會參加? LAURA ROBSON: I'd say so, yeah. 我想是的。 Q. Will you stay around for the match tomorrow? 妳明天會去看比賽嗎? LAURA ROBSON: No. I'm actually leaving tonight. I had no idea I was leaving until my dad told me to pack last night. Really didn't give me any heads up (laughter). Yeah, so unfortunately I won't be able to watch it. I've asked my mum to record it, though. 不會耶,我今天就要離開了,我不知道我這麼快要離開,一直到昨晚我爸叫我整理行李, 沒有給我任何的指示準備(笑)。 所以很遺憾不能看到比賽,但我有跟我媽說請她幫我錄下來。 Q. Send him a little message before you leave? 離開前會傳個訊息給他? LAURA ROBSON: No. Depends if I'm in a good mood or not. 不會,要看我的心情怎樣。 XDDDDDDDDDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.248.222.151

01/30 16:46, , 1F
蘿拉的偶像:對自己生氣的時候就摔個拍吧XD
01/30 16:46, 1F

01/30 16:47, , 2F
生氣那part 我整個也是想到她偶像Safin XDD
01/30 16:47, 2F
※ 編輯: yittahung 來自: 60.248.222.151 (01/30 16:50)

01/30 17:05, , 3F
蘿拉的偶像:等妳能把拍子摔斷我就教妳反拍XD
01/30 17:05, 3F
※ 編輯: yittahung 來自: 220.140.8.10 (01/30 22:19)
文章代碼(AID): #1BO_5gRp (GBR_Tennis)
文章代碼(AID): #1BO_5gRp (GBR_Tennis)