[外電]Transaction Retrospection: The Ubaldo
Transaction Retrospection: The Ubaldo Jimenez Trade
By Steve Adams [March 18, 2013 at 7:53pm CST]
http://ppt.cc/SJ3R
The Indians have overhauled their roster via free agency this season, adding
the likes of Nick Swisher, Michael Bourn, Brett Myers and Mark Reynolds on
Major League deals while bringing in notable veterans such as Matt Capps and
Daisuke Matsuzaka on minor league pacts. At the 2011 Trade Deadline, however,
the Tribe addressed its biggest needs in a different manner, dealing a package
of four prospects to the Rockies in exchange for then-ace Ubaldo Jimenez.
笑臉人這季從自由市場中大改了他們的輪值,包含了Nick Swisher、Michael Bourn、
Brett Myers、Mark Reynolds 等大聯盟約,同時也簽了幾張老人樂透,如Matt Capps、
Daisuke Matsuzaka等小聯盟約。然而在11年交易大限前,笑臉以一份四個新秀的包裹,
向洛磯單換了他們當時的王牌-Ubaldo Jimenez
Cleveland traded right-hander Alex White (22 years old at the time), first
baseman Matt McBride (26 at the time), righty Joe Gardner (23 at the time) and
lefty Drew Pomeranz (22 at the time) to Colorado in exchange for Jimenez, who
had at least two and a half years of team control remaining on a low-cost
contract. It was a steep price to pay, as Pomeranz and White represented the
Indians' first-round picks from the previous two drafts. Gardner, meanwhile,
had entered the season as Cleveland's No. 9 prospect, according to Baseball
America.
Let's break the trade down player-by-player...
當時克里夫蘭將右投Alex White(22)、一壘手Matt McBride(26)、右投Joe Gardner(23)、
左投Drew Pomeranz(22)送出,以換得Jimenez至少可以便宜使用兩年半的控制權。因為
Pomeranz和White都是選秀第一輪,這意味著有不少的錢得付,而同時,Gardner也在那季
被BA選為笑臉排名第9的新秀。
現在讓我們來一一檢視選手表現:
The Major League Side
‧Ubaldo Jimenez: To say Jimenez has been a disappointment in Cleveland would
be putting things lightly. In 242 innings with the Indians, Jimenez has a 5.32
ERA, 7.6 K/9 and 4.5 BB/9. He entered 2012 with a career ground-ball rate near
50 percent, but saw that mark plummet to 38.4 percent last year. His
once-blazing fastball has dropped from an average of 96.1 mph from 2009-10 to
just 92.5 mph in 2012. His 4.8 BB/9 last season was a career-worst, and he led
the American League in both losses (17) and wild pitches (16). In spite of all
that, Indians GM Chris Antonetti exercised the team's $5.75MM club option on
Jimenez this past offseason in hopes that he can rebound to something in the
vicinity of the ace-caliber pitcher he once was. Jimenez is just 29 years of
age still, and the price was right for Cleveland to give him another shot. His
performance in 2013 will be one of their key factors in Cleveland's fate as
they revamped roster makes a run at dethroning the reigning AL Central
champion Tigers.
Ubaldo Jimenez:
如果說在克里夫蘭的Jimenez令人失望,恐怕太輕率了點。(這句我不確定)
更正:如果說在克里夫蘭的Jimenez令人失望,恐怕還太輕了點。
Jimenez去年ERA 5.32 有著 7.6 K/9、4.5 BB/9
他在2012年之前,生涯的滾地球率接近50%,但去年卻銳減至38.4%
他的一手火球也從09、10年的均速96.1 mph降到去年的92.5 mph
他去年的BB/9 4.8 生涯最差,他同時也是美聯敗投王(17敗)和暴投王(16次)
儘管如此,笑臉GM Antonetti還是在今年季後執行了他5.75M的球團選擇權,期望他有
可能反彈到接近以往王牌身手。Jimenez現在只有29歲,對笑臉來說他的價碼也還值得
再給他一次機會。當今年大改的輪值試著把連霸的老虎隊從美中王位踢下來時,他在13
年的表現可能會是影響克里夫蘭命運的關鍵。
‧Drew Pomeranz: Pomeranz has a 5.01 ERA in 115 big league innings for the
Rockies. His 1.9 K/BB ratio isn't exactly inspiring, but he was significantly
better in a small minor league sample last season. Pomeranz posted a 2.31 ERA,
8.9 K/9 and 3.7 BB/9 in 50 2/3 innings between Double-A and Triple-A (46 2/3 of
which were at Triple-A). He's still just 24 years old and is one year removed
from entering the season as BA's No. 30 overall prospect and MLB.com's No. 24
ranked prospect. His fastball was down to averaging 91.2 mph season after
previously sitting several ticks higher, but BA noted prior to 2012 that his
ability to keep the pitch down in the zone and his deceptive delivery allowed
the pitch to play at lower velocity. If Pomeranz can regain some of his
velocity and/or hone his command of the strike zone, there's still time for him
to blossom into the No. 2 starter BA and MLB.com projected him to be.
