[轉錄][外絮] 快艇播報員酸伊朗人被罰

看板Grizzlies作者 (追隨AI到白頭天荒)時間16年前 (2009/11/23 08:12), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 NBA 看板] 作者: pttQQQ (pttQQQ) 看板: NBA 標題: [外絮] 快艇播報員酸伊朗人被罰 時間: Mon Nov 23 02:15:22 2009 Clippers broadcasters suspended for comments about Haddadi 快艇播報員酸伊朗人被罰 Ralph Lawler, in his 31st season as the voice of the Clippers, and analyst Mike Smith were suspended by Fox Sports Prime Ticket for Friday's game against the Denver Nuggets at Staples Center. 為快艇隊播報了31年的Ralph Lawler,和球評Mike Smith, 在星期五快艇對金塊的比賽,被禁賽一場. Toward the end of the 106-91 loss to the Grizzlies, Haddadi entered the game. A 7-foot-2 center, Haddadi is the first Iranian to play in the NBA. When he entered, Smith began a 40-second exchange by saying, 'Look who's in?" Lawler then answered, "Hamed Haddadi. Where's he from?" The exchange continued as follows: 在前一場快艇以106-91輸給灰熊的比賽中,當NBA第一位伊朗球員,7-2的中鋒Haddadi 進入場上時,酸民就高潮了!!! Smith先說"看看是誰來啦", Lawler接著回答"Hamed Haddadi. 這傢伙是哪來的阿?" Smith: "He's the first Iranian to play in the NBA." Lawler: "There aren't any Iranian players in the NBA." Smith: "He's the only one." Lawler: "He's from Iran?" Smith: "I guess so." Lawler: "That Iran?" Smith: Yes. Lawler: "The real Iran?" Smith: "Yes." Lawler: "Wow. Haddadi -- that's H-A-D-D-A-D-I." Smith: "You're sure it's not Borat's older brother?" Smith: "If they ever make a movie about Haddadi, I'm going to get Sacha Baron Cohen to play the part." Lawler: "Here's Haddadi. Nice little back-door pass. I guess those Iranians can pass the ball." Smith: "Especially the post players. Lawler: "I don't know about their guards." Smith: 他可是NBA有史以來的第一個伊朗球員. Lawler: 難到NBA沒有其他的伊朗球員了? Smith: 就他這麼一個. Lawler: 從伊朗來的? Smith: 我想應該沒錯吧. Lawler: 是那個伊朗? Smith: 沒錯 Lawler: 真的是那個伊朗? Smith: 真的. Lawler: 哇~ Haddadi -- 那個 H-A-D-D-A-D-I. Smith: 你確定他不是Borat的兄弟. (Borat: 搞笑電影"Borat(芭樂特)",片中Borat是一個由哈薩克到美國的新聞記者, 此片有人認為是諷刺美國文化,但也部分人認為是部嘲笑外國(或落後國家) 的搞笑片,評價兩極) Smith: 如果有人想拍部關於Haddadi的電影的話,我一定也會推薦 Sacha Baron Cohen 來演.(Sacha Baron Cohen: Borat的主角) Lawler: 這位就是Haddadi. 從後門偷偷的妙傳過來的喔,我想伊朗人應該都很會傳球吧. Smith: 尤其是那些禁區球員. Lawler: 我對他們的後衛可不熟. A viewer apparently complained about the exchange and later received an apology from Fox Sports. 有觀眾立刻對這段評論進行投訴,並馬上獲得Fox Sports的道歉. --- By Dan Arritt, for NBA.com 原文: http://www.nba.com/2009/news/11/20/clippers.suspensions/index.html 翻譯: 自譯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.53.160

11/23 02:16,
真的是自以為...
11/23 02:16
※ 編輯: pttQQQ 來自: 211.74.53.160 (11/23 02:21)

11/23 02:27,
真的很自以為 爽
11/23 02:27

11/23 02:39,
是有來台灣打瓊斯盃那位?
11/23 02:39

11/23 02:41,
YES
11/23 02:41

11/23 02:54,
Smith & Lawler:OMG, Jizz in my pants!!!
11/23 02:54

11/23 03:00,
美國老不意外~
11/23 03:00

11/23 03:03,
Yankees:地球上除了美國還有其他國家?
11/23 03:03

11/23 04:04,
老美除了自大還是自大阿:P
11/23 04:04

11/23 05:21,
低級... 伊朗人加油!
11/23 05:21

11/23 07:19,
FOX不意外
11/23 07:19

11/23 08:12,
借轉灰熊 qq
11/23 08:12
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 169.231.16.194
文章代碼(AID): #1B2TEAhz (Grizzlies)
文章代碼(AID): #1B2TEAhz (Grizzlies)