[外電] Sam Young渴望屬於他的機會來臨

看板Grizzlies作者 (((Q口Q)))時間13年前 (2012/01/29 00:46), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
http://tinyurl.com/6sjnmfr After the Grizzlies' road loss against the Los Angeles Clippers became official Thursday, Sam Young did what's become a regular routine this season. 灰熊兵敗洛城後,就像每場季賽結束一樣,Sam在休息室收拾他的東西 He was the first to clean up and exit the locker room. Young didn't linger. The third-year forward didn't play. Young is out of the team's regular rotation and buried on the end of the bench -- a development that is curious to him and Grizzlies fans. 不同的是,他是第一個離開休息室的 這位三年級前鋒今天並沒有上場,脫離輪替陣容 被冰凍在板凳的最末端令Sam匪夷所思,也讓灰熊球迷感到疑惑 "I guess coach has new guys and he's trying to see what they've got," Young said, referring to Griz coach Lionel Hollins. "I'm being sacrificed for it, but it's part of the game, part of the business." "我想教練正在嘗試讓新球員融入我們,或許只是我剛好成了犧牲品" Young's response is exactly the professional attitude Hollins expects from his players. Sometimes injuries determine the rotation but most times it's simply the coach's prerogative. Hollins prefers to use swingman Quincy Pondexter over Young, believing that Pondexter is a better defender and rebounder, and an adequate scorer behind starting small forward Rudy Gay. Sam如此地敬業正好是Hollins要求他的隊員們應該秉持的態度 雖然有時候傷兵會影響調度,但陣容如何輪替終究是教練的特權 比起Sam,Hollins更想讓Quincy待在場上 他認為後者有更好的防守,更多的籃板,也是更適當的得分員做為Rudy的替補 That means Young has mostly accumulated 10.8 minutes per game during mop-up duty. 換句話說,Sam現在最多只能在垃圾時間分到約十分鐘的上場時間 But the Grizzlies have lost two straight games going into their meeting tonight with the Phoenix Suns. The last time the Griz lost consecutive games, Hollins flipped the backup point guard spot, with Josh Selby supplanting Jeremy Pargo. 但是目前灰熊處於二連敗,明天作客鳳凰城 上次灰熊連敗後,Hollins馬上將替補控衛從Pardo換成Selby Another change could be in order with the need for more scoring punch in reserve. Memphis' bench hasn't had a player other than O.J. Mayo with double-digit scoring in the past nine games. 而現在,灰熊急需幫板凳球員打上一劑得分的強心針 過去九場比賽只有Mayo以替補身份得到雙位數的得分 If there's anything Young has proven in his time with the Griz, it's that he can put the ball in the hoop. Young's clear edge over Pondexter is that he's a more active and versatile scorer. Young是時候證明他能夠得分 顯而易見的,Young的得分手段比Pondexter還多上不少 "In the three years I've been here, I've been a contributor. I've been part of this team's success," Young said. "What happened? I don't understand. You just try to stay professional. Coach tells me to keep my head up and stay ready. But I felt like I was coming into this season based off what I did last season. Last year was incredible." "過去三年我一直對球隊有所貢獻",Sam說 "究竟發生了什麼事?其實我自己也不是很瞭解" "但是當教練要求我隨時做好上場準備,我就必須保持我的專業素養" "或許情況跟去年相同,去年是不可思議的一季" Last year also started out much like this season for Young. He didn't play much at all during the first quarter of the 2010-11 season. Young then stepped in and started for the Griz after Gay suffered a season-ending shoulder injury. He played within himself, was largely effective on both ends of the floor and the Griz didn't skip a beat. 上一球季開季時Young死守著板凳 但是當Rudy球季報銷後他成了灰熊先發小前鋒 攻守兩端高效率的表現讓灰熊感到驚艷 But Hollins grew frustrated with Young during training camp, believing that Young returned this season committed only to scoring. Hollins is asking of Young the same that he's demanding from Gay: Affect the game in other ways than just scoring. 但是球季間訓練時,Young只顧著得分 這讓Hollins相當失望,他認為Young應該表現的更加全能,這也跟他要求Rudy的一樣 Young insists he understands. Young said he proved last season that he can deliver what Hollins wants. 以去年的表現作為背書,Young認為他完全瞭解Hollins的意思 "It's tough. This is by far one of the toughest situations you can deal with in basketball," Young said. "A lot of people say it's being injured. But its tough when you feel like you have a place and that you know where you stand, and then you realize you don't." "很多人認為受傷是職業球員所能遇到最艱辛的情況" "但對我來說,最困難的是:當你以為明白自己在隊上所屬的定位時,才發現其實你並不瞭解" Young doesn't come off as angry. He isn't growing bitter by the box score that reads "DNP - Coach's Decision" next to his name. Young hasn't been a bad teammate nor has he suddenly become difficult to coach. 雖然成為DNP常客,Young並沒有生氣 他沒有成為隊上毒瘤,也沒有為難教練 Young isn't any less confident, either. 這絲毫沒有減損Young對自己的自信 The irony is that its Young's unflappable nature that the coaches love about him. No matter how great or little his playing time or how harsh the discipline is in practice, Young's spirit is never broken and he performs when called upon. 諷刺的是教練正是欣賞Young如此鎮定自如 無論上場時間長短,或者是多麼嚴苛的訓練,這些事情完全不會影響Young在場上的表現 "He's a self-motivated player," Gay said. "He's going to play like he's been playing the whole time. That's because he works. He's always in the gym trying to get better." "他懂得如何激勵自己,在場上表現的就像個老手"Gay評論Young "一切都是歸因於他要求甚高,他總是在體育館裡訓練,追求卓越" Off the court, Young also has one of the team's most creative minds. He's a skilled pianist and talented poet. So it should come as no surprise at how Young summed up his predicament. 出了球場,Young依舊是球隊中最富有創造力的人之一 Young是個出色的鋼琴家以及詩人 他引用了一句話還總結他目前的情況 "I just feel like -- and I'm stealing this from DeJuan Blair (a former teammate at Pittsburgh) -- I might not be your favorite color, but you'll need me to finish your picture," he said. "There will be a time when my talent is needed." "或許我不是你最愛的色彩,但我能成就你更好的未來" "總有一天我能夠大放異彩" -- 剛好有這篇外電...就翻翻看 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.220.14

01/29 22:44, , 1F
昨天有看到這篇 :P 推~
01/29 22:44, 1F

01/31 13:10, , 2F
其實這季我也很納悶為什麼Young會被冰…Pondexter沒比他
01/31 13:10, 2F

01/31 13:11, , 3F
優秀多少 卻很有教練的愛
01/31 13:11, 3F

01/31 14:06, , 4F
淚推Young...
01/31 14:06, 4F
willyt:轉錄至看板 Sixers 03/15 23:07
文章代碼(AID): #1F92PozI (Grizzlies)
文章代碼(AID): #1F92PozI (Grizzlies)