[翻譯] We're in a great situation
http://ryangarko.mlblogs.com/ryangarko/2007/10/were_in_a_great.html#comments
We're in a great situation by Ryan Garko
I don’t think this has sunk in yet. I think it’s good that we have another
off-day to think about where we’re at. The off-day is great, because C.C. will
get his full rest. Obviously, Josh Beckett will get his full rest, too. But I
think the off-day is a good thing. It’s nice to have these days to get your
body right and your mind right.I don’t think it's going to hurt us in any way.
我不認為休息是件壞事,我想多一天休息日是很棒的。 這可以讓我們沉澱一下,確認自己
離目標的距離。休息日是很棒的,因為他可以讓 C.C 回到充滿精力的他。
明顯的,Josh也會得到充分的休息。 但我依然認為有一天休假是好事,我們可以利用休息
讓身體回覆到最佳狀態(以及擺正自己的心態。) 我不認為多休一天有什麼不好。
What a team effort tonight. The stadium was loud. This is what you dream about
as a player. Both teams were just waiting for something to happen early on. It
was great that it was us that made something happen. Casey's home run obviously
set the tone for that big fifth inning. That’s the thing with the knuckleball.
Some of them were nasty, and some we were just missing.Casey finally caught one
of them. There’s nothing better than putting up a seven-spot in any game. To
do it in this game tonight, that’s about as much fun as you can have. It was
like a party in the dugout.
今天是團隊合作的完美演出! 整個場子的氣氛熱到不行!! 這是一個球員夢寐以求的舞台!!
僵持的比賽中,兩隊都在等待著突破僵局的機會,先馳得點超爽的你都不知道!
Blake 那支大號全壘打可說點燃了我們的火藥庫,並為那個七分的大局定調!
這就是你對蝴蝶球時所會碰到的狀況,有些球軌跡機車到你碰不到,有些球則是你失誤了
所以揮空,而 Blake 最終逮到了一顆球把他槌出去。 沒有什麼比球賽中打了一個七分的
大局更爽的事,今天休息室的氣氛就像是在開party....
I’ll take credit for Jhonny’s homer. I told him to move up in the box,because
some of Wakefield's knuckleballs were just downright nasty and down in the zone.
I told him to move up, and he just laughed. I don’t usually give guys tips on
days I’m not playing, but I sometimes do with Jhonny, just because we talk abo
ut hitting a lot. But I usually don’t want to bother guys when they’re locked
in. When I’m not playing, I kind of live through Jhonny, because I know he’s
trying to go deep with every swing, just like me. And he did it tonight.I loved
it. It seems like every game I don't play, he goes deep. I get to mess around
with him and towel him off and give him a cup of water.
強尼二號的全壘打我也有一些小小的功勞 (譯者:那隻打到牆上沒有出去啦。) 我告訴他要
站前一點去揮擊去捕捉蝴蝶球變化的那一個瞬間,然後他就笑了。 在我沒有先發時,我一
般不隨便給別的打者意見。(怕會干擾到他們) 不過對強尼就沒差啦,我們平常就一天到晚
在討論打擊的技巧,而且我們兩個都喜歡尻大隻的。 而他今晚也的確做到了,太帥了!!!
感覺上好像每次我輪休時他都會尻全壘打,這時我通常都會幫他送毛巾跟遞水 (店小二?)
Byrdie was great again tonight. He did the same thing Jake did. He just threw
strikes and went after them.Hopefully,he starts getting the credit he deserves.
We all kind of laughed when everybody was talking about how he shouldn't have
gotten that start in New York. Now he’s gone out and shut down two of the best
offenses in the league in back-to-back starts.
大鳥今天超棒的你都不知道! 他跟Jake做的一樣棒,他總是能對打者搶下好球數,然後用
侵略性的投球迫使他們揮出一些不夠好的飛球! 希望這次他可以得到他應有的評價!!
在隊上我們都把第一輪媒體說要跳過他,而讓 C.C 中三日當成一件趣事在談。
現在我們看到他挺身而出,並在關鍵的季後賽,連續鎖住了擁有暴力打線的洋基跟紅襪。
We’re in a great situation, with C.C. going on Thursday. We’ve leaned on him
all year, and we’re excited to have him out there. But it's going to be tough.
