Griz's big man learning on run(about Big J)
原文︰
http://www.gomemphis.com/mca/grizzlies/article/0,1426,MCA_475_2363122,00.html
翻譯︰
kaeren
Griz's big man learning on run
By Ronald Tillery
tillery@gomemphis.com
October 21, 2003
There was a routine break in the action and just before a premeditated
substitution when Grizzlies center Jake Tsakalidis trudged toward the
bench.
在練習的休息時間中,BigJ從場上被換了下來,他看起來很疲累的走向休息區。
The 7-2 big man, traded to Memphis from Phoenix the first week of training
camp, needed a breather. He first had to get a whiff of coach Hubie Brown's
mild dissatisfaction.
這位在季前訓練營的第一個星期才被從太陽隊交易過來的大個子,此時顯然需要
好好的喘上一口氣。此外他還得面對老布朗教練對他些微的不滿。
"C'mon, Jake," Brown said. "You've got to work. That was four dunks."
「過來,Jake。」「你要好好打啊,你本來可以有四次灌籃的。」
Slams were made to order had Tsakalidis simply caught the ball. Instead,
he mishandled pass after pass in the opening minutes of the Grizzlies'
94-81 win last Saturday against Atlanta.
如果BigJ在籃下拿到球的話,穩穩的把球給塞進籃框聽起來是理所當然的事。
但是他在上星期六對老鷹隊獲勝的比賽中卻在空檔的時候一直放槍。
That scene painted a picture of Tsakalidis's situation thus far. He's
trying to catch on and fit into a new system. Although there have been
dreadful moments, it's still early and plenty of time left in the
preseason for him to mesh.
這景象貼切的描述了BigJ目前在灰熊隊的處境,他還在嚐試著跟上隊友的步調,
融入新的系統中。雖然往後的日子可能還有令人討厭的事情在等著他,但是在開
季前他還有足夠的時間可以讓自己跟隊上融為一體。
"I just need time. There's a lot of new players on this team. Not just me,"
said Tsakalidis, who is expected to start in the middle for the Griz today
in a game against the Miami Heat.
「我只是需要一點時間。隊上還有不少新進來的球員,不只是我有這樣的情形。」
BigJ被認為將會在今天對熱火隊的比賽中以先發中鋒的身分上場。
Since making his first start for the Grizzlies last Friday in a win over
Orlando, Tsakalidis's adaptation has been on display in limited action.
He's averaged just 12 minutes, and three rebounds and two turnovers.
從他在上星期五隊魔術的比賽先發後,在有限的上場時間中就展現了他的適應力。
他平均上場了12分鐘,摘下3個籃板,發生2次失誤。
Although the 23-year-old was projected as Phoenix's starting center,
Tsakalidis is being required to earn that job in Memphis. Brown ultimately
believes Tsakalidis deserves their patience and a fair assessment.
雖然BigJ在太陽隊是當然的先發中鋒,但顯然的他在灰熊隊想取得這個位置還需要
更努力。當然,布朗教練也認為他的表現絕對值得耐心期待。
That's one reason Stromile Swift - the candidate to start at center -
was placed on the third team. This week figures to be Tsakalidis's best
chance to make a difference.
這也是另一個先發中鋒候選人Swift會被放到灰熊第三隊的其中一個原因。這個星
期將是BigJ好好表現,讓人對他另眼相看的好時機。
"I believe you start until you lose the job. How you perform determines
whether you get the minutes," Brown said. "It's not a big mystery. Whoever
wins the position, wins the position. Whoever is second is second. Whoever
is third is third. I don't want to play three guys. There's not enough
minutes. Three guys is OK, if someone's injured or in foul trouble. Right
now, I would say no to (playing center by committee)."
布朗說︰「我相信你就會讓你先發,直到你搞砸為止。你的表現將決定你的上場時
間。這不是什麼大秘密,誰適合先發就該讓誰先發;誰適合打第二隊就該打第二隊
,誰適合打第三隊就該打第三隊。通常一場比賽的同一個位置我不會擺上三個人輪
流打,因為時間並沒有那麼多。同一個位置上有三個人可以打是好的,因為你不知
道什麼時候會有人受傷,或是惹上犯規麻煩。但是就現在的情況,我會說不。」
Tsakalidis has been a work in progress since he joined the Suns in 2000
out of the former Soviet Republic of Georgia. He battled injuries in his
three years with Phoenix. There, critics believed he played at no more
than a backup's level.
BigJ從他2000年離開喬治亞共和國加入太陽隊以來,一直都有在進步。但是他的傷
勢在過去三年來一直困擾著他。評論家們甚至認為BigJ只適合打替補的位置。
The knock here so far resembles the criticism he received while in Phoenix.
Grizzly practice observers report Tsakalidis has struggled to finish around
the basket, and has a dunk attempt blocked each day. Tsakalidis is mobile
but, at times, seems too slow to keep up with the athletic, fast-breaking
Grizzlies.
就目前為止他在灰熊的表現所受到的評論跟他在太陽的時候差不多。據觀察灰熊隊
練習的人說,BigJ每天都很勉強才能跟上灰熊的練習,灌籃的時候也時常被封阻。
BigJ的機動力也算不錯,但在充滿活力、喜歡打快攻的灰熊卻看起來經常跟不上其
他人的腳步。
Phoenix uses an up-tempo style, too, but the teams' sets and floor spacing
are different.
雖然太陽隊也是擁有快速球風的球隊,但兩個球隊的戰術與走位配置上卻有很大的
不同。
"All it takes is one guy not knowing where he's supposed to be because he's
thinking before reacting," Brown said. "That's the stuff that comes up when
a guy comes into a new situation."
布朗說︰「如果一個人在場上經常不清楚他該做什麼,通常是因為他在作出反應之前
還需要思考,而不是以身體本能的反應在動作。」「這是一個剛到新環境的人身上通
常會發現的問題。」
Acquiring Tsakalidis had mainly to do with his youth, potential, size and
strength. It's reasonable to believe that Tsakalidis at least will get
situational starts if he's not the undisputed man in the middle.
BigJ在未來的日子中,靠著他的年輕、潛力、身材還有力量,爭取到先發中鋒的位置
是相當合理的,即使他不是那個唯一的人選,也一定會在某些適當的時機先發上場。
He's never been much of a shot-blocker but Griz president Jerry West seems
confident that Tsakalidis can fend off most powerful big men. For example,
the Griz will need his bulk at the start of games when facing the likes of
Shaquille O'Neal.
BigJ從來就不是個非常善於封阻的內線選手,但灰熊的總裁Jerry West卻認為他一定
可以守住西區許多可怕的大個子。舉例來說,如果碰到像O'Neal那樣的中鋒的時候,
就是該他先發的時機。
"It's very important in the West," Tsakalidis said. "I know I'm here to do
the dirty work and push people around. Plus, I feel like I'm in good shape.
I just have to get used to what we're doing."
「這在西區非常的重要,我知道我在這做的將會是苦工的工作,我得負責把人給推出
禁區。此外,我對於我最近的體能狀況感覺非常好,我只需要好好利用我的優勢來做
好我份內的工作。」
- Ronald Tillery: 529-2353
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.130.14
※ 編輯: KAEREN 來自: 140.112.130.14 (10/22 14:51)
推
推 140.119.27.16 10/22, , 1F
推 140.119.27.16 10/22, 1F
Grizzlies 近期熱門文章
20
32
PTT體育區 即時熱門文章
16
31