[情報]美國球評給雅妮的稱號

看板Golf (高爾夫球)作者 (Tedious)時間14年前 (2012/03/23 09:33), 編輯推噓5(507)
留言12則, 8人參與, 最新討論串1/1
剛剛回到家急忙打開Golf Channel 雅妮已經打完了 但是聽到球評說 Yani Tseng the very very terrible world number one. 感覺真的很好啦 版主覺得這篇文章不妥 就刪掉吧 -- 你是魚啊嘴張那麼大還沒有聲音 沒有聲音 沒有聲音 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 98.122.180.248

03/23 10:02, , 1F
......還是想請教中文
03/23 10:02, 1F

03/23 10:08, , 2F
就..雅妮是個 非常 非常 (夭壽)可怕的世界第一..
03/23 10:08, 2F

03/23 10:15, , 3F
謝謝Joeng大的翻譯^^
03/23 10:15, 3F

03/23 10:34, , 4F
翻的好傳神XDDD
03/23 10:34, 4F

03/23 11:26, , 5F
會不會是 horrible? (突然想起凸搥特派員2裡面的橋段XD)
03/23 11:26, 5F

03/23 11:48, , 6F
應該是horrible吧....英文問題?
03/23 11:48, 6F

03/23 11:48, , 7F
還是你要說"感覺真的很不好"? 中文問題?
03/23 11:48, 7F

03/23 13:30, , 8F
好爽XD
03/23 13:30, 8F

03/24 04:04, , 9F
我想我中英文應該都沒有問題XD
03/24 04:04, 9F

03/25 02:26, , 10F
負面的形容詞當被用在正面事物上時 就有極度誇張的意思
03/25 02:26, 10F

03/25 02:27, , 11F
例如棒球評論裡就常用nasty形容某選手強到亂七八糟
03/25 02:27, 11F

03/25 02:28, , 12F
或是強得很噁心 其實中文一樣有這種用法
03/25 02:28, 12F
文章代碼(AID): #1FQzC0PB (Golf)
文章代碼(AID): #1FQzC0PB (Golf)