Josh Beckett's one of the best pitchers in the league. One of the hardest thing
s to do in sports is to finish a team off,because now they can go up there like
they have nothing to lose. We just need to remember what we’re all about. Even
though we’re up 3-1, we’re still more or less the underdogs that are on the
verge of doing something special.
我們現在擁有絕佳的機會靠 C.C 在週四拿下這個系列! 他這整年可說是把我們一路扛到
現在這個地方,所以每次他出賽時我們都信心爆棚!!
但對手也很強,Beckett是全聯盟最難打的投手之一,而且運動比賽最難的事就是從聽牌
到胡牌這個過程,因為你的對手已經被你逼到懸崖邊,他們已經沒有更多的籌碼可以輸,
只能背水一戰。
我們必須謹記我們是怎麼靠著團隊合作來到現在這個地方,即使我們現在取得3:1的領先,
我們依然被很多人視為運氣不錯的underdog...
==============================================================================
譯者:是的,即使每一輪都被看壞,即使媒體從比賽開打之前就拿 Carmona 去年被 Ortiz
再見全壘打,還有紅襪在1999年從0:2落後逆轉的話題來消遣我們。 但我們始終都可以把
自己的心態擺正,或許我們是落水狗,但我們是落後時永不放棄,該補刀時絕不手軟的落
水狗,面對也許是本季最強而且季後賽還會爆氣的Beckett,我們感到的是興奮,而不是緊
張。( 套句火鳳的台詞:打最佳狀態的 Beckett 總比打中三日的投手來的有趣。)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.174.225
推
10/17 20:13, , 1F
10/17 20:13, 1F
推
10/17 20:15, , 2F
10/17 20:15, 2F
→
10/17 20:17, , 3F
10/17 20:17, 3F
※ 編輯: goopa 來自: 59.112.174.225 (10/17 20:31)
推
10/17 20:34, , 4F
10/17 20:34, 4F
推
10/17 20:58, , 5F
10/17 20:58, 5F
推
10/17 22:28, , 6F
10/17 22:28, 6F
推
10/17 23:07, , 7F
10/17 23:07, 7F
→
10/17 23:10, , 8F
10/17 23:10, 8F
推
10/17 23:12, , 9F
10/17 23:12, 9F
→
10/17 23:13, , 10F
10/17 23:13, 10F
→
10/17 23:14, , 11F
10/17 23:14, 11F
推
10/17 23:18, , 12F
10/17 23:18, 12F
→
10/17 23:19, , 13F
10/17 23:19, 13F
→
10/17 23:21, , 14F
10/17 23:21, 14F
推
10/17 23:25, , 15F
10/17 23:25, 15F
→
10/17 23:27, , 16F
10/17 23:27, 16F
→
10/17 23:27, , 17F
10/17 23:27, 17F
→
10/17 23:29, , 18F
10/17 23:29, 18F
推
10/17 23:35, , 19F
10/17 23:35, 19F
→
10/17 23:35, , 20F
10/17 23:35, 20F
→
10/17 23:37, , 21F
10/17 23:37, 21F
推
10/17 23:38, , 22F
10/17 23:38, 22F
推
10/18 00:06, , 23F
10/18 00:06, 23F
推
10/18 00:08, , 24F
10/18 00:08, 24F
推
10/18 00:55, , 25F
10/18 00:55, 25F
推
10/18 01:17, , 26F
10/18 01:17, 26F
→
10/18 01:17, , 27F
10/18 01:17, 27F
→
10/18 01:18, , 28F
10/18 01:18, 28F
→
10/18 01:18, , 29F
10/18 01:18, 29F
→
10/18 01:19, , 30F
10/18 01:19, 30F
推
10/18 02:48, , 31F
10/18 02:48, 31F
推
10/18 09:15, , 32F
10/18 09:15, 32F
→
07/02 18:04,
6年前
, 33F
07/02 18:04, 33F
Indians 近期熱門文章
37
195
21
46
39
160
13
48
PTT體育區 即時熱門文章
15
20