Drew Pomeranz:
Pomeranz今年在山上投了115場比賽,ERA 5.01
三振保送比是一點也不激勵人心的 1.9,但他在小聯盟的小樣本中投得真的很好
Pomeranz在小聯盟的50.2局(3A 46.2局)中繳出了K/9 8.9、BB/9 3.7的成績
他才不過24歲,距離他被選為BA排名NO.30新秀和官網NO.24新秀也僅僅過去一年
儘管他的速球降到了均速91.2mph
(after previously sitting several ticks higher 不確定是什麼意思)
BA早在12年就指出他能將球壓低的能力和可迷惑打者的投球型態讓他可以用較慢的
球速投球。如果Pomeranz可以找回一點球速或者更精進他的控球,那麼仍有時間讓他
成長為一個BA和官網所預期的二號先發。
‧Alex White: Like Pomeranz, White struggled greatly in his Major League t
with the Rockies. He posted an unsightly 6.30 ERA in 134 1/3 innings for the
Rox from 2011-12. His marks of 5.9 K/9 and 4.5 BB/9 were significantly worse
than his Triple-A rates of 7.8 and 3.0, respectively. White put the ball on the
ground frequently in 2012 (54.1 percent) but lost more than a mile per hour off
his fastball, dropping to a 91.2 mph average (identical to Pomeranz's, oddly
enough). White was injured at the time of the trade and missed 82 games in the
2011 season with a strained ligament in his finger. How much that impacted his
2012 results remains to be seen, but he'll have a chance to prove he's worthy
of a spot in a Major League rotation. It won't be with the Rockies, however, as
the team traded White to the Astros along with Alex Gillingham to acquire ace
setup man Wilton Lopez.
Alex White:
和Pomeranz一樣,White在大聯盟也投得相當掙扎。11到12年,他在洛磯投了134.1局
防禦率是不好看的 6.30,K/9和BB/9也分別從在3A時的7.8和3.0退化到5.9跟4.5。
White在12年製造出了不少的滾地球(54.1%),但他的速球球速也掉了超過1mph到91.2mph
(和Pomeranz狀況一樣,相當奇怪) White的手指韌帶在交易時就已經拉傷,這也使得他
在11年缺席了82場比賽。這多少影響了他12年的表現,但他仍有機會證明自己可以站穩
大聯盟。然而,這不會是在山上,因為洛磯已經將White和Alex Gillingham
交易至太空人以換得他們的王牌SU Wilton Lopez。
The Prospect Side
‧Joe Gardner: Gardner ranked as Colorado's No. 25 prospect prior to the 2012
season but dropped off the club's Top 30 list this year. He ranks 18th among
Rockies' farmhands according to MLB.com's Jonathan Mayo, however, who calls
Gardner's sinking fastball a "groundball machine" and notes that his change-up
has some deception that leads to swings and misses. He also features a "slurvy"
slider that Mayo grades out to be slightly better than his change but worse
than his fastball. Gardner worked primarily as a starter at the Double-A level,
but Mayo notes that he was very sharp in a five-appearance bullpen cameo. In
total, Gardner compiled a 3.97 ERA, 6.4 K/9 and 2.5 BB/9 in 138 1/3 innings
during his age-24 season. Today is his 25th birthday (Happy birthday, Joe!),
and should have a chance to crack the big league roster this season with a
strong minor league performance.
