[外電] 2013/01/16 日刊スポーツ
日刊スポーツ2013/01/16
イチロー、年齢質問は「うっとうしい」
年齢限界説を一蹴した。ヤンキースと再契約したイチロー外野手(39)が15日に
ほっともっと神戸で自主トレを公開した。今年10月に40歳の大台に乗るが「年齢の
ことを言われるのは、うっとうしい。時間は人間が勝手に決めたこと」とピシャリ。世
界一が義務づけられた名門球団で「新たな覚悟」というシーズンが始まる。
常識を上回る成功を収めてきたイチローは、時間の概念にも挑戦的だった。今年は「
不惑」の域に突入する節目の1年だ。しかも重圧のかかる名門ヤンキースと2年契約を
結んだばかり。報道陣から当然のように年齢に関する質問が飛んだ。
イチロー ことさら、年齢のことを言われるのは、うっとうしい。こういう話は怖い
話になりがちだけど、時間も人間が勝手に決めたこと。
不振が続けば、限界説がささやかれる。プロ野球の世界では40代に突入すれば、体
力の衰えもやむを得ない。しかしそんな常識をすんなりと受け入れなかった。
この言葉が単なる強がりに聞こえない。自らが身を置く環境がそれを物語っている。
昨年7月にマリナーズからトレードで移籍。世界一が義務づけられた名門球団のとてつ
もない重圧と緊張感を味わった。12月にヤ軍と2年契約を交わした。
イチロー ヤンキースと契約して、新たな覚悟が生まれたのは、あの瞬間。(昨年の
)後半にあのチームでやって、A・ロッドでも代打を出されるチーム。それが起こり得
る唯一のチーム。そういうところに身を置ける。
移籍当初は、慣れない左翼を守り、打順も8番で起用された。どんな名選手でも特別
待遇はない。今年もレギュラー確保からキャンプは始まる。新たな刺激が、より若返ら
せる要素になっているのは確実だ。
気温5度を切る神戸で、ランニングやキャッチボールで体を動かした。屋内練習場で
は45分間、バットを振った。打撃投手に5メートルの位置から投げさせ、鋭いスイン
グで打ち返していた。年が明けたばかりとは思えない体のキレだった。
イチロー これまでもそうだし、新しいことを見つけるのは、第三者。僕がブレるこ
とはない。変わりはない。
年齢による変化を探そうとする周囲の目は分かっている。相当な覚悟を胸に秘め、新
たなシーズンに臨む。【田口真一郎】
[2013年1月16日9時23分 紙面から]
-----
日刊スポーツ2013/01/16
Ichiro、被問到年齡的問題「你們很煩」
一腳踢開年齡這個限制棒球選手生涯的說法。和洋基再簽約的Ichiro外野手,15日在
orix主場「hotto motto field 神戶」公開自主訓練。今年10月要邁入40歲,但他直接說
了:「現在你們還在提年齡這件事煩不煩啊~!」在這支拿到世界大賽冠軍就像是義務一
樣的豪門球隊裡,Ichiro用「新的覺悟」展開這個球季。
挑戰人們的種種既定觀念,獲得成功的Ichiro,對於"時間"這個人們的概念也是他的挑
戰。今年是他邁入不惑之年的一年,而且才和這支有贏球壓力的豪門球隊洋基隊簽下兩年
合約,關於年齡的問題理所當然地成為記者詢問的重點。
Ichiro:「現在你們還在提年齡這件事煩不煩啊~!講到這方面往往會讓人感到害怕,
而時間這種事本來就是人類自己擅自決定的。」
持續的不振,讓年齡這個限制棒球選手生涯的說法無法消失,職棒的世界裡,邁入40歲
,體力的衰退也是不得已的。但是,對於這種既定觀念他也完全沒有要接受的樣子。
他的這句話聽起來不是只是在逞強而已,自己身處在哪個環境裡,就變成一個故事,去
年7月從水手轉隊到洋基,在這支拿到世界大賽冠軍就像是義務一樣的豪門球隊裡嘗到了
前所未有的壓力和緊張感,12月時和洋基簽下了兩年的合約。
Ichiro:「和洋基隊簽約產生了新的覺悟,就是簽約的那一瞬間發生的。去年下半球季
在這支球隊打球,即使是ARod也會被代打取代,我把自己擺在唯一可能發生這種事的球隊
裡。」
剛轉隊沒多久,防守自己不習慣的左外野,打順也從第8棒開始打起,不管你是多有名
的選手也沒有特別待遇。今年也要從確保先發地位開始。新的刺激,這個因素也確實讓他
的表現回到從前。
在氣溫不到5度的神戶,他用跑步和傳接球來活動身體。在室內的練習場,他花了45分
鐘來揮棒。打擊投手站在5公尺外投球,他則是用敏銳的揮棒回擊。他的身體靈敏到讓人
一點都不覺得現在才剛過完年。
Ichiro:「到目前為止都是這樣,發現新東西的都是除了我以外的第三者。而我不會因
此而動搖,這一點不會改變。」
旁人的眼光會分辨的出來他因為年齡而在尋找一些變化,他帶著一定的覺悟,面對這新
的球季。(田口真一郎)
==========================================================================
我的OS,也是有點長~^^"
這份報紙有附上記者採訪的小筆記,也有配一問一答,越多的一問一答,搭配一起看完
會讓人比較知道他回答問題的前後文是什麼,看完完整的內容之後基本上就不至於去誤解
Ichiro講某些話的意思。雖然說我也不用記者幫忙解釋才知道Ichiro想表達的是什麼,不
過翻到第四篇,還是有新收穫。^^y
當初看這篇覺得好笑的是,報紙上他就把標題打上「提到年齡」,一直講一直講「你們
煩不煩啊~!」【「年齢のことを言われるのは...」、イチイチ「うっとうしい。」】
不熟他的人會覺得他怎麼這樣講話,不過仔細讀完這記者的文章,還是和之前的三篇文
章一樣,寫文章的記者懂Ichiro說這話的意思,我也喜歡他的解讀,Ichiro生來就是要來
打破大家的既定觀念的。^^
※ 編輯: mirai51 來自: 114.36.65.165 (01/22 22:41)
Ichiro 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章