[外電] 20 of the Most Hilarious Press Confe …

看板IVERSON作者 (古泉虛)時間14年前 (2010/12/28 17:12), 編輯推噓6(608)
留言14則, 5人參與, 最新討論串1/1
第二個翻完之後 才知道所謂的practice並不是那樣 Iverson強調的事情明明就是 我打了一場比賽你不問 卻一直問我練球練球的 就好像當你寫了一篇好文章 別人只問你怎麼平常不用藍筆寫 我看不管是誰都覺得很無言吧.... 來源:http://ppt.cc/reZ3 No. 5 Allan Iverson Calls Michael Jordan Michael Jackson http://ppt.cc/~GAh 文字翻譯 During this conference, Allan Iverson seems a bit nervous speaking in front of so many reporters at one time. In his haste to get his answer out to a question he accidently says Michael Jackson when he meant to say Michael Jordan. Following this slip of the tongue, both Iverson and the crowd began laughing and giggling for several seconds. 整場記者會中,Allen Iverson在眾多的記者前面看起來是有些緊張,在他急於回答 一個問題時,他意外的說出Michael Jackson,當他本來是想說Michael Jordan。 影片翻譯 AI: You know I always told them I want a relationship like Michael Jackson... Michael Jordan, I'm sorry... AI: Ya, I love y'll. I know I've been talking for 10 minutes and still up here nervous. I want the same relationship with him like Phil Jackson and Micheal Jordan had. AI: I said Michael Jackson... I can't believe it. AI: 你知道我一直告訴他們,我希望跟教練的關係就像Michael Jackson... Michael Jordan,抱歉... AI: (笑)我愛你們。我知道我已經講了十分鐘,但在這邊還是會緊張。 我希望和他的關係就是像Phil Jackson跟Michael Jordan一樣。 AI: 我說了Michael Jackson...我不敢相信。 No. 4 Allen Iverson Talks About Practice http://ppt.cc/Fk!r 文字翻譯 Allen Iverson goes off into a random tangent about practice during this press conference. The way he describes practice and the repetition of the word throughout his speech make this one of the funniest press conferences of all time. "We're sitting here, and I'm supposed to be the franchise player, and we're talking about practice." 在這場記者會,Allen Iverson突然離題到關於練習方面。 他描述練習的方式,以及在他發言中重複這個字,讓這場記者會成為有史以來最 好笑的一場一。 "我們都坐在這,我應該是個職業球隊的球員,而我們在討論練習。" 影片翻譯 AI: Anybody tell you that I miss practice, it will casually I miss practice and y'll here and that's that. I mean I might miss one practice in this year. But if somebody say he doesn't come to practice. It could be one practice, out of all practice in this year. That's enough. 任何人告訴你我沒去練球,偶爾我真的沒去練球,你們都在這,就是這樣。 我的意思是我可能會錯過一整年中的一次練球。但如果有人說"他沒來練球",可能 只有一次,一整年所有練球的一次,這就夠了。 If I can't practice, I can't practice; I'm hurt, I'm hurt. Simple as that.. it ain't about that, it's not about that at all. You know what I'm saying? It's easy to talk about, it's easy to sum it up. We just talk about practice. We're sitting here, and I'm supposed to be the franchise player, and we're talking about practice. 如果我沒辦法去練球,就是我沒辦法練球;我受傷就是受傷。這是這麼簡單, 這不關於這個,這完全不關於這個,你知道我在說什麼嗎? 用說的很簡單,總結也很簡單,我們只在談練球。我們都坐在這裡,我應該是個職業 球隊的球員,而我們在討論練球。 Listen, we are talking about practice, not the game, not the game, not the game. We are talking about practice. Not the game. Not the game that I go out there and die for and play every game like it's my last. Not the game. We are talking about practice, man. How silly is that when we talk about practice. I know I suppose to be there, I know I suppose to lead by example, I know that. I'm not shoving it aside like it don't mean anything. 聽著,我們在討論練球,不是球賽,不是球賽,不是球賽。我們在討論練球,不是 球賽。不是我到球場全力以赴,每場都當作是最後一場的球賽,不是球賽。 我們在討論練球,各位。這是多愚蠢我們在討論練球。我知道我應該要到,我知道 我需要以身作則來領導,我知道這些,我並不打算把它推一邊當作不重要。 I know it's important, I do, I honest do. But we are talking about practice, man. What are we talking about, Practice? We are talking about practice, man. We're talking pracetice, we're talking about practice. We ain't talking about the game. We're talking about practice, man. When you come to the arena and you see me play, you see me play, don't you. You see me gave everything I got. But we're talking about practice right now. 我知道這很重要,我知道,我真的知道。但我們在討論練球,各位。我們在討論 什麼?練球?我們在討論練球,各位。我們在討論練球,我們在討論練球,我們在 討論練球。我們沒有在討論球賽,我們在討論練球,各位。當你來到了球場,你看到 我打球,你看了我打球,是吧。你看見我付出我所有的。但我們現在正在討論練球。 Man, I hear you. It's funny to me, too. It's strange to me, too. But we're talking about practice. We are not even talking about the game, the actual game when it matters. We're talking about practice. How the hell can I make my teammate better by practice? 老兄,我聽見你了,對我來說也很好笑,對我來說也很奇怪。但我們在討論練習。 我們甚至沒有討論球賽,真的重要的球賽,我們在討論練習。 光練球怎麼能讓我的隊友們更好? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.128.109.241

12/28 17:20, , 1F
不是本來就是這樣嗎? 原PO原來以為的是什麼?
12/28 17:20, 1F

12/28 17:23, , 2F
因為不知道為何AI會一直強調practice
12/28 17:23, 2F

12/28 17:24, , 3F
我開始追AI也是金塊的時候....所以....
12/28 17:24, 3F

12/28 17:29, , 4F
喔喔! 記者抓到小辮子就窮追猛打 然後AI早期還年輕
12/28 17:29, 4F

12/28 17:30, , 5F
被釣上鉤 加上應對的語詞又有限 所以場面就有點..xd
12/28 17:30, 5F

12/28 17:31, , 6F
影片聽不太出記者問了什麼 而且好像還被剪了一段
12/28 17:31, 6F

12/28 17:45, , 7F
franchise 翻成特權不太恰當噢~..~ 比較像是球隊的基石
12/28 17:45, 7F

12/28 17:45, , 8F
球員 網路上蠻多討論的可以去看看
12/28 17:45, 8F
※ 編輯: pailiang 來自: 220.128.109.241 (12/28 17:51)

12/28 17:51, , 9F
感謝提醒 剛才又在查了一下 同時有兩種可能的定義
12/28 17:51, 9F

12/28 17:52, , 10F
一個就如同你說的球隊的明星 另外一個是職業運動的球隊
12/28 17:52, 10F

12/28 17:53, , 11F
he gave everything he got 然後還是被問這種問題 唉
12/28 17:53, 11F

12/28 17:54, , 12F
嗯嗯 感謝p大翻譯噢
12/28 17:54, 12F

12/28 21:18, , 13F
整段看下來根本像饒舌歌吧XD
12/28 21:18, 13F

12/29 10:30, , 14F
12/29 10:30, 14F
文章代碼(AID): #1D6Qdzjc (IVERSON)
文章代碼(AID): #1D6Qdzjc (IVERSON)