Joe Gardner:
Gardner在12年球季前被評為洛磯NO.25的新秀,然而今年卻跌出了球隊前三十名新秀外。
然而,官網的Jonathan Mayo將Gardner評為洛磯農場NO.18,Mayo將Gardner的伸卡球稱
為「滾地球製造機」,也認為他的變速球具有迷惑性可使打者揮空。他也有一顆特別的
「滑曲」般的滑球,Mayo評價比他的變速還好上一點,但比他的速球差。Gardner原本
在2A定位是先發,但Mayo指出在五次的牛棚客串中,Gardner都相當的兇悍。
整體來說,Gardner的24歲球季以138.1局,3.97 ERA、6.4 K/9、2.5 BB/9坐收。
今天(3/17)是Gardner 25歲生日,如果他有好的小聯盟表現,就有機會衝擊大聯盟。
‧Matt McBride: McBride is currently Colorado's 33rd best prospect, according
to BA, though they note that most of his value comes as a utility player due to
the fact that he can play catcher on occasion. BA notes that he's a poor
defender whether behind the plate, in right field or at first base, and that
his ability to make frequent contact is accompanied by a lack of home run
power. McBride hit .205/.222/.308 in 81 plate appearances for the Rockies last
season, walking only once and whiffing 17 times. He did manage a .344/.365/.535
triple slash line at Triple-A. Still, at 27 years of age, he's not much of a
prospect at this point, which was reflected in Colorado's decision to remove
him from the 40-man roster in November.
根據BA,McBride是現今科羅拉多NO.33的新秀,儘管他的價值主要是來自他是個好用的
工具人,必要時候甚至可以蹲捕。但BA同時也指出他的守備並不好,不管是當捕手、
右外野手或一壘手,而他為了增加contact也失去了全壘打的能力。
McBride去年在洛磯81打席中繳出了.205/.222/.308,只有一次保送卻被三振了17次。
他在3A時卻是.344/.365/.535 這樣優秀的表現。當然,以27歲來說,他已經不能算是
個新秀了,這也反應在洛磯在十一月中將他移出四十人名單的決定。
That Joe Gardner and Matt McBride posted the best 2012 numbers of anyone
involved in this trade is a telling sign. To be blunt, the deal currently
doesn't look good for either side. A rebound campaign for Jimenez or a breakout
from Pomeranz would alter that, but surely both teams had visions of aces in
their minds when pulling the trigger on this deal -- not a host of 5.00+ ERAs.
Colorado picked up some value in flipping White for a strong bullpen arm,
though that could prove regrettable if White puts it all together as an Astro.
For the time being, three teams are simply left hoping that they can squeeze
some value out of the once highly regarded talent in this deal.
這項交易中Joe Gardner和Matt McBride 12年打出的成績最好代表的意涵很清楚:
直白點說吧,目前這個交易看來對雙方都不好。Jimenez的反彈或Pomeranz的突破
可能會決定最終得利的一方,但可以肯定的是,當時雙方會想做出交易,一定是期望
得到想要的王牌,而不是防禦率超過5的投手。
洛磯從糟透的White上獲得了點剩餘價值(拿去換堅強的牛) ,不過White如果在休士頓
頓悟的話,他們可能會後悔。起碼目前三隊僅僅希望他們可以從這個曾是被高度評價的
交易中拿到一點回報。
這次的翻譯有些地方不是很清楚,還請大家多指教勒
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.17.42
推
03/21 17:25, , 1F
03/21 17:25, 1F
推
03/21 21:23, , 2F
03/21 21:23, 2F
推
03/21 23:06, , 3F
03/21 23:06, 3F
→
03/21 23:06, , 4F
03/21 23:06, 4F
推
03/22 02:28, , 5F
03/22 02:28, 5F
→
03/22 02:28, , 6F
03/22 02:28, 6F
※ 編輯: adjectiveadv 來自: 140.114.17.42 (03/22 21:40)
→
03/22 21:41, , 7F
03/22 21:41, 7F
推
03/22 23:56, , 8F
03/22 23:56, 8F
推
03/23 10:01, , 9F
03/23 10:01, 9F
推
04/01 12:10, , 10F
04/01 12:10, 10F
推
04/03 15:41, , 11F
04/03 15:41, 11F
Indians 近期熱門文章
37
195
21
46
39
160
13
48
PTT體育區 即時熱門文章